Ir para a página of
Manuais similares
-
Sony DVP-PQ1 Marketing
2 páginas 0.51 mb -
Sony DSC-T100 Cyber-shot®
60 páginas 4.46 mb -
Sony TCM-323 Operating Instructions (primary manual)
2 páginas 0.33 mb -
Sony KP-51WS500 Marketing
17 páginas 0.71 mb -
Sony PCG-GRV550 Primary
12 páginas 0.68 mb -
Sony ICF-18 Primary
2 páginas 0.06 mb -
Sony CMU-BR100 Marketing
88 páginas 1.14 mb -
Sony MZ-RH910 Hi-MD Music Transfer Version 1 for Mac (User Manual)
119 páginas 2.25 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Sony MZ-R70 Analog PCLink. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSony MZ-R70 Analog PCLink vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Sony MZ-R70 Analog PCLink você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Sony MZ-R70 Analog PCLink, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Sony MZ-R70 Analog PCLink deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Sony MZ-R70 Analog PCLink
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Sony MZ-R70 Analog PCLink
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Sony MZ-R70 Analog PCLink
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Sony MZ-R70 Analog PCLink não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Sony MZ-R70 Analog PCLink e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Sony na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Sony MZ-R70 Analog PCLink, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Sony MZ-R70 Analog PCLink, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Sony MZ-R70 Analog PCLink. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
3-043-516- 22 (1) Por table MiniDisc Recor der Operati ng Instr uc tions _ ________________________ _ Mode d’emploi _________________________ ______ _ GB FR ©2000 Sony Corporation MZ-R70 Portable M i n i D i sc Recorder MZ-R70[...]
-
Página 2
2 -GB T o prevent fire or shock hazard, d o not expo se the unit to rain or moisture . T o av oid electri cal shock, do not open the ca binet. Refer servicing to q ualif ied personnel only . Caution The use of optical inst ruments with this prod uct wi ll incr ease eye haza rd. Listen ing for man y hours at maximum v olume may damage your hea ring.[...]
-
Página 3
3 -GB The CE mark on the u n it is valid only for pr oducts marketed in the European Union. This mark is valid for Ru ssi a only . Welcome! W e lcome to t he world of th e MiniDisc! Her e are some of the capab iliti es and f eature s you’l l discover wit h the new MiniDis c Reco rder . • Recording MD W alkman in an compa ct body — Ea sy to ca[...]
-
Página 4
4 -GB T able of contents Recording an MD r ight away! ....... ........ ........ ......... ...... ........ 6 Playin g an MD right away! ..... ......... ........ ......... ........ ...... .... 10 Vario us ways of record ing Two ways of connectin g to a sound source ....... .......... .......... ........ ....... 14 Recordin g with analog input (li ne [...]
-
Página 5
5 -GB Adding a t rack mark ......... .......... ........... .......... .......... .......... ........... ....... 42 Erasing a track mark ......... .......... ........... .......... .......... .......... ........... ....... 4 3 Moving r ecorded tracks .. .......... .......... .......... ........... .......... .......... ........ .. 4 4 On the record[...]
-
Página 6
6 -GB Recor ding an MD r ight away! Connect to a digital source using a n optical ca ble (supplied) to make digital recordi ngs. Digital record ing is possible eve n from digita l equipment with different samp ling rates, such as a DA T deck or a BS tuner , using th e built-in sa m plin g rate con verte r . T o record from an ana log source, see ?[...]
-
Página 7
7 -GB 2 Insert a recor dable MD. 1 Press OP EN to open the lid. 2 Inser t a recordab le MD with the label sid e facing front , and p ress t he lid down t o clos e. 3 Recor d an MD. 1 Slide REC to the righ t. REC ind ication lights up in the displ ay and recording starts. 2 Play t he source yo u want to reco rd. T o stop recording, press x . After y[...]
-
Página 8
8 -GB Notes • “Data Sa ve” or “ TOC Edit” flashes while d ata of the re cording (the track’ s start an d end points, et c.) is being recorded. Do not move or jog the r ecorder or disconne ct the po w er source while the i ndication is flashi ng in the display . • The lid doe s not open until “TOC Edit” dis appears in the display. [...]
-
Página 9
9 -GB • Digital ou tput may be dis abled on som e portable CD p layers when the player is not r un on AC power . ∗ Electronic Shoc k Protection z • The level of t he recorde d sound is a djusted a utomaticall y . • Y ou can monitor the sound during recordi ng. Connect the sup plied headphones wit h remote control to i 1 and adjust the volum[...]
-
Página 10
10 -GB Playing an MD right away! T o us e t he recorder on a recha r g eable battery or dr y battery , see “ Power sour ces ” (page 51). 1 Make connections. (Insert the cables fi rmly and completel y int o the app rop riate jac ks.) Headp hones with a remo te control (supplie d) to i 1 to DC IN 3V to a wa ll outle t AC power adapt or (supplied)[...]
-
Página 11
11 -GB 2 Insert an MD. 1 Press OP EN to open the lid. 2 Insert an MD wit h the la bel side fa cing front, and p ress the lid to close . 3 Play an MD. 1 Press N ( >N on t he remote cont rol). A short beep sou nds in the headpho nes when you operat e on the r emote control. 2 Press VO L +/– to adjus t the volume. The volume will be shown in the [...]
-
Página 12
12 -GB T o stop pl ay , press x . A long b eep soun ds in the headp hones whe n you opera te on the remote co ntrol. Playba ck starts fr om the poi nt you last st opped play ing. Afte r you press x , the recorder will automatically turn of f after: — about 5 m inutes when us ing AC po w er adaptor . — about 10 secon ds when using batteries . T [...]
-
Página 13
13 -GB If the play do es not start Make sure the recor der is not locked (page 35). When using o ptional headphones • Use only headpho nes with stereo mini plu gs. Y ou cannot use he adphones with micro plugs. • In addition to the i 1 jack, you can connec t h eadphones to the i 2 jack as well. z Playback wil l switch automa tically bet ween ste[...]
-
Página 14
14 -GB Various ways of recording T wo ways of connecting to a sound source The inpu t jack of this re corder wo rks as both di gital and a nalog input jack s. Connec t the rec order t o a CD playe r or a cassette recorder using ei ther digital ( o ptic al) input or a nalog (line) in p ut. T o record , see “ Recordi ng an MD r ight aw ay! ” (pag[...]
-
Página 15
15 -GB Note Track marks m ay be copi ed incorrec tly: • when you record f rom some CD player s or multi disc player s using digital (optical) input. • when th e source is in shuf fle or progra m play mode while recordi ng using digital (opti cal) input. In this c ase, play the source in normal play mode. • when reco rding BS o r CS progra ms [...]
-
Página 16
16 -GB Recording with analog input ( line cable requir ed) The so und will sent from the conn ected equi pment as ana log signal bu t will be recorded digitally on th e disc. 1 Insert a recordab le MD and sta rt recordin g. For recordin g oper ations, see “ Record ing an M D right away! ” (page 6). T o record from a p ortable C D player, set th[...]
-
Página 17
17 -GB T o s tar t/stop r ecording in sync with the source pl a yer (Synchro-r ecording) Y ou can easily mak e digital re cordings of a dig ital source on a n MD. Before sync hro-recording, make connections t o t he digital source with a di gital ca ble, and in sert a reco rdable MD . 1 Slide SYNCHR O REC on the bottom of th e recorder to ON. “ S[...]
-
Página 18
18 -GB z • Y ou cann ot pause manually dur ing synchro-recor ding. • When th ere is no sound from the player for more than 3 secon ds during synchro- recording, the reco rder goes into the standby mode a utomatically. When th e sound comes fr om the player again, the recorder resumes s ynchro- recording. If the recorder is k ept in the standb y[...]
-
Página 19
19 -GB Recording fr om a microphone Connec t a stereo microp hone (ECM- 717, ECM-MS 907, ECM - MS957, etc.; n ot suppli ed) to the MIC (PL UG IN PO WER) jac k. 1 Insert a recordab le MD and star t recording . Slide REC to the ri ght. For other op eration s, see “ Re cording a n MD righ t aw ay! ” (page 6) . Notes • Y ou cannot recor d through[...]
-
Página 20
20 -GB Recording in monaural for double the normal recording time For lo nger recordings, c ho ose to record in mo naural. The record ing time becomes d ou ble the normal. 1 While press in g X , s lide REC to the right. The reco rder stan ds by for rec ording. 2 Press ENT ER, press > MENU . repeat edly until “ REC MODE ” flashe s in the dis [...]
-
Página 21
21 -GB Adjusting the recor ding level manually (Manual recor ding) When you record , the sound le vel is adjusted aut o matic ally . If necessary , you can set the le vel manually . Note Adjust the recor ding level while th e recorder is in st andby mode. Y ou cannot adju st it while rec ording 1 While holdin g do wn X , slide REC to t h e r ight. [...]
-
Página 22
22 -GB 5 While obser ving the le vel meter i n the display , adjust the recordin g le vel by pr e s sing > ME NU . , > (+ ) or . ( – ). Set the le vel so th at the le vel meter reach es around ( – 12 dB) mark abov e the d i splay window . If the sound is too high, l ower the recording le vel until the lev el meter just barely re a che s t[...]
-
Página 23
23 -GB Checking the r em ain ing time or the recor ding position Y ou ca n check th e remaini ng time, tr ack num ber , etc . when rec ording or duri ng stop. On the re corder 1 Whil e the recorde r is recordi ng or stoppe d, press ENT ER, press > MENU . repeated ly until “ DISPLA Y ” flas hes in the displa y , an d then press ENTE R again. [...]
-
Página 24
24 -GB Display window on the recorder While recording In stop mode A 1) 1) Display order B 2) 2) Number of di splayed items C 1 2 LapT ime (elaps e d ti me) 2 2 RecR emain (remain ing time for record ing) A 1) 1) Display order B 2) 2) Number of di splayed items C 1 3 LapT ime (elapsed time) 2 3 RecRemain (remainin g time for record ing) 3 3 AllRe m[...]
-
Página 25
25 -GB 3 Press ENTER. The di splay c hanges as foll ows. Display window on the recorder While recording In stop mode z If you want to check th e playing positi on or track name while play ing, see page 33. AB Elapsed time T rack number Remaining time for recording T rack number AB Elapsed time T rack number Remaining time for recording T rack name [...]
-
Página 26
26 -GB On the re mote control There i s no display w indow on the remot e control. M enu items should be viewed in the di splay wind o w o n the reco rder . 1 Whil e the recor der is reco rding or st opped, pre ss EDIT fo r 2 second s or more, press . or >N repeated ly until “ DISPLA Y ” fl ashes in the disp lay , and then pr ess ENTER ( x )[...]
-
Página 27
27 -GB Various ways of playback Selecting a track directl y Y ou can sel ect a desired track directl y . 1 Pres s > MENU . repeatedly unti l the desired track appears in the display , and then press ENTER. The se lected track name appe ars in t he displ ay and th e record er starts playing by press ing ENTER. If the track has n o name, the trac [...]
-
Página 28
28 -GB Playing tracks r epeatedly Y o u can play trac ks repeate dly in three w ays — all re peat, s ingle repeat , and s huffle repe at. On the re corder 1 While t he recorder is play ing or stop ped, press ENTE R, press > MENU . repeatedly un til “ PLA Y MODE ” flas hes in the disp lay , and the n pres s ENTER ag ain. 2 Press > MENU .[...]
-
Página 29
29 -GB Display window on the recorder On the remo t e contr ol There is n o display windo w on the remote c ont rol. Menu items shoul d be vie wed in the di splay wi ndow on the re corder . 1 Whil e the recorde r is playing o r stopped, pr ess EDIT for 2 second s or more, press . or >N repeat edly u nti l “ PL A Y MODE ” flashes in the displ[...]
-
Página 30
30 -GB Emphasizing bass (DIGIT AL MEGA BASS) The Mega B ass functio n intensifies low frequ ency sound for richer quali ty audio re production. It affects only t he sound f rom the headph ones. On the re corder 1 Press ENT ER, press > MENU . repeat edly until “ MEGA BA SS ” flas hes in t he disp lay , and the n press E NTER agai n. 2 Press &[...]
-
Página 31
31 -GB Notes • If the sound becom es distorted when empha sizing bass, turn down the volu me . • The Mega Bass function do es not affects the sound being re corded. On the remo t e contr ol There is n o display windo w on the remote c ont rol. Menu items shoul d be vie wed in the di splay wi ndow on the re corder . 1 Whil e the recorde r is pla[...]
-
Página 32
32 -GB Protecti ng your hearing (A VLS) The A VLS (Automatic V olume Limit e r Syste m) function keeps do wn the maximum volume to protect you r ears. On the re corder 1 Press ENT ER, press > MENU . repeat edly until “ AV L S ” flas hes in t he displ ay , a nd then p ress EN TER agai n. 2 Press > MENU . repeatedly u n t il “ AV L S O N [...]
-
Página 33
33 -GB Checking the r em ain ing time or the playing position Y ou can c heck the track name, disc n ame, etc. du ring play back. On the re corder 1 While the reco rder is p laying , press E N TE R, press > MENU . repeated ly until “ DISPLA Y ” flas hes in the displa y , an d then press ENTE R again. 2 Pres s > MENU . repea tedly until th[...]
-
Página 34
34 -GB 3 Press E NTER. The dis play change s as follows. Display window on the recorder z If you want to check t he remaining time or the recording positi on while recording or in sto p mode, see page 23. On the re mote control There i s no display w indow on the remot e control. M enu items should be viewed in the di splay wind o w o n the reco rd[...]
-
Página 35
35 -GB Locking the contr ols (HOLD) T o prevent the buttons from being acci dentally op erated when you carry the recorde r, use this fu n ctio n. 1 Slide HOLD in the d i rection of the . . On the recorde r, s lide HOLD to lock the cont rols of the reco rder . On the remote control, slide HOLD to lock the controls of the remote contr ol. Slide HOLD[...]
-
Página 36
36 -GB Connecting to a stereo system Conne ct the i 1 (or i 2) jack of the record er to the L INE IN jack s of an amp lifier or a tape pla yer with a line cable (R K-G129 o r RK- G136, no t supplie d). The output is analog. Th e recorder plays the MD digi tally and se nds anal og signals to the externall y connected equipm ent. When con nectin g a [...]
-
Página 37
37 -GB Notes • Even when connectin g to the exte rnally conne cted equipmen t, the Mega Bas s functio n is operative. If you do not want the effect o f the M e ga Bass functi on on your re cording or the output f rom the exter nally connec ted equipme nt, set “ MEGA B ASS ” to “ BA S S 0 ” (pa ge 30). • When recordi ng to an external ly[...]
-
Página 38
38 -GB Editing recorded tracks Y o u can edit yo ur recording s b y adding/er asing track marks or label ing tracks an d MDs. Prem astered MDs cann ot be edited. Notes on editing • Do not move or jog the recorder while “ TO C E dit ” * is fla shing in the dis play . • Y ou cannot edit trac ks on an M D that is r ecord-p rotect ed. Bef ore e[...]
-
Página 39
39 -GB 2 Pres s > MENU . repeatedly until “ :E r a s e ” flas hes in the disp lay , and then pr ess ENTER. “ Erase OK ? ” and “ Push ENTER ” appea r alte rnately in the disp lay . T o cancel er asing, pres s x or T MARK. 3 Press ENTER again. The track is er ased and t he next track s tarts to p lay . All the tracks afte r the one era[...]
-
Página 40
40 -GB T o erase the whole di sc Y o u can quickly e rase all the tra cks and data of the MD at the same time. Note t hat once a recordin g has been erased, y ou canno t retrie ve i t. Be sure to check the co ntents of the d isc you want t o erase. On the recorder 1 While t he recorde r is stopped, pr ess ENTER so that “ EDIT ” flas hes in t he[...]
-
Página 41
41 -GB On the remote control Ther e is no displa y window on the re mote con trol. Men u items shoul d be vie wed in the di splay wi ndow on the re corder . 1 Wh ile the re corder is stopped , press EDIT for 2 sec onds or m ore so that “ EDIT ” flas h es in the display , and then p r e s s ENTE R ( x ). “ :N a m e ” flashes in the disp lay [...]
-
Página 42
42 -GB Adding a track mark Y o u can add tra ck marks s o that the pa rt after the new track mark is coun ted as a new track. The track numb e rs wil l increase as fo llows. 1 Whil e playing or pausi ng an MD , press T MARK on the reco rder at the poin t you want to mark. “ MARK ON ” appears in the display , and a trac k mark is added. The trac[...]
-
Página 43
43 -GB Erasing a track mark When yo u recor d with analo g (line) inpu t, unnece ssary tra ck marks may be recorded w here reco rding level is low . Y ou can erase a tra ck mark to combi ne the tracks befo re and after th e track mark. The t rack numb ers will ch ange as fo llows. 1 Wh ile playing the track wi th the track m ark you wan t to erase,[...]
-
Página 44
44 -GB Moving recor ded tracks Y o u can chan ge the order of the recorde d tracks. Exampl e Mov e track C from th e third t o the sec ond tra ck. On the re corder 1 While pl aying the tr ack you want to move, pres s ENTER so th at “ EDIT ” flash es in the disp lay , an d then pres s ENTER again . “ :N a m e ” flash es in the displ ay and t[...]
-
Página 45
45 -GB 4 Press ENTER again. The track m o ves to the selected destinat ion track. On the remo t e contr ol Ther e is no displa y window on the re mote con trol. Men u items shoul d be vie wed in the di splay wi ndow on the re corder . 1 Whil e playing t he track yo u want to move, press E DIT for 2 second s or more so that “ EDI T ” flashes in [...]
-
Página 46
46 -GB Labeling r ecordings Y ou can name disc s while the rec o r d er is stopped, tr acks while the record er is play ing, and both t he recorde r is record ing. Each nam e can be as long as 200 lette rs. Each disc c an hold up to 1 700 alphan umeric l etters duri ng playbac k or stop. On the re corder Labeling a disc durin g stop 1 Insert a disc[...]
-
Página 47
47 -GB 4 Pres s > MENU . repe atedly t o selec t a lett er and pr ess ENTER . The select ed letter stop s flashing and the cursor mov es to the next input positi on. 5 Repeat ste p 4 a nd enter all char acters of the la bel name. T o cancel labe ling, press x or T MARK 6 Press ENTER for 2 seco nds or more . The t rack or disc i s labe led. Label[...]
-
Página 48
48 -GB Labeling a track or a disc during r ec or ding 1 Whil e record ing, press EN TER so th at “ EDIT ” flashe s in the disp lay , and the n pres s ENTER ag ain. “ :N a m e ” flashes in the disp lay . 2 T o lab el a track, pres s ENTER again. T o label a disc, press > MENU . repe atedly unt il “ :N a m e ” flashes in the d isplay ,[...]
-
Página 49
49 -GB 4 Pres s . or >N to sele ct a lette r and press ENTER ( x ) . The select ed letter stop s flashing and the cursor mov es to the next input positi on. 5 Repeat ste p 4 a nd enter all char acters of the la bel name. T o cancel la beling, pre ss EDIT fo r 2 seconds or more or pr ess T MARK. 6 Keep pressing ENTER ( x ) for 2 sec onds or m ore[...]
-
Página 50
50 -GB Labeling a track or a disc during r ec or ding 1 While rec o r d i ng, press EDIT for 2 seconds or more so that “ EDIT ” flashes in the display , and then press ENTER ( x ). “ :N a m e ” flashes in the disp lay . 2 T o lab el a track, pres s ENTER ( x ) again. T o label a disc, press . or >N repeatedly until “ :N a m e ” flash[...]
-
Página 51
51 -GB Power sources Y ou can u se the recor der on house current or as follows. In the recorder … — a ni ckel ca dmium re char geable b attery NC-WMAA (sup plied) — LR6 (siz e AA) alka line dry batter y (not supp lied) It is prefer able to u se the re corder o n house current w hen rec ording for a l ong time. Char ging the nickel cadmium re[...]
-
Página 52
52 -GB 2 Insert the NC-WMAA into the re corder and close the lid. 3 Press x . “ Charging ” flashe s, e appe ars in the disp lay , and ch argi ng start s. Full ch arging of a compl etely disc harged recharge able batter y takes ab out 3 hour s. T o cancel charging, pr ess x . Notes • If you press x immediately after ch arging has compl eted, c[...]
-
Página 53
53 -GB Using on a battery The r ecorder ac cepts eithe r a rechargeabl e nickel cad mium batter y (sup plied) or an LR 6 (size- AA) alk aline d ry batt ery . Be sure the r e ch argeable batter y is fully char ged. 1 Inser t either a full y charged nickel ca dmium rech argeable ba ttery or a LR6 (size AA ) a lkaline dry battery with correct polarity[...]
-
Página 54
54 -GB Additional information Precauti o ns On safety Do not put any foreign ob jects in the DC IN 3V jack. On power sources • Use house current, nick el cadmium rec hargeabl e battery , LR6 (size AA) batt ery , o r car batter y . • For use in y our house: Use t he A C power adap tor supplied wit h this recorde r . Do not use any other A C powe[...]
-
Página 55
55 -GB On the headphon es Road safety Do no t use headph ones while driving, cycling, or ope rating any motor ized veh icle. It may creat e a traff ic hazard and is illegal in many areas. It can also be potenti ally dangerous to play your recorder at high volume whi le walking, especiall y at pedest rian crossing s. Y ou should exercise e x treme c[...]
-
Página 56
56 -GB On the l id of the ba ttery com partmen t The lid of the battery co mpartment is de signed to detac h f rom the main uni t when han dled with gr eat force. T o reattach the lid to the main unit, foll ow the steps b elo w : 1 Place t he lid so th at the proj ectio ns on the li d align ed with the slo ts on the mai n unit. 2 Fit the pr ojectio[...]
-
Página 57
57 -GB Note on digital recording This reco rder uses the Serial Copy Manage ment System, whic h allows only first- genera tion digital copie s to be made from pr emastered software. Y ou can only make cop ies f rom a hom e-reco rded MD by using the ana log connecti ons. If you have any ques tions or problems concerning your reco rder, plea se con s[...]
-
Página 58
58 -GB T roubleshooting Shoul d any proble m persis t after you ha ve mad e thes e checks , consul t your near est Sony dealer. Symptom Caus e/Solution The re corder does no t work or work s poorl y . • Audi o sources m ay not be sec urely conn ected. , Discon nect the au dio source s once and conne ct them a gain (p ages 6, 1 6). • The HOLD fu[...]
-
Página 59
59 -GB The reco rder does not wor k or w orks poorl y . • The A C po wer adapto r was unpl ugged duri ng recor ding or a power ou tage occur red. • Whil e operating, the recor der received a mech anical s hock, t oo much static, abnorm al po wer v oltage cause d by l ightni ng, et c. , Restart t he operation as follow s. 1 Disconn ect all th e [...]
-
Página 60
60 -GB Soun d has a lot of static. • Strong m agneti sm from a televisio n or such device is inte rfering wi th operati on. , Move the rec order away from the source of strong magnetism. Cannot f in d the track marks. • Y o u pressed X a fter pr essing . or > . , Pres s X befor e or pr essing . or > (page 4 3). The rechargea ble batt ery [...]
-
Página 61
61 -GB System limitations The r ecording sys tem in you r MiniDisc r ecorder is ra dically d if fer ent from th ose used in c assette and DA T de cks and is char acterized by the limit a ti ons described belo w . Note, h owev er , that these li m i tations are due t o the inhere nt nature of t he MD r ecording sys tem itsel f a nd not t o mech anic[...]
-
Página 62
62 -GB The total recorded time and the remaining time on the di sc may not total the maximum record ing tim e (60, 74 , or 80 minutes). Normally , recording is done in minimum units of appr oximatel y 2 seconds. W hen reco rding is stop ped, th e last un it of r ecordi ng al ways use s this unit of 2 seconds e ven if the actual record ing is shor t[...]
-
Página 63
63 -GB Messages If the following erro r messag es flash in the display w indow , check the ch art belo w . Error messag e Meaning/Rem edy BLANKDISC • An M D with no re cordi ng on it is inse rted . , Insert a record ed MD. DISC ERR • The disc is damaged or does not con tain prope r reco rding or edit ing data. , Rein sert the dis c. If th is fa[...]
-
Página 64
64 -GB Hi DC in • V oltage of the po w er supply is too h igh (The suppli ed AC power ada ptor or the re commen ded car batter y cord is not used). , Use th e supplied AC power adap tor or the rec ommended c ar batt ery cord . HOLD • The re corder is locked . , Slide HO LD again st the arrow to un lock the reco rder (pa ge 35) . LOW B A TT • [...]
-
Página 65
65 -GB SORR Y • Y ou tried t o erase the t rack mark at the beginning of th e first tr ack. • Y ou tried to e rase a track mark to combine tracks the rec order canno t combin e (a track r ecorded i n stere o and in mono , for example). • Y o u tried to pres s X or T M ARK d uring sy nchro- reco rding. TEMP O VER • Heat has built up in the r[...]
-
Página 66
66 -GB Specifications System Audio pla yin g system MiniDisc d igital audio sy stem Laser diode proper ties Material: GaAlAs W ave lengt h: λ = 79 0 nm Emission dura tion: continuous Laser output : less than 44.6 µW (This o u t put is the va lue measur ed at a dist ance of 200 m m from t he lens surf ace on the optical pick-up block with 7 mm ape[...]
-
Página 67
67 -GB Mass Approx. 11 5 g (4 oz) the recorder only Approx. 15 5 g (5.4 oz) incl. a recordable MD, and NC-WMAA nickel cadmium rechar geable batter y Supplied accessories A C power ad aptor (1) Headpho nes with a remote c ontrol (1) Op tical cabl e (1) NC-WMAA nickel cadmium rech argeable batte ry (1) Rechar geable battery carry ing case (1) Carryin[...]
-
Página 68
68 -GB What is an MD? How Min iDisc works MiniDisc (MD) comes in tw o types: prem astered (prerec orded) and reco rdable (blank). Premastere d MDs, recorded at music studios, can be played back almos t endlessly . Ho wev er, t h e y can ’ t be r ecorded on or o ver lik e cassette tapes. T o record, you must use a “ recor dable MD ” . Premaste[...]
-
Página 69
69 -GB Quick Ran dom Access Like CDs, MDs offer instantaneous random access to the be ginni ng of any m usic trac k. Prema stered MDs are reco rded with location addresses correspo nding to each music sele ction. Recor dable MDs are manufac tured with a “ User TOC Are a ” to contain t he order of the mu sic. The TO C (T able of Contents) system[...]
-
Página 70
70 -GB Looking at the contr ols See pages in ( ) for mo re details. The r eco rder A Displa y windo w (17)(29) B END SEARCH button (8)(47 ) C OPEN bu tton (7)( 11) D VOL + / – but ton (1 1)(47) E T MARK button (39) F HOLD s witch (3 5) G SYNCHRO REC (s y nchr o - record ing) switch (17) H DC IN 3V jack (6 )(10)( 51) I X (pau se) button (8)(12 )(2[...]
-
Página 71
71 -GB Q i (head phones) 2 jack (10)(3 6) R REC (record) switch (7) S i (hea dphones)1 jack (10)(36) T N (play) b utton (8)(11 ) The dis play window A Play mode indicatio n (29) Sho ws the play mode of the MD. B Le vel meter (22) Sho ws the volume of the MD bei ng played o r record ed. C REMAIN (remaini ng time/ tracks ) indication (23)(33) Li ghts[...]
-
Página 72
72 -GB The headphones with a r em ote control A Head phones Can b e replaced with opti onal he adphone s. B Stereo mini p lug C VOL + / – butt ons (11)(4 9) D DELETE button (49) E HOLD s witch (3 5) Slide to lock the controls of the remote c o ntr ol. F . / >N • > SELECT . button (11)(2 6)(29)(3 9)(49) G x (stop) • ENTER button (12)(4 5[...]
-
Página 73
73 -GB[...]
-
Página 74
2 -FR P o ur prévenir tou t risque d’incendie ou d’électrocution, gardez cet appareil à l’abri de la pluie ou de l’humidité. P o ur prévenir tou t risque d’électrocution, abstenez- v o us d’ouvrir le boîtier . Confiez exclusivemen t l’ entret ien à un per sonn el qualifié. Attention L ’utilisat ion d’instruments optiq ues[...]
-
Página 75
3 -FR RECYCLAGE DES BA TTERIES AU NICKEL- CADMIUM Les batteries au nick el-ca dmium sont recycla bles.V ous pouvez c ontribuer à pr éserve r l’en viron nement e n rappor tant l es batte ries us ées dans un poin t de ramas sage, recy clage ou ret raite ment. Remarque: Dans c ertain pay s, il est i nterdit de jet er les batte ries au ni ckel-cad[...]
-
Página 76
4 -FR • Télécommande a vec possibili tés de montage ;— vou s pouve z dé sormais identif ier les pla ges et les disque s, modif ier la séquence de plag es, etc., à l’a ide de la télécommande fa c i le à utilis er . • Fonction d’identificatio n simul tanée — Plus beso in d’atte ndre la fin de l’enre gistrement ; v ous pouve [...]
-
Página 77
5 -FR[...]
-
Página 78
6 -FR T able des matières Enregi s treme nt direct d’un MD ........ ........ ......... ........ ........ .. 8 Lecture dir ecte d’un MD ...... ......... ........ ........ ....... ........ ...... 12 Diffé rents mode s d’enreg istrement Deux modes de raccord ement d’une source sonore ........ ....... ........... .... 16 Enregistr ement d’u[...]
-
Página 79
7 -FR Mont age de p lages enr egistrées Suppressi on de plages ......... .......... .......... .......... ........... .......... .......... ..... 44 Pour eff acer une plage ........ ........... .......... .......... .......... ........... ....... 4 4 Pour eff acer un disqu e complet ....... .......... ........... .......... .......... ..... 46 Ins[...]
-
Página 80
8 -FR Enr egist rem ent dir ect d ’un MD Pour effec tuer des e nregis trements n umérique s, conne ctez-v ous à une source nu mérique à l’aide d’un câble opti que (fourni). L ’enregist rement num érique est pos sible, même a u départ d’un appareil n umérique utilisant de s fréquences d’échantil lonnage différentes, co mme un[...]
-
Página 81
9 -FR 2 Intr oduisez un MD enr egistrable 1 Appuyez sur OPEN pou r ouvrir le couvercle. 2 Insére z un MD enr egistrable étique tte vers l’avan t et appu yez sur le couver cle pour l e fermer . 3 Enr egistrement d’un MD 1 Faites coul isser REC vers la droite. L ’indic ation REC s’allume dans la fenêtre s’a f fich age et l’enre gistrem[...]
-
Página 82
10 -FR Remarques • «Da ta Sa ve» ou «T OC Ed it» c ligno te pe ndant l’en regi stre ment de s don nées de l’enr egistrement (les poin ts de début et de f i n de la plage, etc.). Penda nt que cett e indicatio n clignote dan s la fenêt re d’af fichage, ne déplacez pas l’enregistre ur , ne tourne z pas la molette et ne débran chez p[...]
-
Página 83
11 -FR Remarques • Si une coupure d’a limentation se produit (par exemple, s i vous retire z la batterie ou si elle devient faible ou en core si l’a daptateur se cteur est débranché) en c ours d’enregistrement ou de montage, ou pendant que «TOC Edit» apparaît da ns la fenêtre d’affichage, il sera imposs ible d’ouvrir le couvercle [...]
-
Página 84
12 -FR Lectur e directe d’un MD Pour ut iliser l’enreg istreur av ec une ba tterie rechar geable ou un e pile sèche , voir «Sources d’alimentation» (p age 59). 1 Établissez les connexions (Insérez les câbles f ermement e t complètem ent dans les pris es appr opriées.) Écouteur s à téléc omman de (fournis) vers i 1 vers DC IN 3V ve[...]
-
Página 85
13 -FR 2 Intr oduisez un MD 1 Appuyez sur OPEN pou r ouvrir le couvercle. 2 Insérez un M D étiquette vers l’ava nt et appuyez sur le couver cle pour le fermer. 3 Activez la lectur e du MD 1 Appu yez sur N ( >N sur l a télécomman de). V ous ent endez un bref signal sonore dans les écou teurs lorsque vous manip ulez la téléco mmande. 2 Ap[...]
-
Página 86
14 -FR Pour arrêter la lecture, appuyez sur x . V ous en tendez un long signal so nore dans les écoute urs lorsqu e v ou s ma nipul ez la té léco mman de. La lecture d émarre au point o ù v ous l’a vez arrêtée la dernière fo is. Lorsqu e vous appuyez sur x , l’enr egistreur s’arrête automatiq uement après : — environ 5 mi nutes e[...]
-
Página 87
15 -FR Si la lecture ne démarre p as Assurez-vous q ue l’enregistreur n’est pas verrouil lé (page 41) . Si vo us utilisez d’autres écouteurs • Utilis ez uniquement des écouteurs avec miniprises stéréo. V ous ne pouvez pas utiliser ceux équip és de microfiches. • Outre l a prise i 1, v ous pouvez égal ement brancher le s écouteur[...]
-
Página 88
16 -FR Différents modes d’enregistrement Deux modes de raccordement d’une source sonor e La pri se d’en trée de cet enreg istreur fo nctionne comme des pri ses d’e ntrée numéri que et anal ogique. R a ccordez l’ enregi streur à un lect eur CD ou à u n enregi streur à cassFRe ttes via l’entré e numériqu e (optiqu e) ou analog iq[...]
-
Página 89
17 -FR Numéro des plag es enre gistrées Inséré ( copié) automatiquemen t • aux mêmes pos itions que su r la source . • a près plus de de ux second es de blanc ou de segme nt à faib le nivea u 1) . • lor sque l’enre gistreu r se trou ve en pause d’enr e gi strement. V ous po uvez supprimer les repères inutiles ap rès l’enre gis[...]
-
Página 90
18 -FR Remarque Il se peut qu e des rep è res d e pla ge ne soient pas copi é s c orrectement : • lorsqu e v ous en registrez au d é part de cert ains lecteurs CD ou mult idisque via un e ent r é e nu m é rique (optique). • lorsqu e la source se trouve en mode al é atoi re ou prog ramm é e et que v ous enregistre z via une entr é e nu m[...]
-
Página 91
19 -FR En reg is t reme nt d ’ une entr é e analogique (c â ble de ligne requis) Le son s era envo y é d epuis l ’é quipeme nt connec t é sous la forme d ’un signa l analogi que mais ser a enregistr é num é riquem ent sur le disq ue. 1 Introdu isez un MD e nregistrable et d é marrez l ’ en registreme nt. Pour les op é ra tions d ?[...]
-
Página 92
20 -FR Pour d é marrer / arr ê ter l ’ enregist rement en synchronisation avec le lecteur source (enregi strement-synchr onis é ) V ous po uvez facilemen t enregistrer une source num é riqu e sur un MD. Pour un en registreme nt synchro nis é , raccor dez la sour ce num é rique au mo yen d ’ un c â ble num é r ique et in troduisez un MD [...]
-
Página 93
21 -FR z • V ous ne pouvez pas e f fec tuer de pause manuelle penda nt l ’ enregistreme nt synchronis é . • Au cours d ’ un en registrement syn chronis é , si aucun s on n ’ est t ransmis par le lecteur pe ndant plus d e trois second es, l ’ enregistreur passe auto matiqueme nt en mode de veille. Lor sque le lecteur tr ansmet à nouve[...]
-
Página 94
22 -FR Enregist rement via un microphone Bran chez un mic rophone st éré o (E CM-717, E CM-MS907, ECM- MS957, etc. ; non fo urni) sur la pris e MIC (PL UG IN PO WER). 1 Intr oduisez un MD enre gistra ble et d é mar rez l ’ enre gistreme nt. Fait e s c oulisser REC v ers la droite. Pour d ’ au tres op é rations , reportez -vous à « Enre gi[...]
-
Página 95
23 -FR Enregistr ement en m ode monaural pour doubler la dur é e d ’ enregistr em ent nor male Pour augment er la d ur é e d ’ enre gistre m e nt, enre gistrez e n mo de mona ural. La dur é e d ’ enregist rement e st alors doub l é e par rap port à la dur é e n ormale. 1 T out en appuy ant sur X , faites coulisser REC v ers la droite. L[...]
-
Página 96
24 -FR Remarques • Si v ous enregis trez une source st éré o en mod e monaural, les sons de s canaux gauche et droi t seront mix é s. • Il est imp ossible d ’ enregistrer en mode monaural si SYNCHRO REC es t position n é sur ON. S i vou s enregi stre z à part ir d ’ une entr é e nu m érique, veil lez à faire coulisser S YNCHR O REC [...]
-
Página 97
25 -FR R é glage manuel du nivea u d ’ enregistr emen t (enregistrement manuel) Lor sque vous enregis trez, le niveau sono re est r églé automatiquemen t. S i n é cess aire, v ous pou vez a juster le niveau manue llement. Remarque Ré glez le ni veau d ’ enregistrement pendant que l ’ enregistre ur est en mode de veille. V ous ne pouvez p[...]
-
Página 98
26 -FR 5 T out en obser vant l ’ in dicate ur de ni v eau dans la fen ê tr e d’ af fich age, ré glez le niveau d ’ enregistrem ent en app uyant sur > ME NU . , > (+ ) ou . ( – ). Ré glez le niv eau jusqu ’à ce qu e l ’ indi cateur de ni vea u attei gne en viro n ( – 1 2 dB) dans le ha ut de la fen ê tre d ’ affichage. Si [...]
-
Página 99
27 -FR V é rification de la dur é e rest an te ou de la positi on d ’ en r egistrement V ous po uvez v é rif ier la dur é e restante, le n um é ro de plag e, etc. en cour s d ’ enregi strement ou un e fois l ’ enregist rement arr êté. Sur l ’ enr egistreur 1 Alors qu e l ’ enregi streur enr e g istre ou e st à l ’ arr ê t, appu[...]
-
Página 100
28 -FR Fen ê tre d ’ affichage de l ’ enregistreur En cours d ’ enregistrement En mode d ’ arr ê t A 1) 1) Ordre d ’ affichage B 2) 2) Nombre d ’é l é men ts affich és C 1 2 LapT ime (dur é e é co ul é e) 2 2 RecR emain (dur é e d ’ e nregistreme nt restan te) A 1) 1) Ordre d ’ affichage B 2) 2) Nombre d ’é l é men ts a[...]
-
Página 101
29 -FR 3 Appu yez sur ENT ER. Le co ntenu de la fen ê tre d ’ af fi chage ch ange com me suit . Fen ê tre d ’ aff ichag e d e l ’ enreg istr e ur En cours d ’ enregistrement En mode d ’ arr ê t z Pour v é rifie r la positi on de lectu re ou le tit re de la pl age en cours l ecture, voir page 38. AB Dur é e é coul é eN u m é ro d e[...]
-
Página 102
30 -FR Sur la t é l é commande La t élé comman de ne com prend pas de fen ê tre d ’ af fichag e. Les opt ions de m enu doi ve nt ê tre cons ult é es sur la fen ê tre d ’ af fic hage de l ’ enregi streur . 1 Pendan t que l ’ enre gistreur enreg istre ou e st à l ’ arr ê t, appuy ez sur E DIT pendan t au moins 2 second es, appuye [...]
-
Página 103
31- FR Diff é rents modes de lecture S é lection dir ecte d ’ une plage V ous po uvez s é le ctionner directem ent la plage d é sir é e. 1 Appu yez sur > MENU . de fa ç on r ép été e jusq u ’à ce que l a plag e d é sir é e appar aisse dan s la fen ê tr e d ’ af fichag e, pui s appuye z sur ENTER . Le titre de la plage s é lec[...]
-
Página 104
32 -FR Lecture de plages r é p é t é e V ous po uvez activer la lecture d e plages r ép été e sui vant trois modes — lect ure r épét é e du MD entier , le cture r épété e d ’ une plage et lec ture répété e a l é atoire. Sur l ’ enre gist reur 1 Pendan t que l ’ enre gistreur lit ou est à l ’ arr ê t, ap puyez su r ENTER,[...]
-
Página 105
33 -FR Fen ê tre d ’ aff ichag e d e l ’ enreg istr e ur Sur la t é l é commande La t élé comm ande ne c omprend pas de f en ê tre d ’ af fichag e. Les opti ons de me nu doi ven t ê tre cons ult é es sur la fen ê tr e d ’ affichage de l ’ enreg istreur . 1 Penda nt que l ’ en registreur lit ou est à l ’ arr ê t, appuy ez su[...]
-
Página 106
34 -FR Renforcer les graves (DIGIT AL ME GA BASS) La fonction de renforcement des g r aves in tensifie le son basse fr é quence pour une reprodu ction audio d e qualit é plus riche. Cette fonct ion af fecte uni quement l e son des é cout eurs. Sur l ’ enre gist reur 1 Appuy ez sur EN TER, appuye z sur > MENU . de fa ç on répété e jusqu [...]
-
Página 107
35 -FR Fen ê tre d ’ aff ichag e d e l ’ enreg istr e ur Remarques • Si l e son pr é sente des dis torsions lors de l ’ accentuatio n des grav es, baissez le volum e. • La foncti on Mega Bass n ’ influence pas le son en re gi str é. Sur la t é l é commande La t élé comm ande ne c omprend pas de f en ê tre d ’ af fichag e. Les [...]
-
Página 108
36 -FR Protecti on de votre ou ï e ( A VLS) La fonction A VLS (Automatic V olume Limit er System) de limitation automatique d u volume limi te le volume ma x i m um pour prot é ger vot re o u ï e. Sur l ’ enre gist reur 1 Appuy ez sur EN TER, appuye z sur > MENU . de fa ç on répété e jusqu ’à ce q ue « AV L S » clignote dans la fen[...]
-
Página 109
37 -FR Sur la t é l é commande La t élé comm ande ne c omprend pas de f en ê tre d ’ af fichag e. Les opti ons de me nu doi ven t ê tre cons ult é es sur la fen ê tr e d ’ affichage de l ’ enreg istreur . 1 Penda nt que l ’ en registreur lit ou est à l ’ arr ê t, appuy ez sur EDIT pen dant au moin s 2 second es, appuye z sur . o[...]
-
Página 110
38 -FR V é rification de la dur é e r estante ou de la position de lecture V ous po uvez v é rif ier le titre de la plage, le titre du disq u e, etc. en cours d e lecture. Sur l ’ enre gist reur 1 Pendan t que l ’ enre gistreur lit, appuye z sur ENTER, appuyez su r > MENU . de fa ç on r épét é e jus qu ’à ce que « DISPLA Y » clig[...]
-
Página 111
39 -FR Fen ê tre d ’ aff ichag e d e l ’ enreg istr e ur 3 Appu yez sur ENT ER. Le co ntenu de la fen ê tre d ’ af fi chage ch ange com me suit . Fen ê tre d ’ aff ichag e d e l ’ enreg istr e ur z Pour v é rifier la dur é e res tante ou la position d ’ en registrement en cours d’ enregistr ement ou à l ’ arr ê t, voir page 2[...]
-
Página 112
40 -FR Sur la t é l é commande La t élé comman de ne com prend pas de fen ê tre d ’ af fichag e. Les opt ions de m enu doi ve nt ê tre cons ult é es sur la fen ê tre d ’ af fic hage de l ’ enregi streur . 1 Pendan t que l ’ enre gistreur lit ou est à l ’ arr ê t, appu yez sur EDI T pend ant au moins 2 seconde s, appuyez s ur . o[...]
-
Página 113
41 -FR V errouillage des commande s (HOLD) Utilisez cette fonct ion pour é v it er que les comman d es ne soient acci dentel lement a ctionn é es lorsque vous t ransportez l ’ enregistre ur . 1 Fai tes cou lisser HOL D dans l e sens de la . . Sur l ’ enregistreur, faites coul isser HO LD de fa ç on à v errouiller les commandes . Sur la t é[...]
-
Página 114
42 -FR Raccordement d ’ une cha î ne st é r é o Raccor dez la prise i 1 (ou i 2) de l ’ e nregistreur aux pri ses LINE IN d’ un amplif icateur ou d ’ un lecteur de bande avec un c â ble de ligne (RK- G129 ou RK-G 136, non fo urni). La sort ie est de type analog ique. L ’ enregistr eur lit le MD de mani è r e num é riqu e et en voie [...]
-
Página 115
43 -FR Remarques • Mê me en cas de conn e x ion à un é quipement externe , la foncti on Mega Bass est op é rationnell e. Si vous ne souhait ez pas l ’ effet de cet te fonction sur votre enr egis trem ent ou da ns la sor tie d ’un é quipe ment exte rne, r églez « MEGA BASS » su r « BAS S 0 » (page 34). • Lors d ’ un e nre gistr e[...]
-
Página 116
44 -FR Montage de plages enregistr é es V ous pouvez mo nter vos enr egistrements en ajo utant/effa ç ant d es rep è res de plag e ou en ident if ia nt des plag es et des MD . Les MD pré enre gistr é s ne pe uvent pa s ê tre mont é s. Remarques sur le montage • Ne d é placez pas l ’ enregistreur et n ’ acti onnez pas la mole tte jog p[...]
-
Página 117
45 -FR Sur l ’ enregistreur 1 Pendant la le cture de la plage à effacer, appuyez sur ENTE R jusqu ’à ce que « EDIT » cl igno te dan s la fen ê tre d ’ af fichag e, puis appuye z de nouveau sur E NTER. « :N a m e » clignote d ans la fen ê tr e d ’ af fi chage et l ’ enre gistre ur repr oduit de fa ç on r épété e la plage s é l[...]
-
Página 118
46 -FR 2 Appuy ez sur . ou >N de fa ç on r épété e jusqu ’à ce q ue l’ indication « :E r a s e » cligno te dans la f en ê tre d ’ aff ic hage, puis ap puyez sur EN TER ( x ). « Eras e OK? » et « PushENTER » ap paraisse nt en alterna nce dans la fen ê tr e d ’ aff ichage. Pour a nnuler l a suppre ssion, appuyez sur EDIT penda[...]
-
Página 119
47 -FR Sur l ’ enregistreur 1 Penda nt que l ’ enregistreur est à l ’ arr ê t, appu yez sur ENTE R jusqu ’à ce que « EDIT » cl igno te dan s la fen ê tre d ’ af fichag e, puis appuye z de nouveau sur E NTER. « :N a m e » cligno te dans la f en ê tr e d ’ af fi chage. 2 Appu yez sur > MENU . de fa ç on r épété e ju squ ?[...]
-
Página 120
48 -FR 2 Appuy ez sur . ou >N de fa ç on r épété e jusqu ’à ce q ue l’ indication « :E r a s e » clignote dans la fen ê tre d ’ aff ich age, puis ap puyez sur EN TER ( x ). « Eras e OK? » et « PushENTER » ap paraisse nt en alterna nce dans la fen ê tr e d ’ aff ichage. Pour a nnuler l a suppre ssion, appuyez sur EDIT pendant[...]
-
Página 121
49 -FR Insertion de rep è r es de plage V ous p ouvez ajoute r des rep è res de plage de fa ç on à ce q ue la p art ie sui vant le rep è re de la no uvelle plage soit cons id éré e comme un e nouvell e plage. Les nu m é ros de plage aug mentent co mme sui t. 1 Alors qu ’ un MD est en mode de lecture o u de pause , appuyez su r la touche T[...]
-
Página 122
50 -FR Suppression de r ep è res de plage Lorsque vous enregistrez via une entr é e (ligne) analogique, il se peut que des rep è res de plage inutiles soient enregistr é s si le niveau d’ enregistrement est faibl e. V ous pouvez supprimer un rep è re de plage de fa ç on à combiner les plages qui se tr ouv ent avant et apr è s le rep è re[...]
-
Página 123
51 -FR D é placement de plages enr egistr é es V ous p ouvez modifier l ’ ordr e des plage s enregistr é es . Exem ple D é placemen t de la plage C de la troisi è me à la deux i è me positi on. Sur l ’ enr egistreur 1 Pendant la le cture de la plage à d é plac er , appuye z sur ENT E R jusqu ’à ce que « EDIT » cl igno te dan s la [...]
-
Página 124
52 -FR 3 Appuy ez sur > MENU . pour s é le c t ionner la destina tion du num é ro d e plage. Dans l ’ e xemple ci-des sus, l ’ indication « MV 003 t 002 » appa ra î t dans l a fen ê tre d ’ affichage. Pour ann uler le d é pl acement , appuyez su r x ou T MARK. 4 Appuy ez de nouveau su r ENTER. La plage est d é plac é e vers la pla[...]
-
Página 125
53 -FR Identification des enregis trements V ous pouve z nommer de s disq ues pend ant que l ’ en registreur es t à l ’ arr ê t, de s plages en c ours de lectu re et les deu x pendant l’ enregi strement. Chaque titre peut comporter jusqu ’à 20 0 lettres . Chaque disque peut contenir ju squ ’à 1700 caract è res alph anum é riques en [...]
-
Página 126
54 -FR 3 Appuyez sur ENTER. Le disq ue est pr ê t pour l ’ id e ntif ication. 4 Appuy ez sur > MENU . de fa ç on r épété e pou r sé lectionner une lettr e et appuyez sur ENTER. La le ttr e s é lectio nn é e s ’ arr ê te de clig noter et le cu rseur se dé pla ce à la po sition d ’ entr é e su iv ante . 5 Répé tez l ’é t ape[...]
-
Página 127
55 -FR Identification d ’ une plage en cours de lectu r e 1 Intr oduisez un dis que et activez la lectu re de la plage qu e vous voule z identif ier . 2 Appu yez sur ENT ER jusqu ’à ce que « ED IT » cligno te dan s la fen ê tre d ’ af fichage, puis appuye z de nouveau sur E NTER. « :N a m e » clignot e dans la fen ê tre d ’ affichage[...]
-
Página 128
56 -FR Sur la t é l é commande La t élé comman de ne com prend pas de fen ê tre d ’ af fichag e. Les opt ions de m enu doi ve nt ê tre cons ult é es sur la fen ê tre d ’ af fic hage de l’ enre gistre ur . Identification d ’ un disqu e pendant un arr ê t 1 Intr oduisez un di sque. 2 Appuy ez sur EDIT pendant au m oins 2 sec ondes ju[...]
-
Página 129
57 -FR 5 Répé tez l ’é tape 4 et entrez tou s les carac t è res du nom de l ’ id entificatio n . Pou r annuler l ’ identif ication, a ppuyez sur EDIT pendant au moi ns 2 seco ndes ou ap puyez sur T MARK. 6 Continuez à ap puyer sur ENTER ( x ) pendant au moins 2 second es. La plage ou le disque est id entifi é (e). Identification d ’ u[...]
-
Página 130
58 -FR Pour annul er l ’ identification, appuyez sur EDIT pendan t au moins 2 second es ou appuyez sur T MARK. Remarque Lorsque l ’ enregistrem ent est arr êt é pe ndant l ’ identifica tion d ’ une pla ge ou d’ un disque en c ours d ’ enregistrement, ou lorsqu e l ’ enregistreme nt passe à la plage s uivan te en cours d ’ identif[...]
-
Página 131
59- FR Sources d ’ alimentation V ous po uvez f aire fonc tionner l ’ en registreur sur secte ur ou sur l es source s d ’ alim entation s uiv ante s. Dans l ’ enregistr eur ... — une batterie recha rgeable NiCd NC-WMAA (fournie) — pile s è che alcaline LR 6 (form at AA) (non fournie) Il est pr éfé rable de faire fonction ner l ’ en[...]
-
Página 132
60 -FR 2 Intr oduisez la ba tterie NC- WMAA dans l ’ enregistreu r et referme z le couver cle. 3 Appuy ez sur x . L ’ in dication de « Charging » clignote, un e appa ra î t dans l a fen ê tre d ’ affichage et le char gement de la batt erie d é marre. Le chargem ent d ’ une batterie c o mpl è teme n t dé charg é e dure environ trois [...]
-
Página 133
61 -FR Utilisation sur batteri e L ’ enregis treur ac cepte une b atterie NiCd r echarge able (fourn ie) ou un e pile s è che alca line LR6 (for mat AA). Assurez-v ous que la bat te r ie est compl è tement char g é e. 1 Ins é rez u ne batte rie rec harge able NiCd compl è temen t char gé e ou une pi le s è che al caline LR6 (format A A) av[...]
-
Página 134
62 -FR Informations compl é mentaires Pr é cautions S é cur it é N’ introdui sez pas de corps é trangers da ns la prise DC IN 3V. Sources d ’ alimentat ion • Utilise z du courant domestique, une batteri e rechargeable Ni Cd, une pil e LR6 (f ormat AA) ou u ne batterie de voiture. • Si vous vous servez de l ’ enre gistreur chez v o us[...]
-
Página 135
63 -FR É couteurs S é curit é rou t i è re N’ utili sez pas les é couteurs en conduisant, que ce soit une voitu re, un v é lo ou tout au tre v é hicule motoris é . Cec i peut ê tre dangereux pour la circula tion et cette pr atique est il l é gale dans certains endr oits. Il peut é galement s ’ av é re r dangereux d ’é co uter l ?[...]
-
Página 136
64 -FR Sur le couvercle du compar timent à piles Le couv ercle du com partiment à pi les est con ç u pour se s é parer de l ’ unit é centrale lors qu ’ il e st manipu l é avec for ce. Po ur r efixer le couve rcle à l ’ unit é centrale, respecte z la proc é dure suiv ante : 1 Placez l e couver cle de sorte que ses er got s soient al i[...]
-
Página 137
65 -FR Remarque su r l ’ enregistrement num é rique Cet enregi streur utilise le syst è me de ges tion de copie en sé rie (Ser ial Copy Managem ent System) qui ne v o us permet de ré aliser que des c opies de premiè re g éné ration d’ informa tions pr é enregistr é es. V ou s ne pouvez faire des copies d’ un M D enregistr é ma ison [...]
-
Página 138
66 -FR D é pannage Si u n probl è m e quelcon que persis te apr è s ces v é ri ficati ons, deman dez consei l aupr è s de votre revendeur Sony . Probl è me Cause/soluti on L ’ enr egistreur ne fon ctionne pas o u fonct ionne mal. • Les sour ces audio ne sont peu t- ê tre p a s correc temen t racco rd é es. , Dé br anchez les s ources a[...]
-
Página 139
67 -FR L ’ enr egistreur ne f onctio nne pas ou fonct ionne mal. • L ’ adapta teur sect eur s ’ est d é branch é en cours d’ enr e gi strement ou une panne de courant s ’ est prod uite. • En co urs de fo nction nement, l ’ enregi streur a été soum is à un choc m é canique, à un exc è s d ’é le ctric it é statiqu e, à un[...]
-
Página 140
68 -FR Le son de lect ure saute . • L ’ enregist reur est soumis à des vibr ations conti nues. , Plac ez l ’ enregistr eur sur un e surface stab le. • Une pl age tr è s cour te peut entra î ne r des blancs. Le son est forteme nt broui llé. • Le cham p magn é tique pui ssant d ’ un t élé viseur ou d ’ u n a ppareil similaire int[...]
-
Página 141
69 -FR Limites du syst è me Le sy st è me d ’ enre gistr ement de votr e enre gistreu r MiniDi sc est radical ement diff é rent de c elu i utilis é su r les plat ines à ca ssettes ou D A T et s e caract é rise par le s limites d é crites ci-de ssous. V ous remarquer ez cependant que ces li mites sont dues à la na ture m ê me du syst è m[...]
-
Página 142
70 -FR Imp ossib le d’ effacer de s rep è res de plag e. La dur é e d’ enregi strement restan te n’ augm ente pas mê me apr è s avoir effac é de nombr euses plages de courte duré e. Si les donn é es d ’ une pl age sont f ragment é es, le rep è re de pl age d ’ un fragment d e mo ins de 12 second es ne peut pas ê tre effac é . V[...]
-
Página 143
71 -FR Messages Si les messages d ’ er reur suivants clignot ent dans la fen ê tre d’ af fichag e, rep ortez-v ous au tableau ci-dess ous. Messag e d ’ erre ur Signification/soluti on BLANKDISC • Le MD introduit n e comporte aucun enregist rement. , Intr oduisez un MD enre gistr é. DISC ERR • Le di sque est endo mmag é ou n e conti ent[...]
-
Página 144
72 -FR NAM E FU LL • V ous avez tent é d ’ entrer pl us de 200 lettre s pour identifier une seule plag e ou un seul di sque. • V ous avez tent é d ’ en trer u n tota l de le ttres sup é rieur à 1700 pour les titres de plage ou de disque p endant u n arr ê t ou une lect ure. , N’ intr oduisez pa s plus de car act è res que la limite [...]
-
Página 145
73 -FR NO SIGN AL • L ’ enreg istreur n ’ a pas pu d é tecter de si gnaux d’ entr é e num é riqu es. , Assu rez-vous qu e la source est correc tement raccor dé e (pag e 8). P/B O NL Y • Vo u s a v e z t e n t é d ’ effectue r un enregis tremen t ou un mont age sur un M D pr é enregis tr é (PP si gnifie « lecture » ). , Intr odu[...]
-
Página 146
74 -FR Sp é cifications Syst è me Syst è me de lecture audio Syst è me audionum é rique MiniDisc Propri é t é s de la diode laser Mat é riau : GaAlAs Longueur d ’ onde : λ = 790 nm Dur é e d ’é mission : co ntinue Puissa nce laser : moins de 44 ,6 µW (Cett e puissance es t la valeur mesu r é e à une dista nce de 200 mm de la sur f[...]
-
Página 147
75 -FR Dimensions Environ 81 × 74 × 26.2 mm (l/ h/p) (3 1 / 4 × 3 × 1 1 / 16 po ) sans le s projections . Masse Environ 115 g (4 oz) enregistreur uniquem ent Environ 155 g (5,4 oz) y compris un MD enr egistrable une batterie rech argeab le NiCd NC-WM AA Accessoires fournis Adaptateur se cteur (1) É couteurs a vec t é l é co mmande ( 1) Câ b[...]
-
Página 148
76 -FR Qu ’ est-ce qu ’ un MD ? Comment fonctionne un Mi niDisc Il e xiste deux ty pes de minid isque (MD) : les MD pr é enregistr é s et les MD enre g istra b les ( vi e r ges). Les MD pr é enregistr é s, enregistr é s dans des studios d’ enregistreme nt, peuvent pour ainsi dire ê tre reproduits à l ’ inf ini. Il ne peuvent cepe nda[...]
-
Página 149
77 -FR Acc è s al é atoire rapide Comme les CD, les MD of f re n t un acc è s al é atoire rapide a u d é b ut de toute pl age de musiqu e. Les MD pré enregistr é s sont enregistr é s avec les adresses correspond ant à chaq ue s é lectio n musical e. Les MD enregistra bles sont fabriqu é s av ec une « zone de la table des mati è res uti[...]
-
Página 150
78 -FR Emplacement des comm andes Pour p lus de d é tails, repor tez-vous aux pa ges entre p arenth è ses. Enregistreur A Fen ê tr e d ’ af fic hage (20) (33) B T ouche END SEARC H (10)(5 4) C T ouche O PEN (9)(1 3) D T ouche VO L +/ – (13)( 54) E T ouche T MARK (45 ) F Commutateur HOLD (41) G Commutateur SYNCHR O REC (enregistrement syn chr[...]
-
Página 151
79 -FR P Prise LINE IN (OPTICAL) (8)( 19) Q 2 prises i ( é cou teurs) (12)(4 2) R Commutateur REC (enre gistremen t) (9) S 1 prise i ( é couteurs ) (12)(42) T T ouc he N (lectu re) (10)(13) Fen ê tre d ’ affichage A Indica tion de mode de l ectur e (33) Indique le mode de lec ture du MD B Indica teur de niveau (26) Indique le volum e du MD en [...]
-
Página 152
80 -FR É couteurs avec t é l é comma nde A É couteur s Peuv ent ê tr e rem plac é s pa r des é co uteurs en o ption B Minipr ise st ér éo C T ouche VO L +/ – (13)( 56) D T ou che DELETE (56) E Commutateur HOLD (41) Fait es-le coulisse r pour verr o uil ler les commandes de la t élé commande F . touche / >N • > SELE CT . (13)(3 [...]