Ir para a página of
Manuais similares
-
CD Player
Sony CDX-GT313MP
40 páginas 0.56 mb -
CD Player
Sony D-182CK
2 páginas 0.2 mb -
CD Player
Sony CD-X1500
40 páginas 1.53 mb -
CD Player
Sony DVP-K56P
74 páginas 3.37 mb -
CD Player
Sony CDX-L450X
2 páginas 0.19 mb -
CD Player
Sony MZ-N710
116 páginas 1.93 mb -
CD Player
Sony D-FJ61 D-FJ65
28 páginas 0.25 mb -
CD Player
Sony D-365
4 páginas 0.31 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Sony MZ-R90. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSony MZ-R90 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Sony MZ-R90 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Sony MZ-R90, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Sony MZ-R90 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Sony MZ-R90
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Sony MZ-R90
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Sony MZ-R90
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Sony MZ-R90 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Sony MZ-R90 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Sony na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Sony MZ-R90, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Sony MZ-R90, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Sony MZ-R90. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
3-867-571- 32 (1) Por table MiniDisc Recor der Oper ating Instructions ______ ___________ _______ _ Mode d’ emploi _ ______ _________ _______ _______ _ Bedien ungsanleitu n g _ ______ _________ _______ __ _ Gebruiksaanw ijzing _ _______ _________ _______ __ _ Istruzioni per l’ uso _ _____ __________ _______ ____ _ GB FR DE NL IT ©1999 Sony Cor[...]
-
Página 2
2 -GB T o p rev ent f ire o r shoc k hazard , do not expos e the unit to rain or moisture. T o a voi d electr ical s hoc k, do n ot op en th e cabinet. Ref er servic ing to qua lified person nel only . Caution The use of op tical instr u me nts with this produc t will increas e e y e hazard. Listening fo r man y hours at ma ximum vo lume may dam ag[...]
-
Página 3
3 -GB Welcome! W elcome to t h e world of the MiniDis c ! Here are s ome of the ca pabilitie s and feat ures you ’ ll discov er with the ne w MiniDisc R ecorder . • Recording MD W alkman in an ultra- compac t body — Almos t as small a s a playbac k-only MD W alkma n; easy t o carry in your pocket or ba g. • Ul tra- ligh t body (MZ- R90) —[...]
-
Página 4
4 -GB This manual is for mode l s MZ- R90 and M Z-R91. The MZ-R90 appears in the instructions for illu s tratio n purposes. Th ough they differ in app earance, t he models shar e the same f unctions and are operated in the same way . For detai l ed sp ecifications, see page 51. How to use the jog leve r . The jog l e ver can be used to perform va r[...]
-
Página 5
5 -GB[...]
-
Página 6
6 -GB T able of co ntents Recordi ng an MD rig h t a w a y! ......... ............... ... 8 Playing an MD righ t away! ...... ............ ............ 11 Various ways of re cording ... ............... ....... ..... 14 Two wa ys of connec ting to a s ound source .............. ....... ........... ..........14 Recordin g with digital (optical) in pu[...]
-
Página 7
7 -GB Editing re corded tracks .... ........... ............... .... 31 Erasing track s ............. ........... ............... ........... .............. ........... ............ 31 To erase a track ............ .............. ........... ............... .......... ............... . 31 To erase t he whole disc .................. .............. .[...]
-
Página 8
8 -GB Recor ding an MD right away! The sound wi ll be sent from the c onnected equipment as analog signal but will be recorde d digitally on the disc. T o record f rom a digital source, s ee “ Recording with digital (optical) in put (op tical ca ble require d) ” (page 15) . T o record from an MD, see “ Note o n digital reco rding ” (page 44[...]
-
Página 9
9 -GB 2 Inser t a r ecordable MD. 1 Slide O PEN to open the lid. 2 Insert a rec ordable MD with the labe l side fa cing up, and press th e l id down to clos e. 3 Recor d an MD. 1 Slide REC to the ri ght. “ REC ” ligh ts up and recording start s . 2 Play the CD or tape you w ant to record. T o stop recording, press x . After you press x , th e r[...]
-
Página 10
10 -GB If the recording does no t start • Ma k e sur e the re corder is not loc k ed (page 29). • Make sure t h e MD is n ot reco rd-protecte d (page 44). • Premast e red MDs cannot be re corded over . For model s supplied wi th the A C plug adaptor If the AC power adaptor does not fit the wall outlet, u se the AC plug ad aptor . Note If the [...]
-
Página 11
11 -GB Playing an MD right aw ay! T o use th e recor der on a rechar geable batt ery or dry batte r i es, see “ Po w e r sources ” (page 41) . 1 Make connections. (Insert the cables firmly and completely int o the appr opriate jacks.) 2 Inser t an MD. 1 Slide O PEN to open the lid. 2 Insert a n MD w ith th e lab el sid e faci ng up, an d press [...]
-
Página 12
12 -GB 3 Play an MD. 1 Press N (Press the cont rol towards N • > on the remote cont rol). A short beep sounds in the hea dphones when you op erate on the remo te co ntrol . 2 Press VOL +/– to ad just t he volu me. The v olume will be sho wn in t h e display . T o stop play , p ress x . A long beep sounds in th e headphones when you operate o[...]
-
Página 13
13 -GB • The VOL +/ – b utto ns and th e Meg a B ass functio n may become inoperative. In this case , do the procedur e below . 1 Press th e jog lev e r , flip the jog lev er until “ A UDIO OUT ” flashe s in the di splay , and then pr ess th e le ver a gain. “ LINE OUT ” flashe s in the display . 2 Flip the jog lever until “ HeadPhone[...]
-
Página 14
14 -GB V arious ways of recor ding T wo ways of connecting to a sound sour ce The input ja ck of thi s recorder wo rks as both digita l and anal og input ja cks. Connect the recor der to a CD pla yer or a casset te recorder using ei ther digi tal (opt ica l) inp ut or analo g (line) input. T o record , see “ Reco rding with dig ital (optic al) in[...]
-
Página 15
15 -GB Recording with digital (optical) i nput (optical cable requi red) Connect to a digital s ource using an opti cal cable (POC- 5B or POC-5 AB, not supplied) t o ma ke dig ital recor dings. Digital rec ording is p ossible e ven from digit al equi pment wit h dif fere nt sampli ng rate s, suc h as a D A T d eck or a BS tun er , using the b uilt-[...]
-
Página 16
16 -GB T o start/stop recor ding in sync with the source player (Synchro- recor ding) Y ou can ea sily make dig i tal re cordings o f a di gita l source on an MD. Befor e synchro- record ing, make connections to the di gital sourc e with a digital cable, and in sert a reco rdable MD . 1 Slide SYNCHR O REC to ON. “ SYNC ” appears i n the di spla[...]
-
Página 17
17 -GB Recording fr om a microphone Conn ect a stereo mi crophone (EC M-717, ECM -MS907, EC M-MS957, etc.; not supplied) t o the MIC (PLUG IN PO WER) jack. 1 Inser t a record able MD and s tart record ing. Slide REC to the right. For ot her operat i ons, see “ Recording an MD r ight away! ” (page 8). Notes • Y ou cannot re cord through the mi[...]
-
Página 18
18 -GB • Sound r ecorded thro ugh digital (op tical) input can be moni tored in stereo through headp hones, etc. Adjusting the recor ding level manually (Manual recor ding) When y ou recor d, th e sound l ev el is adjust ed automat ically . If ne cessary , y ou can set the le vel manually . Note Adjust th e recording level wh ile the recorde r is[...]
-
Página 19
19 -GB 5 While observing the le vel meter in t he display , adjust the recording lev el by flippi ng the jog l e ver or pressing > (+) or . ( – ). Set the le vel so th at the le vel meter reach es around ( – 12 dB ) mark ben eath the displa y window . If the so und is too high , lo w er the recordin g le vel un til the le vel meter just bare[...]
-
Página 20
20 -GB In stop mode 3 Press the jog l ever . The dis play changes a s follows. Display window on the recorder While recording In stop mode z The disp lay that appe ars on the r emote control is di f fere nt fr om the ones o n the record er . See “ On the rem ote control ” (page 21) t o chec k the displa y that appears on the remote contro l. T [...]
-
Página 21
21 -GB z If you want to check the playing p osition or track name while playing, see page 28. On the remote c ontrol 1 Press DISPLA Y while recording or in stop mode. Each t ime you press the butt on, the disp lay changes as follows. Display window on the remote control While recording In stop mode z • If you want to check the playi ng position o[...]
-
Página 22
22 -GB Setting the cl ock to stamp the r ecorded time T o stam p t he da t e and ti me on the MD when you re cord, you firs t need to set th e clock. Once y ou set the cloc k, the record er will include a time stamp each you record some thing . I f you don ’ t want to in clude a time sta mp on the tra ck, skip this operat ion. 1 Conn ect the powe[...]
-
Página 23
23 -GB Copying CD text information while recor ding (Joint T ext) By connectin g the reco rder to a Sony port able CD pl ayer that sup port s Joi nt T ext (th e CD text copying func tion) (D- EJ0 1), you can c opy track and disc name s automatically during recording. In addition to the CD text connecti ng cable (RK-TXT1), mak e sure to c onnect th [...]
-
Página 24
24 -GB 7 Press the jog l ever . “ TOC Edit ” flashes . Afterwa rds, the disc name scrolls in the display . z If the disc or tra c k n a me appe ars in the display in step 1, the mu sic tracks an d CD text infor mation on so me CDs are autom atically recorde d from start to f inish. If the CD is this type, pres s x on th e recorde r at the point[...]
-
Página 25
25 -GB V arious ways of playback Selecting a track directl y Y ou ca n sele ct a desir ed t rack direct ly by using the jog lever . 1 Flip the j og le ver until th e desired trac k appears in th e display , and then pres s the jog le ve r . The se lected t rac k na me ap pear s in the di spl ay and the re corder st arts play ing b y pressi ng the j[...]
-
Página 26
26 -GB On the remote contr ol 1 Press PLA YMODE while the recor der is playing or stopped. Each time you p ress th e butt o n , the play mode ind icati on chang es as follo ws. Display window on the remote control AllR epeat/ F All t he tra cks are playe d repeatedl y . 1 Repeat / F 1 A s ingle track is playe d repeatedl y . Shuffle/ F SHUF Aft er [...]
-
Página 27
27 -GB Emphasizing bass (DIGIT AL MEGA BASS) The Mega Bass fu nction in tensif ies low frequenc y sound fo r riche r qual ity audio repr oduct ion . It a ffec ts on ly th e so und from t he head phones. 1 Press the jog le ve r , flip until “ MEGA BA SS ” flashes in the displ ay , and then p ress the lever again. 2 Flip the j og le ver to sele c[...]
-
Página 28
28 -GB Checking the r emaining time or the playing position Y ou can chec k the track name, di sc name, etc. du ring playbac k. On th e recor der 1 While the re corder i s playi ng, press the jog l ev er, fl ip until “ DISPLA Y ” flashes in the display , and then press the lev er again. 2 Flip the jog le ver until the info rmatio n you want fl [...]
-
Página 29
29 -GB On the remote c ontrol 1 Press DISPLA Y wh i le playing. Each t ime you press DI SPLA Y, the disp lay changes as follows. Display window on the remote control z • If y ou w ant to check the remainin g time or the recording posi tion while recordi ng or in stop mode, see page 21. • The dis p l ay that appea rs on t he record er is differe[...]
-
Página 30
30 -GB Connecting to a stereo system (LINE OUT) Conne ct the i /LINE OUT jack of t he record er to the LIN E IN jacks of a n ampli fier or a ta pe player with a li ne cabl e (RK-G1 29 or RK- G136, not supp lied). The ou t put is ana log. The reco rder plays the MD d igitally and sends analog signa ls to the c onnected equi pment. When con necting a[...]
-
Página 31
31 -GB Editi ng re corded tr acks Y ou c an edit y our reco rdings by adding/ erasing track mark s or labeling trac ks and MDs. Prema stered MDs can not be edit ed. Notes on editing • Do not mov e or jog the recorder while “ TOC Edit ” * is flashin g i n the display . • Y ou cannot e dit tracks on an MD that is record-p rotect ed. Before ed[...]
-
Página 32
32 -GB 2 Flip the jog lev er until “ :E r a s e ” flashes in the display , and then press the lev er . “ All Erase? ” and “ PushENT ER ” appear alternatel y in the displ ay . T o cancel er asing, pr ess x or T MARK. 3 Press the jog l ever again. “ TOC Edit ” f la s h e s in th e display , and al l the tr acks wil l be eras ed. When [...]
-
Página 33
33 -GB Erasing a track mark Wh en you reco rd with an alog (line) i nput, unn ecessary tr ack marks m ay be reco rded where record ing le vel is lo w . Y ou can erase a tra ck mark to comb ine the tr acks befor e and afte r the track mark. The track numbers will change as fo llo ws. 1 Whil e playing t he tr ack with th e track mar k you want to era[...]
-
Página 34
34 -GB 3 Flip the jog le ver to select t h e destina tion track nu mber . For the exam ple above, “ MV 003 t 002 ” ap pears in the di spl ay . T o canc el moving, p ress x or T MARK. 4 Press the jog l ever again. The tra ck move s to th e selected destinat io n track . On the remote contr ol 1 Press D ISPLA Y fo r 2 seconds or more while pla yi[...]
-
Página 35
35 -GB 4 Flip the jog le ver t o select a letter and press t he le ver to ente r . The selecte d letter stops flashing a nd the cu rsor moves to the next i npu t posi t ion. 5 Rep eat step 4 and en ter all char acters of the labe l name. T o cance l lab eling, pres s x or T MARK 6 Press the jog lever for 2 sec onds or mor e . The track or d i sc is[...]
-
Página 36
36 -GB On the remote contr ol Labeling a disc durin g st op 1 Insert a disc. T o label a disc that is already in the record er , press x to s top. 2 Press D ISPLA Y fo r 2 seconds or more. “ :N a m e ” fl ashes in the dis play . 3 Press x . The dis c i s read y to be labeled . 4 Press the contr o l tow ards . or to wards N • > to select a [...]
-
Página 37
37 -GB 2 T o label a t rack, press x . T o label a disc, press the control tow a r ds . or towards N • > until “ :N a m e ” flashe s in the disp lay , then press x . The t rack or disc is rea dy to be labeled. 3 Fol lo w st eps 4 to 6 of “ Labeling a disc du ring stop ” (page 36). T o cancel labeling, press DISPLA Y for 2 seconds or mo[...]
-
Página 38
38 -GB z Y ou can store phrases from a previously labele d track or disc. Do the procedur e “ Relabeling r e cordi ngs ” (page 37) and dis play the track or disc na me that contai ns the phrase that you want to store. Press V OL +/ – repeatedly to move the cu rsor to the right of th e phrase. Then pre ss X for 2 seconds or mo r e to store th [...]
-
Página 39
39 -GB 3 Flip the jog le ver until th e phrase you want to er ase appear s, and then pr ess the le ver . “ Erase! ” ap pears and t he phrase is eras ed. If no phras e is stored in t he phras e bank, “ EMPTY ” ap pears in the display . T o cancel the operation, press x or T MARK. On the remote c ontrol Storing phrases w hile labeling 1 Do th[...]
-
Página 40
40 -GB Searching by the first letter of a phrase 1 When labeli ng a track or disc, u se VO L +/ – to mov e the cursor to th e letter whic h th e desired phrase be gins with. 2 Press X to se arch. The ph rase for th at letter appe ars in the dis play . If th ere are two or m ore phr ases th at start with th at lett er , press X to see the next phr[...]
-
Página 41
41 -GB Power sour ces Y ou can use the recor der on hous e current or as fol lows . In the record er … — a nickel metal hyd ride rechar geable batte ry NH-1 4WM (s upplied) W ith supplied battery case … — LR6 (s ize AA) alkalin e battery (no t suppl i ed) It is preferab le to use the re corder on house current w hen r ecording for a long ti[...]
-
Página 42
42 -GB • When car rying t he rechar geable bat t e ry , keep it in th e supplied car r ying case . It is dangerous to carry the b attery out of its case in yo ur pocket or a bag toge ther with metalli c object s such as ke y rings, as this may ca use a sho rt circuit. • Remove the r echargeable battery from the recorde r when it is not to be us[...]
-
Página 43
43 -GB Addit ional information Precautions On safety Do not put any foreign objects i n the DC IN 3V jack. On po wer sources • Use house curre nt, nickel metal hydride rechar geable b attery , LR6 (size AA) battery , or car batt ery . • For use in your house: Use the A C power adaptor supplied with this recorder . Do not use an y other AC power[...]
-
Página 44
44 -GB Notes on batteri es Incorrect battery usage m ay lead to lea k a g e of battery flui d or bursting batteries . T o prevent such ac cidents, obs erve the follo wing precau tions: • Install the + and – pol es of the ba tteries correctly . • Do not try to rec harge dry battery . • When the recorder i s not to be used for a long time, be[...]
-
Página 45
45 -GB T roubleshooting Sho uld any problem per sist after you have made t hese ch ecks, consul t your neares t Sony deal er . Sympt om Cause/Solution The reco rder does not w ork or w orks poor ly . • Audi o sources ma y not be securely con nected. , Disco nnect the audi o sources onc e and connect t hem a gain (pages 8, 15). • The HOLD functi[...]
-
Página 46
46 -GB No s ound com es through th e headph ones. • The headp hones plug i s not fi rmly co nnected. , Plug in t he plug of the headphones fir mly to the remote contr ol. Plu g in th e plug o f the rem ote co ntrol fir mly to i /LIN E OUT. • V o lume is too low . , Ad just the v olum e by pre ssing VOL +/ – . • A VLS is on . , Set A VLS to [...]
-
Página 47
47 -GB System limitations The r ecording sys tem in your M iniDisc reco rder is radic ally dif fere nt from those us ed in cassette and D A T decks and is c h a racteriz ed by t he limitati o n s describ ed belo w . Note, ho weve r, th at these limitations a r e due to the inhere nt nature o f the MD r ecording sys tem itself and not to me chanical[...]
-
Página 48
48 -GB Messages If the follo wing error messages flash in the displ a y windo w , check th e c h art belo w . Err or messa ge Mea n i n g /Remedy BLANKDISC • An M D with no rec ording o n it is in serte d. , Insert a recorded MD. DISC ERR • The disc i s damaged or does not con t ain pr oper recording o r editing data. , Rein sert t he disc. If [...]
-
Página 49
49 -GB NO COPY • Y ou trie d t o make a copy fro m a disc that is prot ected by the Ser i al Copy Mana gement Sys t em. Y ou c annot make copies from a digi tally con nect ed sourc e w h ich was its elf recor ded usi ng dig ital connec tion. , Use analog connection instead (page 8) . NO DISC • Y ou trie d t o p la y or rec ord with no d isc in [...]
-
Página 50
50 -GB EMPTY • Y ou tr ied to erase d ata in the phra se bank but no dat a ha ve be en reco rded. B ANK FULL • The phrase bank is almost full and c annot store t he phrase you tried to enter . , Delete some phra ses from th e phrase bank, a nd then reenter th e new phra se. Err or messa ge Mea n i n g /Remedy[...]
-
Página 51
51 -GB Specifications System Audio pla ying system MiniDis c digital audio syst e m Laser diode properties Material: GaAlAs W avelength: λ = 790 nm Emis sion duration : continuous Laser output: less t han 44.6 µW (This outpu t is the va lue measur ed at a distance of 200 mm f rom the lens su r face o n t he optical pick-up blo ck with 7 mm apertu[...]
-
Página 52
52 -GB CD t e xt connect ing cab le RK-TX T1 Acti ve S peaker s SRS-Z50 0 Recordab le MDs M D W -series Y our deal er may not han dle s ome of t he abov e listed accessor ies. Pl ease ask the dea l er for detailed informa tion about the accesso ries in your country. US and foreign pate nts licensed from Dolby Laboratori e s Licens ing Corporatio n.[...]
-
Página 53
53 -GB How the MiniDi sc got so small The 2.5 -inch M iniD isc, e ncased in a plasti c cartr idge tha t looks like a 3.5 -inch di skette (see il lustration abo ve), use s a ne w digital audio com pression technology c a lled A TRAC (Adaptive TRansform Acoustic Coding ). T o st ore more sound in less space, A TRAC extracts and encod e s only those f[...]
-
Página 54
54 -GB Looking at the contr ols See pages in ( ) for more detail s. The r ecor der A x /CH ARGE bu tton (9 )(12)(31 )(41) B Displa y window (16)(2 5) C REC indi cator (20) D DC IN 3V jack ( at the re ar) (8)(11 )(41) E Jog lev e r (12)(1 7)(25)(3 4) F i (head phones)/L INE O UT jack (11)(2 3)(30) G MIC (PLUG IN POWER) jack (17) H LINE IN (OPTICAL )[...]
-
Página 55
55 -GB The display wind ow A Char acte r inf ormati on displa y (19)(2 5) Displa ys the di sc and t rack nam es, date, e rror mes sages, trac k numbers , etc. B MONO (monaural) indication C Disc nam e/track nam e indicatio n Ligh ts up when labeli ng a di sc or a trac k. D Play mode indicatio n (2 5) Shows the play mode of the M D. E SYNC (synchro-[...]
-
Página 56
56 -GB The headphones with a remote control A Head phones Can b e replaced wi th optional headph ones. B Stereo mini p lug C x (sto p) button (12)(34)(3 6) D Contro l (12)(3 4)(3 6)(39) T o play , pr ess towards N • > duri ng st op. Pres s to wards N • > during play to sea r ch the begi nning of the succeed ing track; hold in this positio[...]
-
Página 57
57 -GB[...]
-
Página 58
2 -FR Pour pré v e nir tout risque d’ incendie ou d’électr ocution, g ardez cet a ppareil à l’abri de la pluie ou de l’hu midité. Pour préven ir to ut risque d’élect roc utio n, abs tene z-v ous d’ou vrir l e boît ier . Conf iez l’entre tien exclusivement à du per sonnel qualif ié. Attention L ’utilisat ion d’instrume nts[...]
-
Página 59
3 -FR Bienvenue ! Bien venue dans le mo nde du minidisque ! V o us trouverez ci-des sous que l que s-unes des cara ct é r i stiq ues et des fonc tions de votre nouvel enregistreur de minidis ques (MD). • Bo î tier u ltra-compact — Proche d e la tai lle du lec teur de mi nidisq ues MD W alkman ; prend place ais é ment da ns vo tre poche ou v [...]
-
Página 60
4 -FR Ce manuel est dest i né aux modèles M Z-R90 et MZ-R 91. Le MZ- R90 appara î t dans les instr uctions aux fins d ’ illustration . Bien qu ’ ils diffè rent en a pparence, l es mod è les partage nt les m ê mes foncti ons et s’ utili sent de l a m ê me mani è re. Pour l es cara ct é ristique s d é taill é es, v oir page 54. Utili[...]
-
Página 61
5 -FR[...]
-
Página 62
6 -FR T able de s mati è res Enregistrement direct d ’ un MD ...... ........ ....... ... 8 Lectu re directe d ’ un MD ............. ............... ..... 11 Dif f é r ents m odes d ’ enre gistrement ... ............ 14 Deux modes de raccordeme nt d ’ une s ource s onore ............ ............... ...14 Enregi strement via u ne entr é e[...]
-
Página 63
7 -FR Monta ge de p lages enregi str é es ..... ........ ....... 33 Suppres sion de plages ........... ........... ............... ........... .............. ........... . 33 Pour ef facer une p lage ............ .............. ........... .............. ........... ..... 33 Pour efface r un disque comple t ..... ........... .............. .......[...]
-
Página 64
8 -FR Enregistr ement dir ect d ’ un MD Le so n sera tr ansmis d e l ’é quipement connect é sous la forme d ’ un signal a nalogique mais se ra enre gistr é num é rique m e nt sur le disque. Pour enre gistrer à part ir d ’ une so urce num é rique, re portez-v ous à “ Enre gistrement via une entr é e num é rique (opt ique) (c â bl[...]
-
Página 65
9 -FR 2 Introduisez u n M D enr egistrable. 1 Faites coulisser OPEN pour ouvrir le couv ercl e. 2 Introd ui sez un MD enregist rable avec l ’é tique tte vers le haut et appu yez sur le couv ercle pour le refermer. 3 Enr egis tr ement d ’ un MD. 1 Fait es c oul isse r l ’ indication REC ve rs la droite . “ REC ” s ’ allume et l ’ enre[...]
-
Página 66
10 -FR Si l’enregistremen t ne démarre pas • Assurez-vous que l ’ enregistr eur n ’ est pa s verrouill é (page 3 1). • Assurez-vous que le MD n ’ est pas prot égé contre l ’ enregi strement (pag e 47). • Il n’ est pas possible de r é enregistrer des MD pr é enregistr é s. P our les modèles f ou rni s avec la prise intermé[...]
-
Página 67
11 -FR Lecture dir ecte d ’ un MD Pour util iser l ’ enreg istreur a v ec une batt erie rechar geable ou des piles sè ches, re portez-v ous à “ Sources d ’ alim entatio n ” (page 44) . 1 É tablissez les connexions. (Ins é rez les c â bles fermement et compl è tement dans les prises appropri é es). 2 Introduisez u n M D. 1 Faites co[...]
-
Página 68
12 -FR 3 Activez la lecture du MD. 1 Appuyez sur N (Poussez le contr ô le vers N • > sur la t é l é commande). V ous en tendez de brefs bips sonores dans les é couteu rs lorsque vous mani pulez la t élé comma nde. 2 Appuyez sur VOL +/ – pour r é gler le volume. Le v olume appar a î tra da ns la f en ê tre d’ aff ichage . Pou r ar [...]
-
Página 69
13 -FR Si la le cture n e d é marre pas Assurez-vous que l ’ enregistr eur n ’ est pa s verrouill é (page 31). Si vou s utilisez des é couteurs optionnel s • Utilis ez uniquement de s é couteu rs avec minif iches st éré o. V ous ne pou v e z pas utiliser ceux équipé s de microfiches. • Les boutons VOL +/ – et la fonction Mega Bass[...]
-
Página 70
14 -FR Dif férents m odes d’ enr egistrem ent Deux modes de raccordement d ’ une sour ce sonore La prise d ’ entr é e de cet enregi streur fonctionne comme des prise s d ’ entr é e num é r ique et analog ique. Raccorde z l ’ en re gist reur à un le cteur CD o u à un enregistre ur à c assettes via l’ entr é e num é r ique (optiq[...]
-
Página 71
15 -FR Remarque Il se peut que de s r ep è res de plage ne soient pa s copi é s co rrecteme n t : • lorsque vous e nregistrez au d é part de certains le cteurs CD ou multidis que via une entr é e num érique (optique) . • lorsque la so urce se trouv e en m ode al é atoire ou programm é e et que vous en r egistrez v ia une entr é e numé [...]
-
Página 72
16 -FR Enregist re ment via une entr é e num é rique (optique) (c â ble optique requis) Bran chez à une so urce num é rique en utilisa nt un c â ble optique (POC -5B ou POC- 5AB, non fo urni) pour ef fectu er de s enregist rements n um é riques. L ’ enregi strement num é rique est po ssible, mê me au d é part d ’ un a ppare il num é [...]
-
Página 73
17 -FR Pour d é marrer / arr ê ter l ’ enr egistrement en synchronisation avec l e lecteur sour ce (enregist rement- synchronis é ) V ous po uvez f aci lemen t enre gist rer une sourc e num é rique sur un MD. Pou r un enregis trement sync hronis é , raccor dez la so urce num é rique au moyen d’ un c â ble num é riqu e et introdui sez un[...]
-
Página 74
18 -FR Enregist re ment via un microphone Bran chez un micr ophone st éré o (ECM- 717, ECM -MS907, ECM- MS957, etc. ; non four ni) sur la pris e MIC (PLUG IN POWER). 1 Intr odui sez un MD enreg istra ble et dé marrez l ’ enre gistrem ent . Fait es coulisse r REC v ers la dr oite. Pour d ’ aut res op é rati ons, re portez- vous à “ Enre g[...]
-
Página 75
19 -FR P our arr ê ter l ’ enregistrement, appuyez sur x . L ’ enregistreur r epasse en m ode st éré o pour votre prochain e nregistrement. Remarques • Si vous enregistr ez une source st éré o en mode monaur a l, les sons des canaux gau c he et droit seront mix é s. • Il est imp ossible d ’ enregistre r en mode monaural si SYNCHRO R[...]
-
Página 76
20 -FR Si le son e s t trop fort, diminu ez le niveau d ’ enregistr ement jus qu ’à ce que l ’ indicat eur de niveau atteigne tout just e (O VER ) sous le fen ê tre d’ af fi chage. L ’ enregi strement ne d é ma rre pa s à cett e é tape. Si la sourc e est un compos ant e xter ne connec t é , v eillez à positi o n ner la sourc e au d[...]
-
Página 77
21 -FR En cours d ’ enregistreme n t En mode d ’ arr ê t 3 Appu yez sur le levier d e s é l ection. Le co ntenu de la fen ê tre d ’ affichage change comme su it. Fen ê tre d ’ affi chag e de l ’ enregistreur En cours d ’ enregistrement En mode d ’ arr ê t z Le contenu de la fen ê tre d ’ af fichag e de la télé comman de dif [...]
-
Página 78
22 -FR Pour conna î tre le statut d ’ enregistrement L ’ ind icateur s ’ allum e ou clign ote s ui vant le statut d ’ enregistr ement. Que vo us utilisi e z les commandes d e l’ enre gist reur ou l a t él é commande, l’ indicateur REC s ’ allume ou clignote de la m ê me mani è re. z Pour v é rifier la posi tion de lecture ou le [...]
-
Página 79
23 -FR z • Pour v é rifier la po sition de lecture ou le tit re de la pla ge en cours le cture, v o i r p a ges 31. • Le contenu de la fen ê tre d ’ aff i chage d e l’ enregistreur diff è re de cel ui de la télé comma nde. Reportez - vous à “ Su r l’ enre gistreur ” ( page 20) pour v é ri f ier le contenu de la f en ê tre d ?[...]
-
Página 80
24 -FR Pour aff icher l ’ heure suivant le syst è me à 24 he ur es Appuy ez sur X p endant que vous r é gl ez l’ horlo ge. Pour afficher l ’ heur e sui vant le syst è me à 12 h eures, appuyez de n ouveau sur X . Charge d e la batterie int é gr é e de l ’ horloge Lor squ e v ous uti lis ez l ’ enregistreur pour la premiè re fois ou[...]
-
Página 81
25 -FR 1 Faites c o ulisser REC vers la droite pour d é marre r l ’ enre gistrem ent sur l’ en registreur et la ncez la lectu r e sur le lecteur CD p ortable. “ SYNC ” , “ REC ” et “” s ’ allument dans la f en ê tre d ’ af fich age. “ CD TEXT ” appa ra î t pendan t quelq ues second es, puis “ 001 TEXT ? ” et “ PushE[...]
-
Página 82
26 -FR Remarques • La foncti on de copie CD-TEXT ne pe ut ê tre util is é e qu ’ a vec le compos ant (D-EJ01) porta nt le logo illustr é ci -dessous. • La foncti on de copie CD-TEXT ne pe ut ê tre util is é e qu ’ a vec des CD compat ibles CD- TEXT . • Le c â ble de connexion CD-TEXT RK-TXT1 est con ç u pour ê tre utilis é exclus[...]
-
Página 83
27 -FR Diff é rents modes d e lecture S é lection dir ecte d ’ une plage Il est pos sible de s é l ect ionn er di rect ement une pl age à l ’ aide du levier de s é lection. 1 Actionnez le lev ier de s é lection jusqu ’à ce qu e la plag e d é sir é e appara isse dans la fen ê tre d ’ af fich age, puis ap puyez su r le le vier de s?[...]
-
Página 84
28 -FR Fen ê tre d ’ affichage de l ’ enregistreur Sur la t é l é commande 1 Appuy ez sur PLA YMOD E alors que l’ enre gistreur es t e n cours de le cture ou arr ê t é. Chaq ue fois que vous appu yez sur la touche , l ’ indication du mode de lect ure chan ge com me sui t. Fen ê tre d ’ affichage sur la t é l é commande Indication [...]
-
Página 85
29 -FR Renforcer les gr aves (DIGIT AL MEGA BASS) La fo nction de ren f orcem ent des graves intensif ie le son bas se fr é quence pour un e repr oduct ion audi o de qual it é pl us riche. Cette fonc tion af fecte u niquement le son du ca sque d ’é co ute. 1 Appu yez sur le levier d e s é l ection, actionnez- le jusqu ’à ce que “ MEGA BA[...]
-
Página 86
30 -FR V é rification de la dur é e restant e ou de la position de lectur e V ou s pouvez v é ri fi er le titr e de la plag e, le tit re du disque, e tc. en cours de lect ure. Sur l ’ enre gist reur 1 Alors q ue l ’ enre gistreu r est en co urs de lect ure, appuyez sur le levier de sé lection, act ionnez-l e jusqu ’à ce que “ DISPLA Y [...]
-
Página 87
31 -FR Sur la t é l é commande 1 Appu yez sur DISP LA Y en cour s de lect ure. Cha que fois que vous app uyez sur DISPL A Y, le conten u de la fen ê tre d’ aff ichag e chan ge comme su it. Fen ê tre d ’ affichage sur la t é l é commande z • Pour v é rifier l a dur é e restante ou la positi on d’ enre gistr ement e n co urs d ’ enr[...]
-
Página 88
32 -FR Raccordement d ’ une cha î ne st é r é o (LINE OUT) Raccor dez la prise i /LINE OUT de l’ enre gist reur aux pr ises LIN E IN d ’un ampl i ficateu r ou d ’ un lect e u r de cas settes au mo yen d ’ un c â ble de ligne ( RK-G129 ou RK- G136, non fo urni). La sortie est de type an alogique. L ’ enre gistreur reprod uit le MD nu[...]
-
Página 89
33 -FR Monta ge de plages en re gistr é es V ous po uvez mo nter vos pro pres enre gistreme nts en aj outa nt o u en suppr imant des r ep è res de plag e ou encore en identi f iant des p lages et d es MD. Les MD pr éenregistré s ne p euvent pas ê tre mont é s. Remarques sur le mon tage • Ne d é placez pas et n e seco uez pas l’ enregistr[...]
-
Página 90
34 -FR Attention, il n ’ est plus poss ible de ré cup é re r un enregist rement q ui a été effac é . V é rifiez le c ontenu du disq ue que vous voulez e f face r . 1 Alors q ue l ’ enre gistreu r est arr ê té , appu yez sur le levier d e s é l ection d e sort e que “ EDIT ” cli gnot e dans la fen ê tre d ’ af fic hage, puis app [...]
-
Página 91
35 -FR Suppression de r ep è res de plage Lorsq ue v ous enr e gistrez via une entr é e (ligne ) analogiq ue, il se peut que des rep è res de p l a g e inut iles soi ent enre gistr é s. V ous pou vez supprim er un rep è re de plag e de fa çon à combiner les plag es qui se t rou ven t av ant et apr è s l e rep è re de plag e. Les num é ros[...]
-
Página 92
36 -FR Sur l ’ enre gist reur 1 Pendan t la lecture de l a plage à suppri mer , appuyez su r le le vier de sé lec t ion de s orte que “ EDIT ” clignot e dans la fen ê tre d ’ aff i chage, puis ap puyez de nou v e au sur le levier . “ :N a m e ” clignote dans l a fen ê tre d’ af fi chage et l ’ enregi stre ur repr oduit la plag e[...]
-
Página 93
37 -FR Identification des enregistr ements V o us pouvez donne r un titre aux pla ges pendant la lecture, à des di sques penda nt un ar r ê t, et aux de ux pendant l’ enre gistreme nt. C h a que tit re p eut comporter jusqu ’à 200 lettres. Chaq ue disque peut conte nir jusqu ’à 1 700 caract è res al phanu m é ri ques en cour s de lectur[...]
-
Página 94
38 -FR Identification d ’ une plage en cours de lecture 1 Intr odui sez un disque e t ac ti v ez la lectu r e de la pl age que vous voulez identif ier . 2 Appuy ez sur le levier de s é le ction de sort e que “ EDIT ” cli gnot e dans la fen ê tre d ’ af fic hage, puis app uyez de nouvea u sur le levier . “ :N a m e ” clignote dans l a [...]
-
Página 95
39 -FR La lettre s é lectionn é e s ’ ar r ê te de clig noter et le cu rseur se d é place à la posi t ion d ’ en tr é e s ui vante . 5 Rép é te z l ’é tape 4 et en trez tous les caract è res du nom de l ’ id entific ation. Pour a nnuler l ’ identi f i cation, ap puyez sur DI SPLA Y pendan t au moins de ux second es. 6 Maintenez [...]
-
Página 96
40 -FR Pou r an nu le r l ’ identification, appuyez sur DISPLA Y p endant au moins deux secondes. Remarque Lorsque l ’ enregistrem ent est arr êté pendant l’ iden tification d ’ u ne plage ou d ’ un disque en cours d ’ enregistrem ent, ou lorsque l’ enregistrem ent passe à la pl age sui vante en cours d ’ identi f i cation d ’ [...]
-
Página 97
41 -FR M é morisat i on de p hrases en cours d ’ identification d ’ une plage ou d ’ un disque 1 Respec tez la pr oc é dure “ Identi f i cation des en registreme nts ” (page 3 7) pour ent rer une phra se. 2 Apr è s l ’ introduc tion de la phra se, appuye z sur X pendant au moi ns deux s econdes . “ Entry! ” ap para î t da ns la [...]
-
Página 98
42 -FR Recherc h e d ’ une phrase par sa premi è re l e ttre 1 Lors de l ’é ti quet age d ’ un e plag e ou d’ un di sque, utilisez VOL +/ – pour dé pla cer le curseur sur la lettre commen ç ant la phr ase d é sir é e. 2 Appuy ez sur X p our rech ercher . La phra se corre spondant à c e tte lettre appa ra î t dans la fen ê tre d ?[...]
-
Página 99
43 -FR 2 Poussez la commande ver s . ou vers N • > de fa ç on r épét é e jusqu ’à ce que “ Name Bank ” clig note dans la f en ê tre d ’ af fich age, pui s appuye z sur x . 3 Entrez la phr ase à m é morise r , puis appuye z sur x pendant a u moins deux s econdes . “ Entry ” appara î t da ns la fe n ê tre d’ aff ichage et[...]
-
Página 100
44 -FR Sour ces d ’ alimen tation V ou s pouvez faire fonc tionner l’ enre gist reur sur se cteur o u sur l es source s d ’ alimenta tion su iv antes. Dans l ’ enregistreur … — Une batte rie rech ar geabl e NiMH NH-14WM (f ournie) Av e c é tui d e pile fourni … — Pile alca line LR6 (form at AA) (non fo urnie) Il est pr éfé rab le[...]
-
Página 101
45 -FR • Lorsque l ’ auto nomie d ’ une batterie rechar geable compl è t ement r echarg é e atteint seulem ent la moiti é d e la dur é e de vie norma le, r emplacez-la. • Transportez touj ours la batte rie rechargeable dans son é tui de tra nsport fourni. Il e st dangereux d e la transporter hors de son é tui, dans votre poche ou dans[...]
-
Página 102
46 -FR Informations comp l é mentair es Pr é cautions S é cur it é N’ introdui sez pas de corps é trangers da ns la prise DC IN 3V. Sources d ’ alimentat ion • Utilisez l e courant s ecteur , une batteri e NiMH rechar geable, une pil e LR6 (format AA) ou une batt erie de voiture. • Si vous vous servez de l ’ enre gistreur ch ez vous,[...]
-
Página 103
47 -FR Remarques sur les piles Une utili sation incorrecte de s p iles peut entra î ne r une fuite d ’é lect rolyte ou une explosion des pil es. Pour é viter de te ls accident s , app liquez le s mesures de pr é caut ion sui van tes : • positio nnez corr ectement l es bornes + et – des piles ; • n’ essayez pas de recharger une pile s [...]
-
Página 104
48 -FR D é pannage Si u n pr obl è me quelcon que persist e apr è s ces v é rificati o n s, demandez conseil au pr è s de vot re reve nd eur S ony . Probl è me Cau se/solu tion L ’ enregi streur ne fonct i onne pas ou fonct i onne m al. • Les so urce s audi o ne sont peut- ê tre pas correct ement racc ord é es. , Dé bra nchez les sour [...]
-
Página 105
49 -FR Aucu n son n ’ est dif fus é par le casque d ’é cout e. • La fiche d es é couteurs n ’ est pas br anch é e correc temen t. , Bran chez cor r ectem ent les é couteurs à la t élé commande su r i /LINE OUT. • Le volume est trop faibl e. , Ré glez le v o lume en appuy ant sur VOL +/ –. • A VLS est acti v é e. , Ré glez A[...]
-
Página 106
50 -FR Limites du syst è me Le syst è me d ’ enregist rement de v otre enregistre ur MiniDi sc est r adicaleme nt diff é rent de celui utilis é sur les pla tines à ca sset tes ou DA T et s e cara ct é r ise par le s limites d é crites ci- dessous. V ous remarq uerez cependant que ces limit es so nt dues à la nat ure m ê m e du syst è me[...]
-
Página 107
51 -FR Messages Si les mess a g e s d ’ erreur sui vants clig notent dans la fen ê tre d ’ affichage, r eportez-vous au tabl eau ci-des sous. Message d ’ erre ur Signification/solution BLANKDISC • Le MD i ntroduit ne co mporte aucu n enregistrem ent. , Intr oduisez un MD e nregistr é. DISC ERR • Le di sque est endomm ag é ou ne contie [...]
-
Página 108
52 -FR MEM O VER • Vo u s a v e z t e n t é d ’ ef fectu er un enregi strement a lors qu e l ’ appa reil est s oumis à des vibrati ons continue s. , Placez l ’ enregistre ur sur une su rface stabl e et red é ma r rez l’ enre gistr ement. NO COPY • Vo u s a v e z t e n t é d ’ effectue r une copie d ’ un disque prot égé par le [...]
-
Página 109
53 -FR ED ITING • V o us avez appuy é sur une touche de co mmande de l ’ en regist reur en co urs de montage s ur la t élé comman de. MENU • V o us avez appuy é sur une touche de l a t élé commande pendant la sé lection d ’ un menu sur l ’ enregist reur . LINE OUT • V ous avez app uy é sur V OL +/ – a lors qu e le para m è tr[...]
-
Página 110
54 -FR Sp é cifications Syst è me Syst è me de lecture audio Syst è me audionum é rique MiniDisc Propri é t é s de la diode laser Mat é riau : GaAlAs Longueur d ’ onde : λ = 790 nm Dur é e d ’é mission : co ntinue Puissa nce laser : moins de 44,6 µW (Cett e puissance est la vale ur mesur é e à une distance de 200 mm de la surface [...]
-
Página 111
55 -FR Access oir es en option Câ ble opti que POC-151HG, P OC-152HG, POC-MZ 1, POC-MZ 2, POC-1 5B, PO C-15AB , POC- DA12SP Câ ble de l igne RK-G129, RK-G136 Micropho nes st éré o ECM-71 7, ECM-MS907, ECM- MS957 É cout eurs* st éré o MDR-D77, MDR-D55 Câ ble de conn e x ion CD-TEXT RK-TXT1 Haut-parle u r s act ifs SRS-Z500 MD enregistr ables[...]
-
Página 112
56 -FR MD enregistrables Les MD enregistra bl es, qui font a ppel à un e techn ologie ma gn é to-opt ique (MO), peuvent ê tre r é e nregistr é s plusieurs fois. Le laser conten u à l ’ int é rieur de l ’ enregistreur fai t chauf fer le MD , ce q ui a po ur ef fet de dé magn é tiser la couch e magn é tiqu e du MD. L ’ en re g istreur[...]
-
Página 113
57 -FR Emplacement des commandes Pour pl us de d é tails, repo rtez-v o u s aux pages entre parenth è ses. Enregistreur A T o uche x /CHARGE (9 )(12)( 33)(44) B Fenê tre d ’ aff i chage (17) (28) C Indica t eur REC ( 22) D Pris e DC IN 3V (a rri è re) (8)(11 )(44) E levier de s é lect i on (13) (18)(27)(37) F prise i ( é co uteurs)/L INE OU[...]
-
Página 114
58 -FR Fen ê tre d ’ af fichage A Fen ê tr e d ’ aff ichag e d ’ inform ations de type ca ract è re (20)(28) Affiche les ti tres de disq ue et de plag e, la date, l e s messag es d ’ erre ur , les num é r os de plage, et c. B MONO indication (monaural) C Indicatio n de titr e de disq ue/titr e de plag e S’ allume pend ant l ’ identi[...]
-
Página 115
59 -FR É couteur s avec t é l é commande A É couteu rs Peuvent ê tre remplac é s par des é coute urs en option. B Mini prise st éréo C T o uche x (stop ) (12)(3 6)(38) D Command e (12)(36)( 38)(43) Pour li r e, pous sez vers N • > à l’ arr ê t. Poussez v er s N • > pend ant la lecture p our recher cher le d é bu t de la plag[...]
-
Página 116
2 -DE Um Fe uer gefahr un d die Gefahr ei nes elekt r ische n Schlages zu verm eiden, dürfen Sie das Gerä t weder Re g en noch Feucht i gkeit aus setzen. Um eine n elektrische n Schlag zu vermei den, öffnen Si e das Ge häuse nich t. Über l assen Sie W a rtungsarbe iten stets nur quali f izie rtem F achpers onal. V orsicht Die V erwen dung opti[...]
-
Página 117
3- DE Willkommen! W illkommen in der W elt der MiniDisc! Der ne ue Mi niDisc -Recorder verf ü gt u.a. ü ber die f olgenden Funk tionen und Merkmale. • Aufnahmef ä higer MD-W al kman in ein em ult rak ompa kten Geh ä us e — Fas t so klei n wie ein MD- W alkma n, der MDs led iglich wiede r ge ben kann; kann proble mlos in der Ho sen- ode r Ha[...]
-
Página 118
4 -DE Dieses Ha ndbuch kann für die Modelle MZ - R90 und MZ-R9 1 verwend et werden. Zu Ill ustrati onszweck en wird in den Anle i tunge n das Modell M Z-R90 dargestell t. Die Modell e unterscheide n sich zwar optisc h, sind jedoch hi nsichtlich ihre r Funk tionen u nd Bedien ungsweis e identisc h . Detaill ierte Spezifikat i one n f ind en Sie auf[...]
-
Página 119
5- DE[...]
-
Página 120
6 -DE Inhaltsverzei chnis Umgehe nde Aufnahme e iner MD! ....... ....... ....... 8 Umgehe nde Wiederg abe ein er MD! ........... ..... 11 Verschiede ne Arten der Aufnahme ............... . 14 Zwe i M ö glichke iten f ü r de n Anschlu ß an eine Tonquelle . ............... ... 1 4 Aufnahme ü ber (optischen) Digitaleinga ng (optisc hes Kabe l erfo[...]
-
Página 121
7 -DE Bearbeiten a ufgenommener Titel ....... ........... 34 Lö schen vo n Titeln ............. ....... ........... .............. ........... ............... ........ 34 Lö schen e ines Tite ls ..... ........... .............. ........... .............. ........... ..... 34 Lö schen d er gesam ten MD ..... .......... ............... ...........[...]
-
Página 122
8 -DE Umgehende Aufnahme einer MD! Das anges chlossene Ger ä t sendet den T on als anal oges Signal , auf d er MD wird der T on jedoch digital auf gezeichnet. Infor mationen ü ber d i e Aufnahme v on einer digi tale n T onquell e finden Si e unte r „ Aufnahme ü ber (opt ischen) Digita leingang ( optisches Kabel erforder lich) “ (Seite 16). I[...]
-
Página 123
9 -DE 2 Legen Sie eine bespielbar e MD ein. 1 Bet ä tigen Sie den Scha lter OPEN, um den Dec k el zu ö ffnen. 2 Legen Sie ei ne bespielbare MD mit de r Beschri ftung nach oben ein, und schlie ß en Sie den Deckel. 3 Aufnehmen einer MD 1 Schieb en Si e REC nach rechts. „ REC “ leuc htet auf, und die A ufnahme be gin nt. 2 Spielen Sie di e CD o[...]
-
Página 124
10 -DE Wenn die Aufnahme nicht gestartet wir d • Pr ü fen Sie, ob der Record er m ö glicherw eise gespe rrt ist ( S eite 32). • Pr ü fen Si e , ob die MD m ö g licherweise schrei bgesch ü tzt is t (Seite 50) . • Bespi e lt gekaufte MDs k ö nn e n nich t ü berspielt wer den. Modelle, die mit einem Zwischenstecker ausgestattet si n d W e[...]
-
Página 125
11 -DE Umgehende Wieder gabe einer MD! Info rmation en ü ber die V erwendung des Rec orders mit einem Akku oder T rock enbatter ien f inden Sie unter „ Stro mquellen “ ( Seite 46). 1 Nehmen Sie die Anschl ü sse vor (Stecken Sie die Kabel richtig in die entsprechenden Buchsen ein.) 2 Legen Sie eine MD ein. 1 Bet ä tigen Sie den Scha lter OPEN[...]
-
Página 126
12 -DE 3 Wieder gabe einer MD 1 Dr ü cken Sie N (Dr ü cken Sie au f der Fernbedi enung N • > ). W enn S i e mi t der Fernbedienung arbeit en, ist im K opfh ö rer ein kurze s akustisches Si gnal zu h ö ren . 2 Dr ü cken Sie di e T asten V OL +/ – , um die Lautst ä rke einzustellen. Die Lautst ä rke wi rd i m Display angeze igt. Zum Anh[...]
-
Página 127
13 -DE Wenn Sie optionale Kopfhörer verwenden • V erwenden Sie nur Kopfh ö rer mit Stereo minist eckern. Kopfhö rer mit M ikrosteckern k ö nnen nicht verwendet werden. • Die T asten V OL +/ – und die Ba ß anhe b ung s- funktion sind m ö g licherweise deaktiviert. Gehen Sie in diesem Fall wie fo lgt vor . 1 Dr ü cken Si e d e n Jog-Dial[...]
-
Página 128
14 -DE V e rschied ene Ar ten der Aufn ahme Zwei M ö glichkeiten f ü r den Anschlu ß an eine T onquelle Die Einga ngsbuchse diese s Recorder s funktionier t als digitale und analoge Eingan gs- buc hse . Sch lie ß en Sie d en Recorder mit e in em (optischen) Digit aleingang o der Analog- eing ang ( Line-Ein gang) a n ei nen CD -Pl ayer ode r Kas[...]
-
Página 129
15 -DE 1) Bei der Au fnahme einer CD oder MD we rden die Tite lnummern auto matisch in de r Reihe nfolge der Origin al-Disc ma rkiert. Hinweis Spurma r k ierungen werden m ö gli c herwe ise falsch kopiert: • wenn Sie Titel v on einem CD-P layer oder einem Multi -CD/MD-Player ü ber de n ( optisch e n) Digitale ingang aufn ehmen. • wenn die T o[...]
-
Página 130
16 -DE Aufnahme ü ber (optischen) Digitaleingang (optisches Kabel erforderlich) Schlie ß en Sie den Rec order ü ber e in optisch es Kabel (POC-5B o der POC- 5AB, nic ht im Li eferumf ang enth alt en) an e ine digi tale T onque lle an, um digitale Aufna hmen zu erstellen. Mit Hilfe des inte grierte n Abtastrate nwandle rs sind d igitale Aufn ahme[...]
-
Página 131
17 -DE Starten/Stoppen der Aufnahme in Synchronisati on mit der T onquelle (Synchron- Aufnahme) Sie k ö nnen v on ei ner digit ale n T onque lle problemlos d igitale Auf nahmen auf ei n e r MD erst ellen. Bevor Sie Sync hronaufnahm en erstel l en, schlie ß en Sie den Recor der ü ber ein digi t ales Ka bel an die digi tale T onq uelle an und l e [...]
-
Página 132
18 -DE Mikrofonaufnahmen Schlie ß en Sie ein S tere omikrof on ( ECM- 717, ECM- MS907, ECM-M S957 etc. nicht im Liefer umfang enth alten) an die Buchse MIC (PLUG IN PO WER) an. 1 Legen Sie ei ne bespielb are MD ein, und sta rten Sie die Au fnahme. Schieb en Sie REC n ach rechts. Informatio nen ü ber weitere Oper ationen finden Sie u nter „ Umge[...]
-
Página 133
19 -DE Hinweise • W enn Sie Titel v on einer Stereot onquelle monaural a ufnehmen, werden die T ö ne von links und rech ts gemischt. • Sie k ö nnen nicht monaural aufnehm en, wenn der Schalter SYNC HR O REC auf ON geset zt ist. Bei Aufna h m en ü ber de n Digitalei nga ng achten Si e darauf, da ß der Schalter SYNCHR O REC vor Beginn der Auf[...]
-
Página 134
20 -DE 3 Dreh en Sie d en Jog-Dial -Ring, b is im Display „ ManualREC “ bl inkt, und drü cken Sie dan n den Ri ng. Um zur automat ischen T onpegelei nstellung zur ü ckzuscha lten, drehe n Sie den Jog-Di al-Ring, bis i m Display „ Au t o REC “ blinkt. Dr ü cken Sie dann d en Ring er neut. 4 Starten Sie di e W ied er ga be auf der T onquel[...]
-
Página 135
21 -DE Ü berpr ü fen der restli chen Aufnahmedauer oder der Aufnahmeposition Sie k ö nnen di e restliche Auf nahmedauer, die T itelnummer etc. i m Aufnahme- oder im St op- Modus ü berpr ü fe n. Au f d em Re co rde r 1 Dr ü cken Sie den Jo g-Dial-Ring , wä hr end sich der Re corder im Auf nahme- oder S top-Modus bef ind et, dreh en Sie de n R[...]
-
Página 136
22 -DE Im Aufnahme-Modus Im Stop -Modus z Auf der Fernbed i enung ersche int ein anderes Display als a uf dem Reco r der . Informatione n ü ber das Display auf de r Fernbedienung finden Sie unter „ Auf der Fernbedienung “ (Seite 22). Erm i tteln der Aufnahme bedingung Je nach A ufnahmeb edingung leuc htet die Anzei ge auf oder b linkt. Die Auf[...]
-
Página 137
23 -DE Im A ufna hme-M odus Im Stop- Modus z • We n n S i e w ä hrend d e r Wiedergabe die W iedergabeposi tion oder den Titelnamen überprü fen m ö chte n, lesen Sie die Anleitung e n auf Seite 31. • Auf dem R ecorder erscheint ein anderes Display als au f der Fernbedie nung. Information en ü ber das Display a uf dem Recorder f inden Sie u[...]
-
Página 138
24 -DE 4 Ä nder n Si e das a ktuell e Jahr , inde m Sie de n Jog-D ial-R ing drehen und den Ring dann erneut dr ü cken. Die Z if fern de r Monat sei nste llung blin ken. 5 Wiederholen Si e Schritt 4, um die aktu elle n W erte f ü r Mona t, Datum, Uhrz eit und Minute einzugeben. W enn Sie de n Jog- Dial -Ring dr ü cken , um di e Minute e inzugeb[...]
-
Página 139
25 -DE Kopieren von CD-T ex t - Information w ä hrend einer Aufnahme (Gemeinsamer T ext) W enn Si e den Recorder an einem Sony CD-Player mit Ge me insamer T ext- Unterst ü tz ung ansc hlie ß en (das CD-T ext- Kopierfu nktion) (D -EJ01), k ö nnen Sie wä hr end der Aufn ahme auto matisch die Nam en von Musiktite ln und MDs kopier en. Stellen Sie[...]
-
Página 140
26 -DE 6 Dr ü cken Sie d en Jog-Dial- Ring. Der Name der MD wir d im Display abgerollt. Anschlie ß end ersc heinen abwe chselnd der Nam e der MD und „ PushENTER “. 7 Dr ü cken Sie d en Jog-Dial- Ring. Im D isplay blin kt „ TOC E dit “ . Anschlie ß end w ird der Name der MD im Display a bgerollt . z W enn in Schritt 1 de r Name der MD od[...]
-
Página 141
27 -DE V erschie dene Arten der Wi edergabe Direkte Auswahl eines Titels Mit H ilfe des Jo g-Dial-R ings k ö nnen Sie eine n ge w ü nsch ten T itel di rekt anst euern. 1 Dre hen Sie den Jog- Dial-Rin g, bis der gew ü nschte T itel im Display ersc heint, und dr ü cken Sie dann den Jog- Dial-R ing erneut . Der aus gew ä hlte Musiktitel wird im D[...]
-
Página 142
28 -DE Display auf dem Recorder A uf der Fernbedien ung 1 Dr ü cken Sie PLA YMODE, w ährend sich de r Record er im W iedergabe - oder St op-Modus befi nde t . Be im jede m Dr ü cken der T as te ä nder t sich de r W ied er gabem odus wie folgt . Display auf der Fer nbedienung Anzeige A / B Wiede rg abe modu s No Re peat/ — Alle T itel werden e[...]
-
Página 143
29 -DE Betonen der B ä sse (DIGIT AL MEGA BASS) Die Ba ß anh eb u ngsfunktio n i ntens i vier t Niede rfreq uenzt ö ne und gi bt sie in bess erer Klang qual it ä t wied er . Diese Funkt ion beeinf lu ß t nur den T on im Kop fh ö rer . 1 Dr ü cken Sie den Jo g-Dial-Ring , dreh en Sie ihn, bi s „ MEGA B ASS “ im Di splay blinkt, un d dr ü[...]
-
Página 144
30 -DE 2 Drehe n Si e den Jog-Di al-Ring, bi s „ AV L S O N “ im Disp lay bli nkt, und drü c ke n Sie da nn den Ri ng er neut . W enn Si e ve rsuchen, die Lau tst ä rke zu hoch e inzustellen, erscheint „ AV L S “ im Display . Die Lautst ä rke blei bt auf ei nem gem äß ig ten Pegel eingestellt . Ü berpr ü fen der Restspieldauer oder d[...]
-
Página 145
31 -DE 3 Dr ü cken Sie den Jo g-Dial-Ring . Das Display ä ndert sich w ie folgt. Display auf dem Reco rder z • W enn Sie im Aufnahme- oder Stop-Modus die restlic he Aufnahmedaue r oder die Aufnahmep osition überprü fen m ö cht e n, lesen Sie die Informa tionen auf Seite 21. • Auf der Fernbedie nung erscheint ein anderes Display als au f de[...]
-
Página 146
32 -DE Sperren der Regler (HOLD) Mit die s er Funk tion k ö nnen Sie verhin dern, d a ß bei m T ranspo rtieren des Recorders v ersehentlich ei ne T aste gedrü ckt wird. 1 Schieb en Sie den Schal ter HOLD in Richtung . . V ersch ieben Sie den S chalter HOL D auf de m Recorder , um die R egler auf dem Re corder zu s perren. V ersch ieben Sie den S[...]
-
Página 147
33 -DE 1 Dr ü cken Sie den Jo g-Dial-Ring , dreh en Sie ihn, bi s „ A UDIO OUT “ im Di splay blinkt, un d dr ü ck en Sie dan n den Jog-Dial -Ring erne ut. 2 Dre hen Sie den Jog- Dial-Rin g, bis „ LINE OUT “ im Displ ay blinkt, und drü cken Sie dann d en Ring erneut. Hinweise • W enn de r Param eter „ A UDIO OUT “ f ü r die Buch se[...]
-
Página 148
34 -DE Bear beiten a ufgenomme ner Titel Sie k ö nnen Ihre Auf nahme n bearbe iten, indem Si e Spurmarkier ungen hinzuf ü ge n/ lö sche n oder T i tel und MDs be nennen. Bespie lt gekaufte MD s k ö nnen nicht bearbe itet werd en. Hinweise zur Bearbeitung • Bewegen Sie den Recorder nicht, so lange „ TOC Edit “ * im Displa y blinkt. • Tit[...]
-
Página 149
35 -DE L ö schen der g esamten MD Sie k ö nnen alle T itel und die Informa tionen au f der MD im Sch nelldurchgang a uf einmal l ö sc hen. Beac hten Sie, da ß ein ge l ö schter T itel nicht wieder abge rufen we rden kann. Pr ü fen Sie dahe r sorgf ä ltig den Inha lt der zu l ö schenden MD. 1 Dr ü cken Sie im Stop- Modus des Record ers den [...]
-
Página 150
36 -DE L ö schen einer Spur marki erung W e nn Sie ü ber den Ana logeingang ( Line- Einga ng) aufneh men, werd en mö glich erwei se unerw ü nschte Spurm arkierunge n aufgenom men, wenn der Auf nahmetonp e gel nied rig eingeste l lt ist. Sie k ö nnen ei ne Spurma rkierung lö sche n, um die Titel v or un d nach der Spurmark ierung zu v erbinde [...]
-
Página 151
37 -DE Au f d em Re co rde r 1 Dr ü cken Sie beim Abs pielen des T itels, den Sie an ein e andere Ste lle setzen m ö cht en, d en J og-Di al-Ring, bis „ EDI T “ im Displa y blinkt, u nd drü cken Sie dann d en Ring erne ut. „ :N a m e “ bl i nkt im D isplay , und der Rec order gibt den au sgew ä hlte n T itel wiederholt wieder . 2 Dre he[...]
-
Página 152
38 -DE Benennen von Aufnahmen Im Wiede r gab emodus k ö nnen Sie Name n fü r T itel, im Stop-Mo dus f ü r MDs und wä hr end der Aufnahm e f ü r bei de ver geben . Jed er Name dar f bis z u 200 Zeiche n umfassen. Im Wiedergabe- oder St op-Modu s ka nn jede MD bis zu 1700 alp hanumer ische Zeiche n aufnehmen . Au f de m Rec or de r Benennen e in[...]
-
Página 153
39 -DE 5 Wi e d erholen Sie Schr itt 4, und geben Sie al le Zeichen des N amens ein. W enn Sie di e Benennung abb rechen mö ch ten, dr ü cken Sie x oder TM A R K . 6 Dr ü cken Sie den Jo g-Dial-Ring minde stens 2 Sekund en lang . Dem T itel o der der MD ist jetz t ein Name zuge wies en. Benennen ei nes Titels i m Wieder gabemodus 1 Legen Sie ein[...]
-
Página 154
40 -DE Benennen e iner MD im Stop- Modus 1 Legen Sie ein e MD ein. W e nn Sie eine M D, die sich be reits im Recor der befindet, benenn en mö cht en, dr ü cken Sie x , um sie zu stop pen. 2 Dr ü cken Sie m indestens 2 Se kunden lang DISPLA Y. „ :N a m e “ b linkt im Displ ay . 3 Dr ü cken Sie x . Der MD kann je tzt ein Name zugewiesen werde[...]
-
Página 155
41 -DE 3 Dr ü cken Sie x . Dem Ti tel kann jetzt ein Name zuge wiesen w erden . 4 Fü hren Si e d ie Sc hrit te 4 bis 6 im Abschnitt „ Benennen ein er MD im Stop- Modus“ (Seit e 40). Benennen ei nes Titels oder einer M D im Aufnahmemodu s 1 Dr ü cken Sie im Aufn ahmemo dus minde stens 2 Sekund en lang DIS PL A Y. „ :N a m e “ bl i nkt im [...]
-
Página 156
42 -DE Speicherung h ä ufig verwendeter Formulierungen f ü r Namen (Datenbank) Formul ierungen, di e h ä uf i g f ü r die Benennu ng von Titeln oder MDs ver wen det wer den , k ö nnen im Spe iche r des Reco rders abge legt werden. Es gi bt zwei M ö glichkeiten f ü r di e Speicherun g vo n F ormulie runge n: Speicher n einer Formu lierung w ?[...]
-
Página 157
43 -DE Es gibt zwei M ö gli chkeit en, um ei ne gespei cherte F ormulier ung abzuru fen: durch Anzeigen der einz elnen gespei cherten F ormulieru ngen w ähre nd der Be nen nung o der durch Suchen i n der Datenbank mit Hilfe des ersten Buch staben der gew ü nschten Formuli erung. Suchen nach einer Formulierung durch Anzeigen der ein z elnen gespe[...]
-
Página 158
44 -DE 3 Dreh en Sie den Jog-Di al-Ring, bis di e Formul ierung a ngezeigt w ird, die Sie lö sch en m ö chten, und dr ü cke n Sie dan n den Ri ng. „ Eras e!“ wird a ngezeigt, und di e Formul ierung w ird gel ö sc ht. W enn keine Form ulierung in der D atenbank ges peichert i st, wird „ EMPTY “ angeze igt. We nn Sie die Funktion beenden [...]
-
Página 159
45 -DE 3 Dr ü c ken Sie wi eder holt . oder N • > . We n n S i e . oder N • > drü cken, werd en die einzelnen Formu lierunge n, die i n der Date n- bank g espeiche rt sind , na chei nander angezeigt. W enn Sie jetz t X dr ü cken, wird d ie er ste in de r Date nbank gespei cherte F ormu lier ung aufger ufen. 4 Dr ü cken Sie x , w ä hr[...]
-
Página 160
46 -DE Stromquell en Der Recorder kann mit Netz strom oder folge nderma ß e n betrieben w erden. Im Recorde r … — ein Nickel -Metall-Hy drid-Akku NH-14W M (im Lieferum f ang enthal ten) mit dem mit geliefert en Batterie- gehä us e … — Alkalibat terie (nic ht im LR6 (Gr öß e AA) Li eferumf ang entha lten) W e nn die Aufnah me l ä nger e[...]
-
Página 161
47 -DE Akkulebensda uer sollte j e tzt wi eder ihren normalen W ert e rreiche n. • W enn ein v oll aufgel adener Ak ku nur n och halb so lang e reicht wie norma l, mu ß er ausget auscht werden. • Der Ak ku darf nur in der im Lie fer umf ang enthal tenen T ragetasche tr ansport iert werden. Es ist gef ä hrlich, e i nen Akku ohne sein e Trageta[...]
-
Página 162
48 -DE Wa nn m ü ssen die Batterien ausgewec hselt wer den? W e nn die T rockenb atterie ode r der Ak ku schwac h ist, r blinkt od er „ LOW BA T T “ an gezeigt wi rd. W e chseln Sie di e T rocke nbat terie aus, ode r laden Sie den Akku a uf. Die B atte rieanzeig e zeigt n ur einen ungefä hren W ert an. Hinweis Stoppen Sie den Rec orde r, bev [...]
-
Página 163
49 -DE W eiter e Informationen Sicherheitsma ß nahmen Sicherheit Steck en Sie keine F remdk ö rper in di e Buchse DC IN 3V. Stromquellen • V erwend e n Sie normal e Stromanschl ü sse im Haus, den Nickel-Metall-Hydrid-Akku, eine LR6-Batteri e (Gr öß e AA) oder die Autoba tterie. • V erwendung z u Hause: V e rwenden Sie das bei diese m Reco [...]
-
Página 164
50 -DE Hinweise z u den Ba tterien Bei u nsachgem äß er V erwendun g k ö nnen die Batterie n auslaufen ode r explodie ren. Um dies zu vermeiden, m ü ssen folgende Sicherhe itshin weise beac htet werd en: • Legen Sie die B atterien polari t ä t srichtig ein . • Laden Sie Trockenbatte rien nicht wieder auf. • W enn der Recorder l ä ngere [...]
-
Página 165
51 -DE Fehlerbehebung W enn der Fehl er auch nach P r ü fung d er nachfol genden Punk te bestehe n bleibt, we nden Sie sich a n Ihren n ä ch stgelegenen Sony-Fachh ä nd ler . Symp tom Ursache/L ö sung Der Record er funktionier t nicht oder nicht richtig. • Die Audioque l len s ind evtl. nic ht richtig angeschlos sen. , Stecke n Sie die Audioq[...]
-
Página 166
52 -DE Der Deckel l äß t sich n icht öffnen. • Die Stromquelle n wurden w ä hrend der Au fnahme od er dem Schneide n ausgesteck t, oder di e Batter ie ist le er . , Schlie ß e n Si e di e Str omquell en wie der an, o der taus chen Sie die le ere Batterie dur ch eine neu e aus. Ü ber di e K opf- hö re r ist nichts zu hö ren. • Der Kopfh [...]
-
Página 167
53 -DE CD- T ext - informat ionen lassen sich n icht aufneh men. • Das V erbi ndungsk abel zwis chen den Ger ä ten ist ke in opt isches Kabel. , V erb inde n Si e die Ger ä te mit eine m opti schen Kabel. • Der a ngeschlosse ne tragbar e CD-Playe r unterst ü tzt nicht CD-TEXT . , Schl ie ß en Sie einen tragba ren CD-Pla yer (beispie lsweise[...]
-
Página 168
54 -DE Systembeschr ä nkungen Das A ufnahmesy stem in Ihr em MiniDi sc-Record er unte rscheidet si ch sehr von dene n in Kass etten- und DA T - Decks. Es weist die unten beschr iebenen Eins chr ä nkungen a uf. Beacht en Sie jedoc h, da ß dies e Einschr ä nkun gen durc h das MD-Aufna hmesy stem verursac ht werden und keine mech anischen Ur sache[...]
-
Página 169
55 -DE Meldungen W enn eine der fo lgenden Fe hler meldungen im Displa y blinkt, le sen Si e in der unte nste henden T abelle nac h. Fehlerm eldung Bedeutun g/Behebung BLANKDISC • Eine un bespielte MD w urde eingel e gt . , Lege n Sie ei ne bespi elt e MD ein. DISC ERR • Die MD ist b esch ä di gt oder e nth ä lt keine ordnungsg em äß e Aufn[...]
-
Página 170
56 -DE LOW B A TT • Di e Batterien sin d schwach. , Laden Si e den Akku auf, oder tauschen Sie die T ro ckenbatterie aus (Sei te 46). MEM O VER • Sie ha ben versucht, a n einem Platz au fzunehm en, an dem der Reco rder st ä nd igen V ibrat ionen ausges etzt ist. , Sch ü tze n Sie den Recorde r vor V ibrati onen, und beginnen Si e erneut mit d[...]
-
Página 171
57 -DE ED ITING • Sie habe n auf dem Recor der ein e T aste ge dr ü ckt, w ä hrend Si e a uf der Fer nbedienung ei nen Schneidevorgang au sgef ü hrt ha ben. MENU • Sie haben auf d er Fernbe dienung ein e T aste g edr ü ckt, w ä hren d Sie auf d em Re corder e in Men ü aus ge w ä hlt haben. LINE OUT • Sie ha ben V OL +/– ge drü ckt, [...]
-
Página 172
58 -DE T echnische Daten System Audio wiedergabesystem Digitale s MiniDisc-Audi osystem Eigenschaften der Laserdiode Material: GaAlAs W ellenl ä nge: λ = 790 nm Emissions dauer: kontinuierlich Las ere miss io n: we nige r al s 44, 6 µW (Gem essen im Abs tan d vo n 200 mm v on der Linsenober fl ä c he am optisc hen Sensorblock mit einer Ap e rtu[...]
-
Página 173
59 -DE Anschluß kabel f ü r CD-T ext R K-TXT 1 Aktiv e L a u t sprecher SRS-Z500 Bespie lbare MDs MD W -Seri e Be i Ihrem H ä ndle r finden Sie m ö gl icherweise nicht a lle T eil e des oben aufgelis teten Zubehö rs. Fragen Sie Ihren H ä ndler nach Informationen ü ber das in Ih rem Land erh ä ltliche Zube h ö r. US- und Auslan dspatente in[...]
-
Página 174
60 -DE Bespielbare MDs Bespielb are MDs setze n die magneto- optische (MO ) T ech nologie ein und k ö nnen immer wieder neu bespielt w e rden. Der Laser im Re corder erw ä rmt die MD und entmagnet isiert so deren Magnetschicht. Dann v e rsieht der R ecorder die Schicht mit einem Ma gnetf eld. Dieses Mag n e tfeld ent spri cht gena u den von de r [...]
-
Página 175
61 -DE Bedienelemente W eitere Ein zelheiten find en Sie auf den in ( ) stehenden Seiten. Der Recorder A x /CHARGE-T aste (9 )(12)( 34)(46 ) B Displa y (17)(28) C REC-Anzeige (22) D DC I N 3V-B uchse (auf der R ü ckseite ) (8)(11 )(46) E Jog-D ial-Ring (1 2)(18)(2 7)(38) F i (Kopfh ö rer)/LINE OUT- Buchs e (11)(2 5)(32) G MIC (PL UG IN PO WER)-Bu[...]
-
Página 176
62 -DE Das Display A Zeich enanzeige ( 21)(28) Zeigt MD-Name und T itel, Datu m, Fehlermeldung en, T itelnummern etc. an. B MON O (Mon o)-Anzeig e C Anze ige von MD-N ame-/Titel Leucht et bei der Benen nung einer M D ode r eines Tite ls. D Anze ige W i edergabemodus ( 28) Zeig t den W iedergabem odus der M D an. E SYN C (Synch ronaufnah me)-Anze ig[...]
-
Página 177
63 -DE Die Kopfh ö rer mit Fer nbedienung A K opfhö rer Kann du rch optional e K op fh ö rer ersetz t werd en. B Stereo ministecker C x (Stop) -T aste (12) (37)(40) D Re gler (12)(37) (40)(4 4) Fü r Wiedergabe im Stop -Modus N • > dr ü cken. Wä hren d der W iedergabe N • > drü cken, um den Anfang des n ä chsten T itels zu suchen .[...]
-
Página 178
2 -NL Stel he t appara at niet bloot aa n regen of vocht, om br and en elektri sche schokken te voorkomen. Maak de behuizing ni et open, om elektrisc he schokk e n te v ermijden. Laat onde rhoud en repar aties allee n v e rrichten door g ekwali f icee rde pe rsonen. Let op! W a nneer u dit app araat gebruikt i n combinatie met optisch e instrumente[...]
-
Página 179
3 -NL Welkom! W elkom in de wereld van de Mini Disc! Hier zi jn enkele kenmerke n en moge l ijkh eden die u met de nieuwe MiniD isc-recorde r zult ontde kken. • Een ultra-c ompacte MD W alkman waarmee u opname n kunt ma ken — Bijna net zo klein als e en MD W alkman waarmee u alle en kunt af spelen; makkel ijk mee te nemen in uw jaszak of in u w[...]
-
Página 180
4 -NL Deze gebruiksaa nwijzing is voor de modell en MZ-R90 en MZ-R91. T e r illustratie word t MZ-R90 in de aan wijz inge n weerge gev en. Hoe wel de modellen ui terlijk e ver schillen v ertonen, hebben ze deze lfde moge lijkheden e n worden ze op dez elfde mani er bediend. Zie pagina 55 v oor de t echnische gegevens. De keuzehendel gebruiken. De k[...]
-
Página 181
5 -NL[...]
-
Página 182
6 -NL Inhoud Meteen ee n MD opnemen! .......... ............... ....... 8 Meteen ee n MD afspelen! ............... ........... ..... 11 Verschil lende man ieren van opnemen ........... 14 Twee m anieren om een geluid s b ron aan te sluiten ............. ........ ..........14 Opnem en via een digitale (opti sche ) ingang (optisc he kabel v e r e is [...]
-
Página 183
7 -NL Opgenomen mu ziekstuk ken monteren ...... .... 32 Muzieks tukken wi ssen .............. ....... ........... ............... .......... ............... . 32 Een muzie kstuk wissen .............. .................. ............... ....... ........... . 32 De hele s chijf wis sen .............. ....... ........... .............. ........... ....[...]
-
Página 184
8 -NL Meteen een MD opnemen! Het gelui d zal a ls analo og signaal worden v erzonden v anaf het aangeslo ten apparaat, maar zal digitaal op het sch ijfje worden opgeslag en. Zie “ Opnemen via een di gitale (optische) ing ang (opti sche ka bel vereist) ” (pagina 16 ), voor het openmen v a naf eendigit ale bron. Z ie “ Opmerking ov er digitaal [...]
-
Página 185
9 -NL 2 V oer een onbespeelde MD in. 1 Schu i f OPEN om het deksel te openen. 2 Voer een onbesp eelde MD in met het etike t naa r boven en d uw het de ksel omlaa g om het te sluiten. 3 Een MD opnemen. 1 Schuif REC naar rec hts. “ REC ” lich t op en de opname begi nt. 2 Speel de CD of de casset t e af die u wilt opnem en. Druk op x om de o pname[...]
-
Página 186
10 -NL W anneer het opnemen nie t begint . • Controle er of de recorder niet is vergrendeld (pagina 30). • Controle er of de MD niet is beve iligd tegen opneme n (pagina 47). • Bij voorbe speelde MD ’ s is het ni et mo geli jk om over de oude opnamen op te ne men. V oor modellen wa arbij een verloopstekker is meegeleverd Gebruik de verloops[...]
-
Página 187
11 -NL Meteen een MD afspelen! Raadplee g “ V oedingsbronne n ” (pagina 44) wanneer u opla adbare of droge b atterij en wilt ge bruiken in uw r ecorder . 1 Aansluitingen. (Sluit de kabels stevig en volledig aan op de daarvoor bestemde aansluitingen.) 2 V oer een MD in. 1 Schu i f OPEN om het deksel te openen. 2 Voe r een MD in me t het etiket n[...]
-
Página 188
12 -NL 3 Een MD afspelen. 1 Druk o p N (Druk de bedie ningsknop op de afst andsbediening ri chting N • > ). Er klink t een korte pieptoo n in de hoofdte lefoon wanneer u gebruik maa kt van de af standsbediening. 2 Druk op V OL +/– om het volu me te regelen. Het volume wordt op het di splay wee rge ge ven. Om het afspelen te stoppen, drukt u [...]
-
Página 189
13 -NL Wan neer het afspelen niet begint Controle er of de recorder niet is vergrendeld (pagina 30). Tijdens g eb ruik van de bijgeleverde hoofd telef oon • Gebruik allee n een hoofdtelefoon me t stereo- ministe kk ers. U kunt geen hoofdt e lefoons me t micro- st ekk er s gebr uike n. • De V OL +/ – -knoppen e n d e Mega Bass- functie kunn e [...]
-
Página 190
14 -NL V erschillende manier en van opnem en T wee manieren om een geluidsbr on aan te sluiten De ingang v a n deze recorde r werkt zowel dig i taal als analoog. Slu it de recorde r aan op een CD-spel er of een cass ettedeck via d e digitale (op tische) ingang of de ana loge (lijn)inga ng. Zie “ Opnemen v ia een digital e (optische) i ngan g (opt[...]
-
Página 191
15 -NL Opmerking Muziekst ukmarkeringen kunn e n foutie f worden gekopieerd: • wanneer u opneem t v an be paald CD-spelers of mu ltidisc-spelers m e t gebruikm aking va n de digita le (optische ) ingang. • wanneer de bron gebr uikmaakt van de Shuffle- of de Program Play-stand tijd e ns het opneme n via de digitale (optische ) ingang . Speel in [...]
-
Página 192
16 -NL Opnemen via een digitale ( optische) ingang (optische kabel vere ist) V oor he t digit aal opne men slui t u de record er via een op t isch e kabel (POC- 5B of POC- 5AB, niet m eegele ver d) aan op een digitale bron. Het is zelfs mogelijk digital e opnamen te maken v an digitale appara tuur die wer kt met een ander e aftas t snel heid, zoals[...]
-
Página 193
17 -NL De opname s ynchroon met de bronspeler starten en stoppen (Synchroon-opnemen) Het i s een voudi g om digi tale opn amen op een MD te ma ken vanaf een digi tale br on. V o ordat u met de sy nchroonop name begi nt, slu it u de re corder v ia ee n di gita le kabe l aan op een digi tale bron , en v oert u een on bespeeld e MD in . 1 Schuif SYNCH[...]
-
Página 194
18 -NL Opnemen via een microfoon Sluit een stereomi crofoon aan (ECM-717 , ECM-MS90 7, ECM-MS95 7 enz. ; niet meegeleverd) op de MI C (PLUG IN POWER)-aan sluiting. 1 V o er een onbe speelde M D in en begin met opne men. Schuif REC naa r rechts. Meer informa tie ove r opnemen vindt u in “ Meteen een MD opn emen! ” (pagin a 8). Opmerkingen • He[...]
-
Página 195
19 -NL Opmerkingen • Als u een mono-op name maakt van een stereobron, w orden de geluide n v an l inks en rechts gem engd. • U kunt geen mon o-opname maken, als SYNCHR O REC naar ON is g e schov en. Als u e e n digit aal signaal gaat opnemen, schuif dan SYNCHR O REC in d e stand OFF voordat u met de opnam e begint. • De MD ’ s di e in mono [...]
-
Página 196
20 -NL 4 Speel d e bron af. 5 Regel het opna meniv eau door de keuzehen del over te halen of door op > (+) of op . ( – ) te dr ukken, terwijl u de ni veaumeter op h et disp lay in de g ate n houdt . Stel het niveau dusdan ig in, dat de niveaumeter r ond de ( – 12 db) - markerin g ligt onder het disp layv enster . Als het ge luid te h ard is,[...]
-
Página 197
21 -NL Stopstand 3 Dru k op de keuzehen del. He t displa y verande rt als vo lgt. Het displayvenster op de reco r der Tijdens het opnemen Stopstand z De uitlezing die op de afstand sbediening verschijnt , verschilt van de uitl e zing op de rec order. Zie “ Op de afstandsbe diening ” (pagina 22 ) om de uitlezing te contro leren die op d e afsta [...]
-
Página 198
22 -NL Of u de bedi eningsorganen op de r ecorder of op de af standsbedi ening gebruikt , de REC- indica tor l ich t op of k nipper t op dezelf de wijze. z Zie pagina 2 9 wa nneer u t ijdens het afspelen de afspeelpos itie of de naam van het muziekstuk wilt zien. Op de afstandsbediening 1 Druk tijdens he t opnemen of in d e stop stan d op DISP LA Y[...]
-
Página 199
23 -NL De klok instellen om de opnametijd vast te leggen V o ordat u de datum en de tijd op de MD kunt v astle ggen tijdens de opname, moet u de k lok ins tel len. Als u eenm aal de klok he bt inge steld , zal de r ecorder telke ns wanneer u iets opneemt, de opnametijd v astleg gen. Als u de opnametijd niet o p het muziekstuk wil t vastleggen, sl a[...]
-
Página 200
24 -NL CD-T EXT -in form atie kopiëren tij dens het opnemen (Joint T ext) Door de reco rder aan te slui t en op een draagb are Sony-CD-s peler die Joint T ext (de CD -TEXT -kopie erfunc tie) (D-E J01), kunt u de muzi ekstuk- en disc-name n automatis ch tijden s het opnemen kopië re n. Behalve dat u een CD- TEXT - kabel n odig hebt (RK - TXT1) , d[...]
-
Página 201
25 -NL 6 Dru k op de keuzehen del. De dis c-naa m s chuift o ver het disp lay . V ervolgens verschijnen afwisselen d de dis c-naam en “ PushENTE R ” op het d ispl ay . 7 Dru k op de keuzehen del. “ TOC E dit ” knippert . Daa rna schuif t de disc -naam over het displ ay . z Als in stap 1 de disc- naam of de naam van het muziekst uk op het di[...]
-
Página 202
26 -NL V erschillende manier en van afspel en Direct een muziekstuk kiezen Met be hulp v an de keuze hendel kunt u direc t een gewens t muzi ekstuk kieze n. 1 Haal de keuzehendel over to t dat het gewenste m uziekstuk op h et display verschi jnt. V e rv olgens drukt u op de hendel . De na am van het gekozen m uziekstu k verschi jnt op het dis play [...]
-
Página 203
27 -NL Op de afstandsbediening 1 Druk op PLA YMODE terwijl de record er afspee lt of is gesto pt. T elkens als u op deze t oets drukt, verand ert de af speelsta nd als vol gt. Displayvenster op de afstandsbediening Indicatie A / B Afs peelstand No Repeat/ — Alle muziek- stukken w orden éé n maa l afgesp eeld. AllRepeat/ F All e muziek- stukken [...]
-
Página 204
28 -NL Extra bas (DIGIT AL MEGA BASS) De fu nctie Me ga Ba ss bena drukt de lage re freque nties om zo een r i jkere kwalit eitsweer gave v an het geluid te verkr ijgen. Deze functie beï n vloedt alleen de gelu idsweergave op de hoofdt elefoon. 1 Druk op de keuze hendel e n haal de hend el o ver totdat “ MEGA B ASS ” op het displ ay knippert. [...]
-
Página 205
29 -NL De rester ende afspeeltijd en de afspeelpositie bekijken Tijdens het afs pelen kunt u de naam van het mu ziek stuk , de disc -naam enz. beki jke n. Op de recor der 1 Dru k tijdens het af spelen op de keuzehe ndel en haal de ze ov er totd at “ DISPL A Y ” op het d isplay kn ippert. Dru k v e rvolgens nogm aals op de hendel . 2 Haa l de he[...]
-
Página 206
30 -NL Op de afstandsbediening 1 Druk tijdens he t afspelen op DISPLA Y. T elkens al s u op DISPLA Y dr ukt, veran dert h et displa y als volg t: Displayvenster op de afstandsbediening z • Raadple e g pagina 22 als u wilt z ien hoev e e l opname tijd er nog over is of wat de huidige positie is tijdens het opneme n of in de stopsta nd. • De uitl[...]
-
Página 207
31 -NL Aansluiten op een stereo-i nstallatie (LINE OUT) V erbind de aansl uiting i /LINE OU T v a n de recorder me t de aansluiti n g en LINE IN va n een verst erke r of een casse tter ecorder met behulp v an een lijnkabel ( RK - G129 of RK-G 136, niet meegeleverd). De uitga ng is analoog. D e recorder sp eelt de MD d igitaal af en ze ndt analoge s[...]
-
Página 208
32 -NL Opgenome n muziekstu kken monter en U kunt u w opnamen mo nteren door he t toevoegen of verwijder en v an muziek - stukma rkeringen of do or het toekenne n van namen aa n muziekstukken en MD ’ s. V oorbe speelde MD ’ s ku nnen n iet w orden gemon t eerd. Opmerkingen over het monteren • Zorg ervoor dat u de recorder niet beweegt of aans[...]
-
Página 209
33 -NL Denk e raan dat wann eer een opnam e eenma al is ge wist, deze niet meer i s ter ug te ha len. Zorg erv oor da t u d e in houd v an de schijf d ie u wilt wissen v an tev oren cont role ert. 1 Als de r ecorder is ge stopt, drukt u o p de keuze hendel totda t “ EDIT ” op het disp lay knippe rt. Daar na drukt u nogm aals op de hende l. “ [...]
-
Página 210
34 -NL Een muziekstuk- markering wissen Als u opnee mt met analoge ( lijn)inv oer , kunn en onnodige muziekst ukmarkeringen worden toegev oegd op pu nten waar he t opnam eni veau laag is. U kunt een muzi ekstukmar k e ring wiss en om zo de muzi ekstukken die z i ch voor en na de markerin g be vinden, samen te v oegen. De muziekstu knummers zull en [...]
-
Página 211
35 -NL Op de recor der 1 T ijdens het a f spelen van het muzi ekstuk dat u w ilt verplaats en, drukt u op de keuzehen del totdat “ EDIT ” op het display vers chijnt. Dru k daarna nogm aals op de hende l. “ :N a m e ” kn ippert op het display en de recorder s peelt het gekoz en muzi ekstuk he rhaaldelijk af. 2 Haal de k euzehende l over to t[...]
-
Página 212
36 -NL Namen toekennen aan opnamen Ti jdens het afspele n kunt u een naam aan muzi ekstukken toeke nnen en tijden s het stoppe n kunt u een naam aan schijfjes toekenn en. T ijde ns het opnem en kunt u aan zowel muziekst ukken als sc hijfjes e en naam g e ven. Ie dere naam kan maxima al 200 lette rs be vatten. Iedere schijf kan m aximaal 1700 alfa n[...]
-
Página 213
37 -NL Een naam aan een muzie kstuk toekenne n tijdens het afspelen 1 V o er een MD in e n speel het muziek stuk af w aaraan u ee n naam wilt toekenne n. 2 Dru k op de keuzehen del totdat “ EDIT ” op het di splay knipp ert. Druk daar na nog maals op de hende l. “ :N a m e ” kni ppert op het dis play . 3 Dru k op de keuzehen del. Het mu ziek[...]
-
Página 214
38 -NL 4 Druk d e bedien ingsknop naar . of naar N • > o m een lett er te kieze n en druk op x o m d e letter in te voeren. De g ekozen letter houdt op met knippe ren en de cur sor wordt verplaat st naar de volgen de in voerpositi e. 5 Herha al st ap 4 en v oer alle tekens v an de naam i n. Druk DISPLA Y ten minste 2 second en in om het to eke[...]
-
Página 215
39 -NL 2 Dru k op x o m een naam aa n een muzi ekstuk toe te kenn en. Als u ee n naam wilt toeken nen aan een schi jfj e, dr ukt u de bedi enin gskn op i n de ri chting va n . of v an N • > totdat “ :N a m e ” op het disp lay knipp ert. Druk verv olgens op x . Het muziekst uk of de schijf is gereed om er e en naam aan toe te kennen. 3 V ol[...]
-
Página 216
40 -NL T eksten opslaan voor het toekennen van namen (T ekstgeheugen) T eksten di e u v aak gebr uikt bij het toekenn en v an nam en aan muzie kstukken of s chij ven ku nt u opsl aan i n het geheug en van de record er . Er zijn t wee manieren om tekst op te slaan: tekst opslaa n tijdens he t toekenne n v an namen, of tekst op slaan met beh ulp v an[...]
-
Página 217
41 -NL 2 Druk e nkele m ale n op X totdat de eerste te k s t die is opgeslagen in het tekst geheuge n op h et disp lay versch ijnt. 3 Haa l de keuzehe ndel over of druk enkele malen op . / > . Door het o verhalen van de keuzehe ndel of door he t drukken o p de toetse n worden d e teksten d ie zijn opges lagen in het teks tgeheugen ee n voor een [...]
-
Página 218
42 -NL 2 Nada t u de tekst hebt i nge voer d, drukt u ten minste 2 seconden lang op X . Op het display versch ijnt “ Entr y! ” en de cu rsor knipper t achte r de tekst die u zoju ist heb t opgeslag en. Daarna kunt u verd er gaan met het toekennen va n de naam. z U kunt t eksten opslaan v a n muziekstukken o f schijv en waaraan re eds een naam i[...]
-
Página 219
43 -NL T eksten wissen U kunt t eksten uit het tek stgeheugen wissen a ls de rec orde r is gesto pt. U kunt ook t ekst en wis sen als d e reco rde r lee g is. 1 Dru k t en mi nste 2 seconde n op DIS PL A Y. 2 Druk e nkele m ale n op de bedi enin gskn op i n de ri chting va n . of v an N • > totdat “ BankE rase ” op het di splay verschij nt[...]
-
Página 220
44 -NL V oedingsbr onnen U kunt de r ecorder via ne t spann ing van stroo m voorzien , of op de h ieronder beschr e ven mani er . In de record er — een nikkel- metaalhydri debatterij NH-14W M (meegeleverd ) Met meege le verd e batterijbeh uizing — LR6-alkaline batterij ( A A- formaat) (niet mee gele verd) W a nneer u lang e tijd achter elka ar [...]
-
Página 221
45 -NL • Als de tijd die ee n v oll edig geladen oplaadbare batterij meegaat onge veer is gehalveerd t en opzicht v an de normale tijd, dient u de batte rij te v ervangen. • Als u e e n o plaadbare batt e rij vervoert, be waar deze dan in de meegeleverde batterijdoos . He t is gev aarlijk om de batte r ij buiten deze do os mee te nemen in uw br[...]
-
Página 222
46 -NL Aanvul lende inf ormatie V oorzor gsmaatr egelen V eilighei d Stop gee n vreemde ob jecten in d e aan sluiting DC IN 3V. V oedi ngsbr onnen • Gebruik netspa nning, een oplaadbare nikkel- metaa lhydridebatterij, e en LR6-batterij (AA- formaat) of een autoaccu . • Bij gebruik binnenshuis: Gebruik de netadapter die met deze recorder is meeg[...]
-
Página 223
47 -NL Opme rkingen over de batterijen Bij onjui st gebruik van de batterijen kan er lekkag e van batterijvloe istof ontstaan of kunn en de batterij en barsten. Om dit te voorkomen, dient u de volgende voor z orgsmaatregele n in acht te ne men: • Plaats de + en de – van de batter ij op de juiste plaats . • Probeer ge e n droge batter ijen op [...]
-
Página 224
48 -NL V erhelpen van st oringen Als een proble em zich blijf t voordoen nadat u d e ondersta ande punten h ebt gecontrol eerd, raadpl eeg dan de dichts t bijz i jnde So n y-deal er . Proble em Oorzaak/Oplossing De record er doet het niet of matig. • De audi obronnen zijn w ellicht nie t goed aange sloten. , Ontkop pel de audiob ronnen en slui t [...]
-
Página 225
49 -NL Het deks el gaat niet op en. • De vo edingsbron nen zijn tijdens h et opnemen of be werken ontkoppeld , of de bat terijen zi jn leeg geraakt. , Slui t de voedi ngsbronnen weer aan o f verv a ng de leegg eraakte batterij. Er komt geen geluid uit d e hoof dtel efoon. • De stek k er van de ho ofdtelefoon i s niet goed aang esloten. , Slui t[...]
-
Página 226
50 -NL CD-TEXT - informatie kan niet word en opgeno men. • De k abel waarme e de app araten m et elkaar zijn verbon den, is n i et optisch. , Slui t d e appa rate n aan met ee n optische k abel . • CD-TEXT wordt ni et door de aange sloten CD-sp eler onderste und. , Slui t een CD-s pele r aan d ie CD-TEX T onde rsteunt (bijvoorbe eld een D-EJ01)[...]
-
Página 227
51 -NL Systeembeperkingen Het opnamesyste em v an uw MiniDis c-recorder v erschilt dras tisch v an die van cassett e - en DA T -r ecorders. Ee n en ander wordt gekenme rkt door d e hieronder beschreven beperk ingen. Deze beperking en zijn overige ns inheren t aan h et MD-opna mesysteem en hebbe n geen mech anische oo rzaak. Probleem Oorzaak “ TR [...]
-
Página 228
52 -NL Meldingen Als d e v o lgende fo utmeldin gen in het ui tleesvenster knipperen , raadpleeg d an onderstaa nd overzicht. Foutmelding Betekenis/Oplossing BLANKDISC • Er is ee n le ge MD inge voer d. , V oer een op genomen MD in . DISC ERR • De s chijf is beschadi gd of be vat niet de juis te opname- of bewerkings ge g e ven s. , V o er de s[...]
-
Página 229
53 -NL LO W BA TT • De batterijen zijn bij na leeg. , Laa d de oplaadbar e batterij op of vervang de drog e batterij (pagi na 44). MEM O VER • U he bt geprobeer d opnamen te ma k e n terwijl de rec order zich op een pla ats be vond waar de ze continu aan t rillingen was blootgeste ld. , Zet de re corder op e en stabiele pla ats en begin opnieu [...]
-
Página 230
54 -NL TrP ROTE CT • U heb t geprobeerd ee n muziekstuk op te n emen of te bewerken dat tegen w issen is b e vei ligd. , Neem op ov e r een ander muz iekstuk of voer d e be w erking uit op een an der muzieks tuk. EDITING • U hebt een t oets op de reco rder inge drukt terwijl u be w erkingen uitvoerde op d e afstandsbe diening. MENU • U heb t [...]
-
Página 231
55 -NL T echnische gegevens Systeem Audio-afspeelsysteem Digitaal audio-systeem M i niDisc Laserdiode-eigenschappen Materiaal: GaAlAs Golf lengte: λ = 79 0 nm Emis sieduur: con tinu Laservermo gen: minder dan 44,6 µW (Deze waarde i s gemete n op e en afstand van 200 mm v an he t lensoppervla k op het optis ch pickup-bl ok met een opening van 7 mm[...]
-
Página 232
56 -NL V e rkrijgbare ac cessoires Optische kabel POC-151HG, P OC-152HG, POC-MZ1, POC-MZ2 , POC-15B, POC-15 AB, POC- D A 12SP Lijnkabel R K-G129, RK-G136 Stereomic rofoon ECM-717, ECM-MS907, ECM-MS957 Stereokoptelefoon* MD R-D77, MDR-D55 CD-TEXT -kabel RK - T XT1 Actieve luids prekers SR S-Z500 Onbe speel de MD ’ s MDW -serie Het is mogelij k dat[...]
-
Página 233
57 -NL Onbespeelde MD ’ s Onbespee lde MD ’ s maken gebruik van magne tisch-optische tech nologie (MO) en kunnen steeds weer opnieuw wo rden opgeno men. De laser in de record er v erhit de MD, waardoo r de magnetische laa g op de MD w ordt gedemagn etiseerd. V ervolgens le gt de r ecorder ee n magne tisch ve ld o ver de laag. Di t magne tisch v[...]
-
Página 234
58 -NL De bediening Raadpl ee g de pagina ’ s in ( ) voor m eer info rmatie . De rec orde r A De toets x /CHARG E (9)( 12)( 32)(44 ) B Uitl eesv enster (1 7)(26) C RE C-indi cator ( 21) D DC IN 3V -a anslui ting (aan d e acht erzi jde) (8 )(11)( 44) E Keuzehen del (13)(18)( 26)(36) F i (hoofd telefoon )/LINE OUT- aan sluiting (1 1)(24)(3 1) G MIC[...]
-
Página 235
59 -NL Het uitleesv enster A Displa y v oo r informatie t ekens (20)(2 6) Geeft de disc- en muziekst uknamen, de datum , foutberi chten, het muzi ekstuknu mmer , enz . we er B MONO -indica tie (mono) C Disc-n aam/naam v an het muziekstuk - indi catie Lic ht o p bij het toek ennen va n een disc- of naam van het muzi ekstuk. D Indica tie v oor afs pe[...]
-
Página 236
60 -NL De hoofdtelefoon m et afstandsbediening A Hoof dtelefoon Kan wor den verv angen do or een hoof dtel efoon naar k euze . B Stereominist ekker C x -toet s (stop) (1 2)(35)(3 7) D Bedie ningsknop ( 12)(35)(38 ) (42) / Als u t i jdens het st oppen wilt afspe l en, dr ukt u deze knop in de rich ting v an N • > . Druk de knop in de ric hting [...]
-
Página 237
61 -NL[...]
-
Página 238
2 -IT Per evitar e i l peri colo di incen di o scosse elettr iche, non espo rre l’appar ecchio alla pioggia o all’umidità . Per e vitare sco sse elett riche , non ap rire l’ap parec chio. Per le ripara zion i ri vol gers i solo a pe rsonale qu alificato. Attenzione L ’us o di ques to p rodo tto c on str umenti ottici aumenta il rischi o pe[...]
-
Página 239
3 -IT Benvenuti! Benvenuti nel mon do di MiniDisc! Ecc o vi alcune delle ca pacit à e delle carat teristiche che scoprir ete con il nu o vo regi stratore Mi niDisc. • Un MD W alkman per la reg istrazi one in un conte nitore ultra com patto — Piccolo qu asi come un M D W alkm an per solo ascolto; facil e da portare in tasca o ne lla borset t a.[...]
-
Página 240
4 -IT Il manuale descrive i m odelli MZ-R90 e MZ - R91. Il modello MZ-R90 compare n elle istruzio ni a fini illustr ati vi. Bench é i due mode lli sian o di aspe tto d iffer ente, e ssi hann o l e stes se funzio ni e vengo no messi in funzione n e llo stess o modo. Per specif iche dettagl iate, v edere pagina 55. Com e utiliz zare la le vetta di c[...]
-
Página 241
5 -IT[...]
-
Página 242
6 -IT Indice Registrazio n e immediata di un MD ! ... .............. 8 Riprodu zione immedia ta di un M D! . ........... ..... 11 Le diverse moda lità di registrazion e ............. . 14 Due m odi per c ollegarsi a d una sorg e n te di su ono .......... ........... ..........14 Registrazi one con in gresso dig itale (ottico ) (occorre un cavo o t[...]
-
Página 243
7 -IT Opera zione di mon taggio de i brani re gistrati 33 Cancella zione d ei bran i ............. .................. ............... .......... ............... . 33 Per cance llare un b rano ....... ........... .............. ........... .................. ..... 33 Per cance llare un i n te ro disco .... ........... .................. ............[...]
-
Página 244
8 -IT Registrazione immediata di un MD! Il suono viene in viato dall ’ ap parecchiatura connessa come se gnale anal ogico, ma viene re gist rato com e digita le sul di sco. Pe r registra re da una so rgente digital e, ve dere la sezion e “ Registrazi one con ingre sso digit ale (ott ico) (occ orre un cavo otti co) ” (pag. 16). Per re gistra r[...]
-
Página 245
9 -IT 3 Registrare un MD. 1 Far sc orrrere REC verso dest ra. “ REC ” si illu mina e la registrazione ha inizio . 2 Avviare il CD o il nastro ch e si desidera regist rare. Per in terrompere la registrazione, premere x . Una volta premuto x , il registratore si spegner à automat icament e in 10 secondi ci rca (qua ndo si usano l e batter ie) o [...]
-
Página 246
10 -IT Nota Se l ’ alimen tazione v iene int errotta (ad es., viene rim ossa o si esaurisce la batt e ria oppure viene scol le gato l ’ alime ntatore CA) dura nte una registrazio ne o un ’ operazione di mo ntaggio, o mentre compare “ TOC Edit ” sul disp lay , non sar à possib ile aprire il coperchio fino al ripristin o dell ’ ali menta[...]
-
Página 247
11 -IT Riproduzione immediata di un M D! Per u tilizza re il regist ratore co n una batt eria rica ricabil e o batter ie a secco, ved ere “ F onti di ali mentazi one ” (pag. 44). 1 Eseg uir e i collega menti. (Inserire i cavi saldamente e completamente nei relativi spinot ti.) 2 Inserire un MD. 1 Far scor rere OPEN per aprire il coperc hio. 2 I[...]
-
Página 248
12 -IT 3 Riprodurr e un MD. 1 Prem ere N (Preme re il comando verso N • > sul te lecoma ndo). Qua ndo si ut ilizza il t elecom ando si sent e un b reve segnal e acustic o ne gli aurico lari. 2 Prem ere VOL +/– p er regolare il volume. Il volume apparir à su l disp lay . P er arrestare la ri produzione, premere x . Quando si utilizza il tele[...]
-
Página 249
13 -IT Se la ripr oduzione non parte Accerta rsi che il regi stratore n on sia blocca to (pag. 31). Quando si utilizzano auricolari opzionali • Usare so lo auricola ri con spine mini pe r stereo. Non è possib ile u sare auri colari con s pine micro. • I pulsa nti V O L +/ – e la funzione Mega B a ss potrebbero venire disattiv ati. In que sto[...]
-
Página 250
14 -IT Le diverse mod alità di r egistrazione Due modi per collegarsi ad una sor gente di suono La pres a d ’ ingres so di questo regi stratore funz iona con spin e sia digita li sia analogi che. Coll eg are il re gistrat ore a un lettor e di CD o a un reg istratore a cassett e usando l ’ ingr esso digitale (ottico) o quello anal ogico (con sp[...]
-
Página 251
15 -IT Nota I contra sse gni dei brani p otrebbero venire copi a ti in modo err ato: • quando s i registra da a l cuni le ttori di CD o di dischi multipli usando l ’ ingresso digital e (ottico). • quando l a sorgente è in shuffle o in mo dalit à riproduz ione programma m entre si registra usando l’ ingres so digitale (otti co). In ques to[...]
-
Página 252
16 -IT Registrazione con ingresso digi tale (ottico) (occorr e un cavo ottico) Co llegarsi ad u na sorg ente di gitale utiliz zando un cavo ottico (PO C-5B o POC-5 AB, non in dotazione ) per eseguire delle re gistrazioni in d igitale. La registrazio ne digital e è possi bile anch e da un’ appare cchi atur a con di vers e velocit à di commutazio[...]
-
Página 253
17 -IT Pe r iniziare/ interr ompere la registr azione in sincronia con la sor gente (Registrazione sincroniz zata) Si pu ò facil mente fare una reg istrazio ne digi t ale di u na sorgente digi tale su un MD. Prima di regist rare in sinc ronia, effettu are i colle gamento alla sor gente digi tale con un ca vo di git ale e inseri re un MD da regis t[...]
-
Página 254
18 -IT Registrazione da un microfono Colle gare u n mic rofono ster eo (ECM- 717, ECM -MS907, ECM- MS957, ecc.; non i n dotazion e) allo spino tto MIC (PLUG IN PO WER). 1 Inseri re un MD regis trabile e iniz iare la re gistrazi one. Far scorr rere REC verso destr a. Per le a l tre ope razioni, vede re “ Re gistrazi one i mmedi ata di un MD! ” ([...]
-
Página 255
19 -IT • Non si pu ò registrare in m onofonico se SYNCHR O REC si trov a su ON. Se si sta registrando d a un ingres so digitale, accertar si di far scorrere SYNC H R O REC su OF F prima di avviare la registraz ione. • I MiniDisc registra ti in monofonico si possono r i produrre solo con un l ettore/ registratore MD c he abbia la funzione di ri[...]
-
Página 256
20 -IT 3 T occare l a le vett a di comando finch é “ ManualREC ” lampe ggia sul display , quindi premere su l la levetta. Per tornare al comando aut omatico, prem ere leggermen t e la levetta di coma ndo finch é “ Aut o REC ” lamp e g gia sul displa y , qu i ndi pre mere la le vetta. 4 Riprod urre la sorgente. 5 Mentre os serv ate il misu[...]
-
Página 257
21 -IT Controll o del tempo residuo o della posizione della registr azione Si pu ò contro llare il tempo r esiduo, il num ero del br ano, ecc. me ntre si regi stra o durant e l a fase di in terruzi one. Sul reg istr atore 1 Mentre i l regist ratore sta re gistrando o è fermo, premere la le vetta di coma ndo, preme r la leggerm ente finch é “ D[...]
-
Página 258
22 -IT Mentre si registra In moda lit à di arresto z Il displa y del telecomando è diverso da quelli del re g i stratore . V edere “ Sul tele comando ” (pag. 22) per c ontrollare il dis play del telecom ando. Per conos cer e lo stato della registra zione L ’ indicatore si il lumina oppure lampe ggia a second a dello stato de lla registrazi [...]
-
Página 259
23 -IT Mentre si registra In modalit à di arresto z • Se si deside r a control lare la posizione della riproduzi one o il titolo del br ano mentre si asc ol ta, v eder e pag. 31. • Il display del r e gistrator e è diverso da quelli del telec omando. V edere “ Su l r egistrator e ” (pag. 21) per c ontrollare il displa y de l regi strato re[...]
-
Página 260
24 -IT 5 Ripetere la fase 4 per in serire il mese, la data, l ’ ora e i minuti. Quan do si preme la levetta di comando per i n s e r ire i minuti, l’ orologio inizia a funzio nare. Nel caso si commettano e rr or i mentre si imposta l ’ orologio Preme re x e impos tare nuo vamente l’ oro l ogio pa rtendo dall ’ op erazione 2. Si può sal t[...]
-
Página 261
25 -IT 1 Scorre re REC v erso de stra pe r in iziare la registra zione su l regis tratore e iniziare la rip roduzione del CD nel letto re CD portatil e. “ SYNC ” , “ RE C ” e “” si il lumina nel d ispl ay . “ CD TEXT ” appa re per qualch e second o, poi “ 001 TEXT? ” e “ PushENTE R ” si alternano sul displ ay . A ques to pun[...]
-
Página 262
26 -IT Note • La funzion e di copia del testo del CD si pu ò usare solo co n il compone nte (D-EJ01) ch e mostr a il s e guente logo. • La funzion e di copia del testo su CD si pu ò utiliz zare solo con CD che s upportano CD- TEXT . • Il cavo di col le gamento R K-TXT1 per il t esto del CD è conce pito per essere usato esclusi vame nte con[...]
-
Página 263
27 -IT V ari modi di ripr oduzione Selezione dir etta di un brano Si pu ò selezi onare il br ano desi dera to direttamente u t ilizzando la le vetta di coma ndo. 1 Premere le ggermente la le vett a di coma ndo finch é il bran o desi derato app are sul displa y e poi premer e nuov ament e la le vet ta di comando. Il nom e del brano se l ezion ato [...]
-
Página 264
28 -IT Finestra del display sul registratore Sul telecomando 1 Prem ere PLA Y MODE mentr e il reg istra tore è in r iproduzion e o è fermo. Ogni v olta che si pr eme il tasto, l’ indicazione de lla modalit à di riproduzio ne cambia n el modo seguente . Finestra del display sul teleco mand o Indicazione A / B Modalit à di riproduzione No Re pe[...]
-
Página 265
29 -IT Enfasi dei bassi (DIGIT AL MEGA BASS) La fu nzione Mega Bass i ntensifica il suono della f requen za dei b assi per una migl iore ripr oduzione audi o. I n f luisce solo sul s uono negli a uricol ari. 1 Prem ere la levetta di comand o f inc h é “ MEGA B ASS ” lampeggia sul disp lay , qu indi preme r e nuovamente la lev etta. 2 Premere l[...]
-
Página 266
30 -IT Controll o del tempo resi duo o della posizione della ripr oduzione Si pu ò co ntrollare il t itolo del bran o, del disco, ec c. durante la riproduzio ne. Sul reg istratore 1 Me ntre il r e gi stratore è in funzi one, preme re la l ev etta di comando, prem ere leggermente f in ch é “ DISPLA Y ” lampegg ia sul display , quindi pre mere[...]
-
Página 267
31 -IT Sul telecomando 1 Premer e DISPLA Y dur ante la riprod uzione. Ogni v olta che si preme DISPLA Y, il display camb ia nel modo seguen te. Finestra del display su l telecomando z • Se si deside ra controllare il te mpo residuo o la posizione d ella registrazione mentre si registra o si è in moda lit à di arresto, vedere pag. 22. • Il dis[...]
-
Página 268
32 -IT Collegamento a un impianto ster eo (LINE OUT) Co llegare lo spin otto i /L INE OU T del reg istrato re agli sp inotti LINE IN di un ampl i ficatore o di un mangiaca ssette con un cavo di linea (RK-G 129 o RK-G136, non in do tazione). L ’ uscit a è anal ogica . Il reg istra tore ripr oduce il MiniDisc in modo digitale e in via segnali anal[...]
-
Página 269
33 -IT Opera zione di montaggio dei brani reg istrati Si pos sono montar e le registrazio ni aggiu ngendo/canc ellando i con t rassegn i dei brani o etichettan do i brani e i MiniDisc. I Mini Disc pre -masterizzati non si po ssono mon tare . Note sulle oper azioni di mon tag gio • Non spostare o urtare il re gistratore mentre “ TOC E dit ” * [...]
-
Página 270
34 -IT 1 Me ntre il r e gist ratore non è in funzi one, premere l a le vetta di comando in modo che “ EDIT ” lampeggi sul display , quindi premere nuov amente la le vetta. “ :N a m e ” lampe ggia sul display . 2 Preme re l a lev etta di comando f inch é “ :E r a s e ” lampeggi a sul display , quindi premere la levetta. “ All Erase? [...]
-
Página 271
35 -IT Cancellazione di un contrassegno del brano Quan do si registra c on ingres so analogic o (con spina di aliment azione), è po ssibile che si re gistrino co ntra sseg ni non necessar i se il volume di re gistra z io ne è bass o. S i pu ò cancell are il con trassegno di un brano per combinare i br ani prima e dop o i l cont rassegno del br a[...]
-
Página 272
36 -IT 1 Ment re si ri produce il brano che si desi dera s postare, pr emere la le vet ta di c omand o in modo che “ EDIT ” lamp e g gi sul display e poi premere di nuov o la le vetta. “ :N a m e ” la mp egg ia sul disp lay e il regist ratore ripr oduce il brano sele zion ato rip etut amente. 2 Preme re l a lev etta di comando f inch é “[...]
-
Página 273
37 -IT Etichettar e le registr azioni Si pos sono nomina re i brani dura nte la ripr oduzione, i dis chi durante l a fase di arres to ed entrambi durante la regi strazio ne. Ci ascun no me pu ò avere una l unghe zza di 2 00 lett ere. Ogni disco pu ò cont enere fino a 1700 lettere alf anumeriche dura nte la fase di riprodu zione o di arr esto. Sul[...]
-
Página 274
38 -IT Etichettare un br ano durante la riproduzione 1 Inseri re un disc o e ri produr re il brano che desi derate e tichettare . 2 Prem ere la le vetta del com ando in modo c he “ EDIT ” la mpeggi sul disp lay e poi pre mere l a lev etta di nu ovo. “ :N a m e ” lampeggia sul display . 3 Preme re l a lev etta di comando. Il brano è pronto [...]
-
Página 275
39 -IT 5 Ripetere la fase 4 e inse rire tutti i caratteri del nome dell ’ etich etta. Per canc ellare l ’ et ichettatu ra, premere DIS PLA Y pe r 2 o pi ù seco ndi. 6 Mant enere prem uto x per 2 o pi ù second i. Il bran o o il dis co è etichetta to. Etichettare un b rano durante la riproduzione 1 Inser ire un disc o e riprod urre il bran o c[...]
-
Página 276
40 -IT • Il registra tore è in grado di visual izzare ma non ri e sce ad etichettare se si usano i caratteri giappon esi “Katakana” . • Il registra tore non è in grado di riscr i vere il titolo di un disco o di un bran o c omposto da pi ù di 200 lettere e creato da un a ltro dis pos iti vo. Memo rizzare le fras i utilizzate di fr equente[...]
-
Página 277
41 -IT z Si possono m emorizzare frasi da un brano o un disco p receden tement e etich ettat o. Eseguire l a procedura “ Etic hettare nuovamente le registrazi oni ” (pag. 39) e visu alizzare il titolo del brano o de l disco che contiene la f rase che desiderate memorizza re. Pre mere V OL +/ – ripetutame nte per sp ostare il cursore a destra [...]
-
Página 278
42 -IT 3 Premere la le vetta di coman do mentre la fras e che si de side ra viene visual izzata su l display . Il cursor e lampeggia dopo la frase appena recup erata. Ora si pu ò proced ere con l ’ operaz ione di etichetta tura. Cancellare le frasi Si poss ono cancella re le frasi dall a banca frasi me ntre il re gistrator e non è in uso. Si po[...]
-
Página 279
43 -IT 3 Inserir e la fra se che si de sidera mem orizzare, quindi pr emere x per 2 o pi ù secondi. Appa re “ Entry ” sul displ ay e la fr ase viene memorizz ata. Recuperare una frase memo rizzata nella b anca frasi Cercare la frase visualizzando le frasi memorizzate u na per una 1 Esegu i re la proc edura “ Sul telecomando ” presente i n [...]
-
Página 280
44 -IT Fonti di aliment azione Si pu ò utilizzare il registra tore con la corren te di casa oppu re come segue . Nel re gistratore ... — una b atteria rica rica bile all ’ idru ro di nic hel NH -14 WM (in dota zione) Con cust odia per batter ia in dotazion e... — Batter ia alcalina LR6 (misura AA ) (non in dotazi one) È preferib ile uti liz[...]
-
Página 281
45 -IT • Quando si trasporta una batteria ricaricabi le, conserv arla nell ’ apposito cont enitore da trasport o. È peric oloso trasporta re la batteria senza il suo conte nitore in tasca o in borsa insieme ad oggetti met a llici c ome ad esemp io, chiavi, potr ebbe provocare un piccolo corto circu ito. • Rimu o vere la batte ria ricaric abi[...]
-
Página 282
46 -IT Infor maz ioni supp lementar i Precauzioni Sulla sicur ezza Non met tere oggetti e stranei nello s pinotto DC IN 3V. Sulle fonti di alimentazione • Utilizz are la co rrente di casa, la b atteri a ricaricab ile all ’ idru ro d i nich el, la batter ia LR6 (misur a AA) oppure la ba tteria della macchina . • Per l ’ uso domestico: Utiliz[...]
-
Página 283
47 -IT Note sulle b at t e rie L ’ uso non approp r iato delle batterie potrebbe provocare una perdita di flu ido dalle batt erie o il loro scopp io. Per e vitar e tali inc i denti, osserv are le prec auzioni s egue nti: • Install are corret tament e i po li + e – de lla batteria . • Non cercar e di ricaric are la b atteri a a secco . • Q[...]
-
Página 284
48 -IT Soluzione dei pr oblemi Dov esse pe rsistere u n problema anche dopo a ver ese g u ito tut ti i contr o l li, consultare il conces sionario Sony pi ù vi cino. Sintomo Causa/Soluz i one Il re gistratore non funzi ona o non funzi ona bene. • Le sorgenti au dio non sono c ollegate bene. , Scoll e ga re le sorgenti audi o una volta e collegar[...]
-
Página 285
49 -IT Il co perchio non si apre. • Le f onti di a limentazione so no state scolle gate durante la registra zione o le opera zioni di montag gio oppure l a batteria è scar ica. , Imp ostare le fonti di al imentazione di nuovo oppure sostit uire la batteri a scarica con una n uov a. Non arri v a ness un suono ag li aurico lari. • La spin a degl[...]
-
Página 286
50 -IT Non si riesce a reg istrare le inform azioni di testo su l CD. • Il ca vo di coll egamen to dei di spositi vi non è un cavo ottico. , Utilizzare un cav o ottico per colle gare i dispositi vi. • Il lettore CD portatile colle gato non supporta CD-TEXT . , Collega re un letto re CD portat ile (come il D- E J 01) che suppor ti CD-TEXT (p ag[...]
-
Página 287
51 -IT Limiti del si stema Il sist ema di registra zione del r e gi stratore M iniDisc è radicalment e div er so da quelli utili zzati con cass etta e suppor to D A T ed è caratterizzato dai limiti descritti q ui di se guito. Da notare, tu ttav ia, che qu esti limit i sono dovuti a lla natura i n s ita del si stema di registra zione MD st esso e [...]
-
Página 288
52 -IT Messaggi Se sul d isplay la mpeggiano i messaggi d ’ error e se guenti, v erif icare ne lla t abella qui di seg uito. Mess aggi o d’ errore Significato/Rimedi o BLANKDISC •È stato inser ito un MD se nza nessun a registrazion e. , Inseri re un MD re gistrato . DISC ERR • Il disc o è d anneggiato o n on contiene la giusta regis trazi[...]
-
Página 289
53 -IT LO W BA TT • Le batterie s ono quasi sc a r iche. , Caricare la batteria ricaric abile o so stitui re la bat teria a sec co (pag. 4 4). MEM O VER • Si è cerca to di re gistrare con i l re gistrat o r e posizio nato in u n luog o dov e rice ve cont inue vibraz ioni . , Mettere il re gistratore in un lu ogo stabile e iniziare d i nuov o l[...]
-
Página 290
54 -IT TrP ROTE CT • Si è cercato di regi strare o di esegui re operazi oni di mont aggio su un br ano che è p rotetto dal la cancellazi one. , Registrar e o eseguire ope razioni di mo ntaggio su al tri brani. EDITING • Si è premu t o un tas to sul registrat ore mentre si stavano eseguend o le oper azioni di mont aggio sul telec omando. MENU[...]
-
Página 291
55 -IT Caratteristiche tecniche Sistema Sistema di riproduzione audio Sistema au dio digitale MiniDisc Caratteristiche del laser a d io do Materiale: Ga AlAs Lunghezza d ’onda: λ = 790 nm Durata dell ’ emissione: cont inua Uscita l aser: inferiore a 44,6 µW (Questa us cita rapp resent a il v alore m isurato ad una distanz a di 200 mm dalla su[...]
-
Página 292
56 -IT Acces sori opzional i Ca vo o ttico POC-151HG, P OC-152HG, POC-MZ1, POC-MZ2 , POC-15B, POC-15 AB, POC-DA12SP Cavo di linea RK-G129, RK-G 136 Microfo ni stereo E C M-717, ECM-MS907, ECM-MS9 57 Auricola ri stereo* MDR- D77, MDR-D55 Cavo di collegamento per testo su CD RK-TXT 1 Diffusori attivi SRS-Z500 Serie MD W MD registrab ili Il vostro con[...]
-
Página 293
57 -IT Come mai il Min iDisc è cos ì piccolo Il MiniDisc di 2,5 pollici, conte nuto in un astuc cio di plastica che ha l ’ aspetto di un dischett o di 3,5 pollici (vedi illustra zione sopra), utilizza una nuov a t ecnologia digi t ale di co mpressione a udio che si ch iama A TRAC (Adaptive TRansform Acoustic Coding ). Per memorizzare pi ù suon[...]
-
Página 294
58 -IT Uno sguardo ai comandi V edere l e pag ine di ( ) per ult erio ri de ttag li. Il registratore A Ta s t o x /C HARGE (9)(12)( 33)(44) B Displa y (17)(28) C Indica tore REC (22) D Spinotto DC IN 3V ( s u l retro) (8)(11 )(44) E Levetta di com ando (13)(1 8)(27)(3 7) F Spinotto i (auricolari)/LINE OUT (11)(2 4)(32) G Spinotto MIC ( PLUG IN PO W[...]
-
Página 295
59 -IT Display A Display a lfabe tico info rmazioni (21)(2 8) V isualiz za i titoli dei dischi e dei brani, l a data, i messaggi d ’ errore, i nume ri dei br ani, ecc. B Indicazio ne MONO (monofonico) C Indica zione titolo de l disco/br ano Si illumina quando si etichet ta un disco o un brano. D Indica zione della mo dalit à di riprod uzione (28[...]
-
Página 296
60 -IT Gli auricolari con teleco mando A Auricolari Si possono s ostituire con aurico lari opzi onal i. B Mini pr esa stereo C Ta s t o x (s top) (12) (36)(38) D Coma ndo (12) (36)(38) (42) Per ri produrre, pr emere verso N • > durant e l ’ arresto. Prem ere verso N • > durant e la fas e di riproduz ione per cer care l’ in izio del br[...]