Ir para a página of
Manuais similares
-
Stereo System
Sony SX-MT321
76 páginas 11.69 mb -
Stereo System
Sony CMT-CP2W/CP2WA
36 páginas 0.52 mb -
Stereo System
Sony MHC-NX3AV Operating Instructions (primary manual)
52 páginas 0.61 mb -
Stereo System
Sony CDP-CX240
32 páginas 0.46 mb -
Stereo System
Sony STR-DE185
28 páginas 0.59 mb -
Stereo System
Sony MHC-RXD80
56 páginas 0.75 mb -
Stereo System
Sony HT-5800DP
48 páginas 1.48 mb -
Stereo System
Sony MHC-RG170
44 páginas 0.58 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Sony NSX-AJ80. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSony NSX-AJ80 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Sony NSX-AJ80 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Sony NSX-AJ80, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Sony NSX-AJ80 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Sony NSX-AJ80
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Sony NSX-AJ80
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Sony NSX-AJ80
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Sony NSX-AJ80 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Sony NSX-AJ80 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Sony na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Sony NSX-AJ80, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Sony NSX-AJ80, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Sony NSX-AJ80. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
COMP ACT DISC STEREO SYSTEM SISTEMA ESTEREO CON REPRODUCTOR DE DISCOS COMP ACTOS CHAINE STEREO A VEC LECTEUR DE DISQUES COMP ACTS NSX-A J80 OPERA TING INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES MODE D’EMPLOI U En (English) E (Español) 8A-NF6-903-01 000115A YI-U-9 F (Français) Owner’ s record For your convenience, record the model number and serial [...]
-
Página 2
2 ENGLISH ENGLISH W ARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. “CAUTION:TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.” CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN Explanation of Grap[...]
-
Página 3
En ENGLISH 3 FM antenna AM antenna Remote control Check y our system and accessories NSX-AJ80 CX-NAJ80 Compact disc stereo cassette receiver SX-WNAJ85 Main speakers SX-S80 Satellite speakers T ABLE OF CONTENTS PRECA UTIONS ................................................................... 2 PREP ARA TIONS CONNECTIONS ..............................[...]
-
Página 4
4 ENGLISH PREP ARA TIONS CONNECTIONS IMPORT ANT Connect the speakers , antennas, and all optional equipment first. Then connect the A C cord. 1 1 1 1 1 Connect the right speaker to the main unit. 1 Connect the speaker cord with the plug to the SPEAKERS HIGH FREQ R terminal. 2 Connect the speaker cord with the white stripe to the SPEAKERS LO W FREQ [...]
-
Página 5
En ENGLISH 5 AM antenna FM antenna PREPARATIONS • Be sure to connect the speaker cords correctly . Improper connections can cause shor t circuits in the SPEAKERS terminals. 2 2 2 2 2 Connect the left speaker to the main unit. Connect the speaker cord with plug to the SPEAKERS HIGH FREQ L terminal, and the other speaker cord to the SPEAKERS LO W F[...]
-
Página 6
6 ENGLISH BEFORE OPERA TION T o turn the power on Press one of the function buttons ( T APE/DECK 1/2 , TUNER/ BAND , VIDEO/A UX , CD , MD ). Playback of the inserted disc or tape begins, or the pre viously tuned station is received (Direct Pla y Function). PO WER is also availab le. When the pow er is tur ned on, the disc compar tment may open and [...]
-
Página 7
En ENGLISH 7 PREPARATIONS SETTING THE CLOCK 1 Press CLOCK. When using the remote control, press CLOCK while pressing SHIFT . The clock is displa yed. (The “ : ” between the hours and minutes flashes.) 2 Within 4 seconds, turn MUL TI JOG to designate the hour and the minute. T ur ning MUL TI JOG changes both the hour and the minute. f or g is al[...]
-
Página 8
8 ENGLISH SOUND AUDIO ADJUSTMENTS V OLUME T urn V OLUME on the main unit, or press V OL on the remote control. The volume le vel is displa yed as a n umber from 0 to MAX (50). The volume le vel is automatically set to 20 when the pow er is tur ned off with the volume le vel set to 21 or more . BBE SYSTEM The BBE system enhances the clarity of high-[...]
-
Página 9
En ENGLISH 9 ST ORING THE NEW EQU ALIZA TION CUR VES Up to 5 customized equalization curves can be stored as the manual modes M1 - M5. 1 Go through steps 1-4 of “Setting a New Equalization Curve Manually”. The created cur ve is displa yed f or 8 seconds. 2 Within 8 seconds, press ENTER. “ M 1 ” flashes on the displa y for 8 seconds . • If[...]
-
Página 10
10 ENGLISH DSP SURROUND The DSP (Digital Signal Processor) SURROUND adjusts the dela y time, the input mode and the f eedback le vel to giv e a resonant surround sound, allowing y ou to enjo y the real sound presence of diff erent environments . This unit has been programmed with 5 diff erent SURROUND modes. SELECTING A PROGRAMMED DSP SURR OUND MOD[...]
-
Página 11
En ENGLISH 11 4-Channel Multi-Amplifier System T o provide reinf orcement f or the ultra-lo w frequencies, in addition to the Left/Right 2-channel amplifier used to reproduce mid-to- high-range frequencies , this system incorporates a second L/R 2-channel amplifier just f or reproduction of ultra-low frequencies — making it, in eff ect, a 4-ampli[...]
-
Página 12
12 ENGLISH PRESETTING ST A TIONS The unit can store a total of 32 preset stations. When a station is stored, a preset number is assigned to the station. Use the preset number to tune in to a preset station directly . 1 Press TUNER/BAND to select a band, and press f DO WN or g UP to select a station. 2 Press a SET to store the station. A preset numb[...]
-
Página 13
En ENGLISH 13 T APE PLA YBACK BASIC OPERA TIONS • On deck 1, tapes are alw a ys pla yed bac k on both sides. On deck 2, y ou can select a re verse mode to play bac k one or both sides. • Use T ype I (nor mal), T ype II (high/CrO 2 ) or T ype IV (metal) tapes f or playbac k. 1 Press T APE/DECK 1/2 and press PUSH EJECT z to open the cassette hold[...]
-
Página 14
14 ENGLISH MUSIC SENSOR If there is a 4-second or longer blank betw een each trac k, a search for the beginning of the current or ne xt track during pla yback can be done easily . Press f or g during playback ref err ing to the pla yback side indicator ( x or c ) on the displa y . For e xample, when g is pressed while c is displayed, pla yback of t[...]
-
Página 15
En ENGLISH 15 CD PLA YING BASIC OPERA TIONS LO ADING DISCS Press CD , then press z OPEN/CLOSE to open the disc compartment. Load disc(s) with the label side up. T o play one or two discs , place the discs on tra y 1 and 2. T o play three discs , press DISC CHANGE to rotate the tra ys after placing two discs. Place the third disc on tra y 3. Close t[...]
-
Página 16
16 ENGLISH RANDOM /REPEA T PLA Y Use the remote control. RANDOM play All the tracks on the selected disc or all the discs can be pla yed randomly . REPEA T play A single disc or all the discs can be play ed repeatedly . Press RANDOM/REPEA T while pressing SHIFT . Each time it is pressed, the function can be selected cyclically . RANDOM play — RAN[...]
-
Página 17
En ENGLISH 17 RECORDING BASIC RECORDING This section e xplains how to record from the tuner , CD pla yer , or external equipment. Preparation • Use T ype I (nor mal) and T ype II (high/CrO 2 ) tapes for recording. • Set the tape to the point where recording will star t. 1 Insert the tape to be recorded on into dec k 2. Inser t the tape with the[...]
-
Página 18
18 ENGLISH DUBBING A T APE MANUALL Y • Set the tape to the point where recording will start. • The re v erse mode is automatically set to p . Note that recording will be done on one side of the tape only . 1 Press T APE/DECK 1/2. 2 Insert the original tape into deck 1 and the tape to be recor ded on into deck 2. Inser t the tapes with the sides[...]
-
Página 19
En ENGLISH 19 AI EDIT RECORDING The AI edit recording function enables CD recording without worrying about tape length and track length. When a CD is inser ted, the unit automatically calculates the total trac k length. If necessary , the order of tracks is rearranged so that no tr ack is cut shor t. (AI: Ar tificial Intelligence) AI edit recording[...]
-
Página 20
20 ENGLISH Maximum recording time for side A T ape side A (front side) T ape length Remaining time on side A Programmed trac ks Selected trac k number Program number Program n umber Programmed tr ack numbers T ape side Disc number T rack number T ape side B (rev erse side) PROGRAMMED EDIT RECORDING In the programmed edit recording function the trac[...]
-
Página 21
En ENGLISH 21 MICROPHONE MIXING T wo microphones (not supplied) can be connected to this unit, allowing y ou to sing along to music sources . Use microphones with standard plugs ( ø 6.3 mm, 1 / 4 inch). 1 Connect y our micr ophones to MIC 1 and MIC 2 jac ks. 2 Press one of the function buttons to select the sour ce to be mixed, and play the sour c[...]
-
Página 22
22 ENGLISH Currently playing trac k number flashes Disc number of the last reservation Currently pla ying disc Number of remaining reser ved tr acks T rack number of the last reservation Reserved track n umber Reserved disc number KARAOKE PROGRAM Before or during CD pla y , you can reser ve up to 15 trac ks to be play ed after the current track. Ea[...]
-
Página 23
En ENGLISH 23 SETTING THE TIMER The unit can be turned on at a specified time ev er y da y with the built-in timer . Preparation Make sure the cloc k is set correctly . 1 Press one of the function b uttons to select a source. 2 Press TIMER repeatedly until appears on the display . When using the remote control, press TIMER while pressing SHIFT . Ti[...]
-
Página 24
24 ENGLISH 5 Adjust the v olume. The source sound will pla y at the volume le vel set in this step when the power is turned on by the timer . If the volume le vel is set to 21 or higher , howe ver , it will automatically be set to 20 when the pow er is turned on. 6 Prepare the source. T o listen to a CD , load the disc to be play ed first on tra y [...]
-
Página 25
En ENGLISH 25 OTHER FEA TURES DEMO (Demonstration) Y ou can enjo y two kinds of DEMO modes on this unit. One is demo , the other one is game demo . In the demo mode, colorful illumination demonstr ates in the displa y . In the game demo mode, y ou can pla y a game. T o switch the two modes to each other , press PO WER while pressing DEMO when the p[...]
-
Página 26
26 ENGLISH OTHER CONNECTIONS CONNECTING OPTIONAL EQUIPMENT Ref er to the operating instructions of the connected equipment for details . • The connecting cords are not supplied. Obtain the necessar y connecting cords. • Consult your local Aiw a dealer f or optional equipment. VIDEO/A UX JA CKS This unit can input analog sound signals through th[...]
-
Página 27
En ENGLISH 27 GENERAL CARE AND MAINTENANCE Occasional care and maintenance of the unit and the software are needed to optimize the perf or mance of your unit. T o clean the cabinet Use a soft and dry cloth. If the surf aces are e xtremely dir ty , use a soft cloth lightly moistened with mild detergent solution. Do not use strong solvents , such as [...]
-
Página 28
28 ENGLISH SPECIFICA TIONS Main unit CX-NAJ80 FM tuner section T uning rang e 87.5 MHz to 108 MHz Usable sensivity (IHF) 13.2 dBf Antenna terminals 75 ohms (unbalanced) AM tuner section T uning rang e 530 kHz to 1710 kHz (10 kHz step) 531 kHz to 1602 kHz (9 kHz step) Usable sensitivity 350 µV/m Antenna Loop antenna Amplifier section Mid-high frequ[...]
-
Página 29
P ARTS INDEX Name/Nombre/Nom P age/P á gina/Page 1 1 1 1 1 PO WER 6 6 6 6 6 ST ANDBY/ON .......... 6 T APE/DECK 1/2 .......................... 13 TUNER/BAND ............................. 1 2 VIDEO/A U X ................................. 26 CD ............................................... 15 MD ............................................... 2 6 [...]
-
Página 30
2 ESP AÑOL PRECAUCIONES Lea cuidadosa y completamente el manual de instrucciones antes de utilizar la unidad. Asegúrese de guardar el manual de instrucciones para utilizarlo como referencia en el futuro . T odas las advertencias y precauciones del manual de instrucciones y de la unidad deberán cumplirse estrictamente, así como también las suge[...]
-
Página 31
E ESPA Ñ OL 3 INDICE PRECA UCIONES ................................................................ 2 PREP ARA TIV OS CONEXIONES .................................................................... 4 CONTROL REMO TO ........................................................... 6 ANTES DE LA OPERA CION .............................................. 6[...]
-
Página 32
4 ESP A Ñ OL CONEXIONES 1 1 1 1 1 Conecte el altav oz derecho a la unidad principal. 1 Conecte el cab le de altav oz con la cla vija al ter minal SPEAKERS HIGH FREQ R . 2 Conecte el cable de alta voz con franja blanca al terminal SPEAKERS LO W FREQ R 0 y el cable negro al terminal 9 . PREP ARA TIVOS P osicionamiento de los altav oces Adem á s de [...]
-
Página 33
E ESPA Ñ OL 5 • Aseg ú rese de conectar correctamente los cables de los altav oces. Las conexiones mal hechas podr í an causar cor tocircuitos en los terminales SPEAKERS . 2 2 2 2 2 Conecte el altav oz izquierdo a la unidad principal. Conecte el cable de alta voz con clavija al terminal SPEAKERS HIGH FREQ L , y el otro cable de alta voz a los [...]
-
Página 34
6 ESP A Ñ OL ANTES DE LA OPERACION P ara conectar la alimentaci ó n Pulse uno de los botones de funci ó n ( T APE/DECK 1/2 , TUNER/ BAND , VIDEO/A UX , CD , MD ). La reproducci ó n de la cinta o del disco inser tado empezar á o se recibir á la emisora pre viamente sintonizada (funci ó n de reproducci ó n directa). T ambi é n podr á utiliz[...]
-
Página 35
E ESPA Ñ OL 7 PUEST A EN HORA DEL RELOJ 1 Pulse CLOCK. Cuando utilice el control remoto , pulse CLOCK mientras pulsa SHIFT . El reloj se visualiza. ( “ : ” entre las horas y los minutos par padear á .) 2 Antes de que pasen 4 segundos, gire MUL TI JOG para designar la hora y los minutos. Al girar MUL TI JOG cambian la hora y los minutos . En l[...]
-
Página 36
8 ESP A Ñ OL AJUSTES DE AUDIO CONTROL DE V OLUMEN Gire VOLUME de la unidad principal o pulse V OL del control remoto. El nivel de sonido se visualiza como un n ú mero del 0 a MAX (50). El nivel de sonido se ajusta autom á ticamente a 20 cuando se desconecta la alimentaci ó n estando el nivel de sonido ajustado en 21 o m á s. SISTEMA BBE El sis[...]
-
Página 37
E ESPA Ñ OL 9 SONIDO AJUSTE MANU AL DE UNA CUR V A DE ECU ALIZACION NUEV A La curva de ecualizaci ó n puede personalizarse seg ú n sus preferencias . 1 Pulse GEQ, seguido de ENTER antes de que pasen 4 segundos. Su ajuste personalizado se basar á en la curva actualmente seleccionada. P ara seleccionar una curva dif erente y personalizarla, gire [...]
-
Página 38
10 ESP A Ñ OL SISTEMA DE SONIDO P ANORAMICO DE TRES AMPLIFICADORES El sistema de sonido panor á mico de tres amplificadores ú nico de Aiwa utiliza alta voces auxiliares e xcitados por un circuito de amplificador est é reo separado para log rar al mismo tiempo una etapa de sonido amplia y una imagen est é reo clara. Pulse SA TELLITE para activ [...]
-
Página 39
E ESPA Ñ OL 11 El resultado es unas im á genes de sonido claras con una amplia expansi ó n del sonido est é reo , m á s amplio incluso que la propia distancia Otro beneficio es la expansi ó n del “ punto melodioso ” , o zona est é reo . P odr á disfr utar de un sonido est é reo equilibrado incluso cuando escuche en una posici ó n que [...]
-
Página 40
12 ESP A Ñ OL PREAJUSTE DE EMISORAS La unidad puede almacenar un total de 32 emisoras. Cuando almacene una emisora, a esa emisor a se le asignar á un n ú mero de preajuste. Utilice el n ú mero de preajuste para sintonizar directamente una emisora preajustada. 1 Pulse TUNER/B AND para seleccionar una banda, y pulse f DO WN o g UP para selecciona[...]
-
Página 41
E ESPA Ñ OL 13 RECEPCION DE LA RADIO OPERACIONES BASICAS • En la platina 1, las cintas se reproducen siempre por ambas caras. En la platina 2, podr á seleccionar un modo de inv ersi ó n para reproducir una o dos caras. • Utilice cintas tipo I (nor males), tipo II (alta polarizaci ó n/CrO 2 ) o tipo IV (metal) para la reproducci ó n. 1 Puls[...]
-
Página 42
14 ESP A Ñ OL SENSOR MUSICAL Si hay un espacio sin grabar de 4 segundos o m á s entre cada canci ó n, la b ú squeda del principio de la canci ó n que est é siendo reproducida o de la siguiente canci ó n podr á realizarse f á cilmente. Pulse f o g durante la reproducci ó n observando el indicador de la cara de reproducci ó n ( x o c ) del[...]
-
Página 43
E ESPA Ñ OL 15 OPERACIONES BASICAS INTR ODUCCION DE DISCOS Pulse CD , y luego pulse z OPEN/CLOSE para abrir el compartimiento de los discos. Introduzca el(los) disco(s) con el lado de la etiqueta hacia arriba. P ara repr oducir uno o dos discos , ponga los discos en las bandejas 1 y 2. P ara repr oducir tres discos , pulse DISC CHANGE para girar l[...]
-
Página 44
16 ESP A Ñ OL REPRODUCCION ALEA T ORIA/ REPETICION DE REPRODUCCION Utilice el control remoto . Reproducci ó n aleatoria T odas las canciones del disco seleccionado o de todos los discos podr á n reproducirse aleatoriamente. Repetici ó n de reproducci ó n Un solo disco o todos ellos podr á n reproducirse repetidamente. Pulse RANDOM/REPEA T mie[...]
-
Página 45
E ESPA Ñ OL 17 GRABACION BASICA Esta secci ó n e xplica c ó mo grabar del sintonizador , del reproductor de discos compactos o de un equipo e xterior . Preparaci ó n • P ara la grabaci ó n, utilice cintas tipo I (nor mal) y tipo II (alta polarizaci ó n/CrO 2 ). • P onga la cinta en el punto donde va ya a iniciar la g rabaci ó n. 1 Insert[...]
-
Página 46
18 ESP A Ñ OL COPIADO MANUAL DE UNA CINT A • P onga la cinta en el punto donde va ya a empezar la grabaci ó n. • El modo de inv ersi ó n se ajusta autom á ticamente a p . T enga en cuenta que la grabaci ó n se har á en una cara de la cinta solamente. 1 Pulse T APE/DECK 1/2. 2 Inserte la cinta original en la platina 1 y la cinta que va y a[...]
-
Página 47
E ESPA Ñ OL 19 6 Pulse w REC/REC MUTE para iniciar la grabaci ó n de la primera cara. La cinta se rebobinar á hasta el principio de la primera cara, el segmento gu í a av anzar á durante 10 segundos y la grabaci ó n empezar á . Cuando ter mine de grabarse la cara delantera (cara A) empezar á la gr abaci ó n de la cara trasera (cara B). P a[...]
-
Página 48
20 ESP A Ñ OL 6 Repita el paso 5 para el resto de las canciones para la cara A. Una canci ó n cuyo tiempo de g rabaci ó n sea superior al tiempo restante no podr á ser programada. 7 Pulse CD EDIT/CHECK para seleccionar la cara B y programe las canciones para la cara B. Despu é s de confirmar que “ B ” aparezca en el visualizador , repita e[...]
-
Página 49
E ESPA Ñ OL 21 GRABACION MEZCLA MICROFONICA A esta unidad podr á n conectarse dos micr ó fonos (no suministrados), permiti é ndole as í cantar con el acompa ñ amiento de las fuentes musicales. Utilice micr ó f onos con clavijas est á ndar (6,3 mm ø ). 1 Conecte sus micr ó f onos a las tomas MIC 1 y MIC 2. 2 Pulse uno de los botones de fun[...]
-
Página 50
22 ESP A Ñ OL PROGRAMA DE KARAOKE Antes o durante la reproducci ó n de discos compactos, usted podr á reser var un m á ximo de 15 canciones par a reproducirlas despu é s de la canci ó n que est é siendo reproducida. Cada reser va se borrar á cuando termine de reproducirse la canci ó n. Utilice el control remoto . 1 Pulse CD e introduzca lo[...]
-
Página 51
E ESPA Ñ OL 23 KARAOKE AJUSTE DEL TEMPORIZADOR La unidad podr á encenderse a la hora especificada todos los d í as gracias al temporizador incorporado. Preparaci ó n Aseg ú rese de que la hora del reloj sea correcta. 1 Pulse uno de los botones de funci ó n para seleccionar una fuente. 2 Pulse repetidamente TIMER hasta que aparezca en el visua[...]
-
Página 52
24 ESP A Ñ OL 5 Ajuste el v olumen. El sonido de la fuente se reproducir á al niv el de sonido ajustado en este paso cuando la alimentaci ó n sea conectada por el temporizador . Sin embargo , si el niv el del sonido se ajusta a 21 o m á s, é ste se ajustar á autom á ticamente a 20 cuando se conecte la alimentaci ó n. 6 Prepare la fuente. P [...]
-
Página 53
E ESPA Ñ OL 25 DEMO (Demostraci ó n) En esta unidad usted podr á disfrutar de dos modos de demostraci ó n. Uno es el de demostraci ó n y el otro el de demostraci ó n del juego . En el modo de demostraci ó n aparece una iluminaci ó n colorida en el visualizador . En el modo de demostraci ó n del juego , usted puede jugar con un juego . Para[...]
-
Página 54
26 ESP A Ñ OL OTRAS CONEXIONES CONEXION DE UN EQUIPO OPCIONAL Consulte el manual de instrucciones del equipo conectado para tener m á s detalles. • Los cables de cone xi ó n no han sido suministrados. Obtenga los cables de cone xi ó n necesarios. • Consulte a su concesionario Aiwa local en cuanto al equipo opcional. T OMAS VIDEO/A UX Esta u[...]
-
Página 55
E ESPA Ñ OL 27 CUIDADOS Y MANTENIMIENTO El mantenimiento y el cuidado ocasional de la unidad y del software resultan necesarios para optimizar las prestaciones de su unidad. P ara limpiar la caja Utilice un pa ñ o blando y seco . Si las superficies est á n muy sucias, utilice un pa ñ o b lando humedecido un poco en una soluci ó n de detergente[...]
-
Página 56
28 ESP A Ñ OL ESPECIFICACIONES Unidad principal CX-NAJ80 Secci ó n del sintonizador de FM Gama de sintonizaci ó n 87,5 MHz a 108 MHz Sensibilidad ú til (IHF) 13,2 dBf T erminales de antena 75 ohmios (desequilibrada) Secci ó n del sintonizador de AM Gama de sintonizaci ó n 530 kHz a 1710 kHz (pasos de 10 kHz) 531 kHz a 1602 kHz (pasos de 9 kHz[...]
-
Página 57
2 FRANÇAIS A VERTISSEMENT POUR REDUIRE LE RISQUE DE COUR T -CIRCUIT OU DE CHOC ELECTRIQUE, NE P AS EXPOSER CET APP AREIL A LA PLUIE OU A L ’HUMIDITE. “ ATTENTION:POUR REDUIRE LE RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE DOS). CET APPAREIL NE CONTIENT PAS DE PIECES REPARABLES PAR L'UTILISATEUR. POUR TOUTE REPARATION, S&[...]
-
Página 58
FRAN Ç AIS 3 F 4 Rallonge — Afin d ’é viter tout choc é lectrique, ne pas utiliser une fiche polaris é e d ’ alimentation secteur av ec une rallonge ou une prise si cette fiche ne peut pas ê tre ins é r é e compl è tement de mani è re que ses lames ne soient pas e xpos é es. 5P é riodes de non-utilisation — D é brancher le cordo[...]
-
Página 59
4 FRAN Ç AIS CONNEXIONS 1 Connecter l ’ enceinte dr oite à l ’ appareil principal. 1 Connecter le cordon d ’ enceinte muni d ’ une fiche à la borne SPEAKERS HIGH FREQ R . 2 Connecter le cordon d ’ enceinte ray é de b lanc à la bor ne SPEAKERS LO W FREQ R 0 et le cordon noir à la borne 9 . A vant de branc her le cordon secteur La ten[...]
-
Página 60
FRAN Ç AIS 5 F P our positionner les antennes Antenne FM int é rieure: D é plo yer cette antenne horizontalement selon la f or me d ’ un T et fix er ses e xtr é mit é s à un mur . Antenne AM: P ositionner et or ienter cette antenne de mani è re à obtenir la meilleure r é ception possible . P our poser l ’ antenne AM sur une surface Fix[...]
-
Página 61
6 FRAN Ç AIS A V ANT L ’ UTILISA TION P our mettre sous tension Appuyer sur une des touches de f onction ( T APE/DECK 1/2 , TUNER/BAND , VIDEO/A UX , CD , MD ). La lecture du disque compact ou de la cassette en place commence, ou la station é cout é e en dernier est re ç ue (fonction de lecture directe). On peut aussi appuyer sur PO WER . Lor[...]
-
Página 62
FRAN Ç AIS 7 F 1 Appuyer sur ECO . “ ECO MODE ” est affich é . 2 Appuyer sur ENTER dans les quatre secondes. Le statut courant du mode é conomie d ’é nergie est affich é . 3 T ourner MUL TI JOG dans les quatre secondes pour s é lectionner un des modes d ’é conomie d ’é nergie. Ex emple:Quand “ ECO ON ” est s é lectionn é 4 A[...]
-
Página 63
8 FRAN Ç AIS EGALISEUR GRAPHIQUE SELECTION D ’ UNE COURBE D ’ EGALISA TION PROGRAMMEE Cet appareil poss è de les cinq courbes d ’é galisation programm é es diff é rentes suiv antes. ROCK: Son puissant accentuant les aigus et les gr aves . POP: Pr é sence accrue des par ties vocales et de la gamme mo yenne . LA TIN: Fr é quences é lev [...]
-
Página 64
FRAN Ç AIS 9 F REGLA GE MANUEL D ’ UNE NOUVELLE COURBE D ’ EGALISA TION On peut personnaliser une courbe d ’é galisation comme on pr é f è re. 1 Appuyer sur GEQ, puis appuyer sur ENTER dans les quatre secondes. La courbe d ’é galisation personnalis é e sera bas é e sur la courbe actuellement s é lectionn é e. P our s é lectionner [...]
-
Página 65
10 FRAN Ç AIS SURROUND DSP Le syst è me SURROUND DSP (processeur n um é rique de signaux) r è gle le temps de retard, le mode d ’ entr é e et le niv eau de r é troaction pour donner un son surround r é sonnant reproduisant av ec r é alisme la pr é sence sonore de diff é rents environnements . Cet appareil a é t é programm é a v ec ci[...]
-
Página 66
FRAN Ç AIS 11 F Syst è me multi-amplificateur à quatre canaux P our accentuer les fr é quences basses, en plus de l ’ amplificateur à deux canaux gauche/droite utilis é pour reproduire les fr é quences mo yennes à é le v é es, ce syst è me comprend un second amplificateur à deux canaux gauche/droite juste pour la reproduction des fr ?[...]
-
Página 67
12 FRAN Ç AIS MEMORISA TION DE ST A TIONS L ’ appareil peut m é mor iser un total de 32 stations. Quand une station est m é moris é e, un num é ro de pr é r é glage lui est aff ect é . Pour accorder directement l ’ appareil sur une station m é moris é e, utiliser le num é ro de pr é r é glage correspondant. 1 Appuyer sur TUNER/BAND[...]
-
Página 68
FRAN Ç AIS 13 F OPERA TIONS DE BASE • A vec la platine 1, les cassettes sont toujours lues sur les deux faces . A vec la platine 2, on peut choisir un mode d ’ inv ersion pour lire une face ou les deux. • P our la lecture, utiliser des cassettes de type I (nor males), de type II (haute polarisation/CrO 2 ) ou de type IV (m é tal). 1 Appuyer[...]
-
Página 69
14 FRAN Ç AIS SENSEUR DE MUSIQUE S ’ il y a un blanc de quatre secondes ou plus entre les plages , on peut retrouver f acilement le d é but de la plage courante ou suivante pendant la lecture . Appuyer sur f ou g pendant la lecture en v é rifiant l ’ indicateur de f ace lue ( x ou c ) affich é . P ar ex emple, si on appuie sur g tandis que [...]
-
Página 70
FRAN Ç AIS 15 F OPERA TIONS DE BASE MISE EN PLA CE DE DISQUES Appuyer sur CD , puis appuy er sur z OPEN/CLOSE pour ouvrir le compartiment à disques. Mettre le(s) disque(s) en place avec le c ô t é portant l ’é tiquette en haut. P our lire un ou deux disques , mettre les disques sur les plateaux 1 et 2. P our lire trois disques , appuy er sur[...]
-
Página 71
16 FRAN Ç AIS LECTURE PROGRAMMEE On peut programmer un maxim um de 30 plages de n ’ impor te lequel des disques en place. Utiliser la t é l é commande. 1 Appuyer sur deux f ois PRGM tout en appuy ant sur SHIFT en mode arr ê t. “ PRGM ” est affich é . • Quand on appuie une fois sur PRGM à l ’é tape 1, l ’ appareil passe au PR OGRA[...]
-
Página 72
FRAN Ç AIS 17 F ENREGISTREMENT DE BASE Cette par tie explique comment enregistrer à partir du tuner , du lecteur de disques compacts ou d ’ un appareil externe. Pr é paration • P our l ’ enregistrement, utiliser des cassettes de type I (nor males) ou de type II (haute polarisation/CrO 2 ). • Bobiner la cassette jusqu ’à l ’ endroit [...]
-
Página 73
18 FRAN Ç AIS DUPLICA TION MANUELLE D ’ UNE CASSETTE • Bobiner la cassette jusqu ’à l ’ endroit o ù on v eut d é marrer l ’ enregistrement. • Le mode d ’ in version est automatiquement r é gl é sur p . Remarquer que l ’ enregistrement ne sera f ait que sur une face de la cassette. 1 Appuyer sur T APE/DECK 1/2. 2 Ins é rer la [...]
-
Página 74
FRAN Ç AIS 19 F ENREGISTREMENT A VEC MONT AGE ET CALCUL DU TEMPS La fonction enregistrement a vec montage et calcul du temps per met d ’ enregistrer à partir de disques compacts sans se pr é occuper de la dur é e de la cassette et de la dur é e des plages. Quand un disque compact est en place, l ’ appareil calcule automatiquement la dur é[...]
-
Página 75
20 FRAN Ç AIS ENREGISTREMENT A VEC MONT AGE PROGRAMME La fonction enregistrement a vec montage programm é permet de programmer les plages tout en contr ô lant le temps restant sur chaque face de la cassette . L ’ enregistrement avec montage prog ramm é ne d é marrera pas à un point situ é au milieu d ’ une face . La cassette doit ê tre [...]
-
Página 76
FRAN Ç AIS 21 F ENREGISTREMENT KARAOKE KARAOKE MIXAGE A VEC MICROPHONE P our chanter av ec accompagnement par une source musicale, on peut brancher deux microphones (pas f ournis) à cet appareil. Utiliser des microphones à fiche standard (6,3 mm ø ). 1 Brancher les micr ophones aux prises MIC 1 et MIC 2. 2 Appuyer sur une des touches de f oncti[...]
-
Página 77
22 FRAN Ç AIS PROGRAMME DE KARAOKE A vant ou pendant la lecture de disque compact, on peut r é server jusqu ’à quinze plages à lire apr è s la plage courante . Chaque r é ser vation est eff ac é e quand sa lecture est ter min é e. Utiliser la t é l é commande. 1 Appuyer sur CD et mettre les disques en place. 2 Appuyer une fois sur PRGM [...]
-
Página 78
FRAN Ç AIS 23 F REGLAGE DE LA MINUTERIE A vec la minuterie int é gr é e, l ’ appareil peut ê tre mis sous tension chaque jour à l ’ heure sp é cifi é e. Pr é paration S ’ assurer que l ’ horloge est r é gl é e correctement. 1 Appuyer sur une des touches de f onction pour s é lectionner une source. 2 Appuyer sur TIMER à plusieurs[...]
-
Página 79
24 FRAN Ç AIS 5 R é gler le v olume. Lors de la mise sous tension par la minuterie, le son de la source sera reproduit au niv eau du volume r é gl é à cette é tape. T outefois , si le niveau du v olume est r é gl é à 21 ou plus, il sera automatiquement r é gl é à 20 lors de la mise sous tension. 6 Pr é parer la sour ce. P our é couter[...]
-
Página 80
FRAN Ç AIS 25 F DEMO (D é monstration) On peut profiter de deux sor tes de modes DEMO sur cet appareil. L ’ une est une d é monstration , l ’ autre est un jeu . Dans le mode d é monstration, un é clairage chato yant appara î t sur l ’ affichage. Dans le mode jeu, on peut s ’ amuser . P our passer d ’ un mode à l ’ autre , appuyer[...]
-
Página 81
26 FRAN Ç AIS AUTRES CONNEXIONS CONNEXION D ’ UN APP AREIL OPTIONNEL P our plus de d é tails, se reporter au mode d ’ emploi de l ’ appareil connect é . • Les cordons de raccordement ne sont pas f our nis. Se procurer les cordons n é cessaires. • P our les appareils optionnels disponibles, consulter le distrib uteur Aiwa local. PRISES[...]
-
Página 82
FRAN Ç AIS 27 F AUTRES CONNEXIONS GENERALITES SOINS ET ENTRETIEN Un entretien et des soins r é guliers de l ’ appareil et des disques et cassettes sont n é cessaires pour assurer un f onctionnement optimal. Nettoy age du coffret Utiliser un chiff on doux et sec. Si l ’ appareil est extr ê mement sale , utiliser un chiffon doux l é g è rem[...]
-
Página 83
28 FRAN Ç AIS SPECIFICA TIONS Appareil principal CX-NAJ80 Partie tuner FM Plage d ’ accord 87,5 MHz à 108 MHz Sensibilit é utile (IHF) 13,2 dBf Bornes d ’ antenne 75 ohms (asym é trique) Partie tuner AM Plage d ’ accord 530 kHz à 1710 kHz (par pas de 10 kHz) 531 kHz à 1602 kHz (par pas de 9 kHz) Sensibilit é utile 350 µV/m Antenne Ant[...]