Sony STR-DB830 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Sony STR-DB830. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSony STR-DB830 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Sony STR-DB830 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Sony STR-DB830, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Sony STR-DB830 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Sony STR-DB830
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Sony STR-DB830
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Sony STR-DB830
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Sony STR-DB830 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Sony STR-DB830 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Sony na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Sony STR-DB830, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Sony STR-DB830, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Sony STR-DB830. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    STR-DB930 STR-DB830 GB FR NL 3-866-968- 51 (1) FM Ster eo FM-AM Receiver  1999 by Sony Corporation SE Operating Instructions Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning[...]

  • Página 2

    2 GB W ARNING T o prevent fir e or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. T o avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only . Do not install the appliance in a confined space, such as a bookcase or built-in cabinet. Pr ecautions On safety Should any solid object or liquid fall into t[...]

  • Página 3

    3 GB About This Manual The instructions in this manual ar e for models STR-DB930 and STR-DB830. Check your model number by looking at the upper right corner of the fr ont panel. In this manual, the STR-DB930 is used for illustration purposes unless stated otherwise. Any dif ference in operation is clearly indicated in the text, for example, “STR-[...]

  • Página 4

    4 GB Hooking Up the Components This chapter describes how to connect various audio and video components to the r eceiver . Be sure to r ead the sections for the components you have before you actually connect them to the r eceiver . Unpacking Check that you received the following items with the unit: • FM wire antenna (1) • AM loop antenna (1) [...]

  • Página 5

    5 GB Hooking Up the Components SUB WOOFER SUB WOOFER 4 Ω 8 Ω BA R L R L R LR L + – SPEAKERS IMPEDANCE USE 4-16 Ω IN L R L R REC OUT SIGNAL GND AM FM 75 Ω COAXIAL y y ANTENNA TAPE IMPEDANCE SELECTOR IN PHONO IN CD REAR FRONT CENTER REAR FRONT 5.1CH INPUT CENTER DVD COAXIAL IN DVD OPTICAL IN TV/LD OPTICAL IN MD/DAT OPTICAL IN MD/DAT OPTICAL[...]

  • Página 6

    6 GB Hooking Up the Components IN OUT IN OUT SUB WOOFER SUB WOOFER 4 Ω 8 Ω BA R L R L R LR L SPEAKERS IMPEDANCE USE 4-16 Ω IN L R L R REC OUT SIGNAL GND AM FM 75 Ω COAXIAL y y ANTENNA TAPE IMPEDANCE SELECTOR IN PHONO IN CD REAR FRONT CENTER REAR FRONT 5.1CH INPUT CENTER DVD COAXIAL IN MD/DAT OPTICAL IN MD/DAT OPTICAL OUT REAR FRONT PRE OUT [...]

  • Página 7

    7 GB Hooking Up the Components IN OUT SUB WOOFER SUB WOOFER 4 Ω 8 Ω BA R L R L R LR L SPEAKERS IMPEDANCE USE 4-16 Ω L R L R SIGNAL GND AM FM 75 Ω COAXIAL y y ANTENNA IMPEDANCE SELECTOR IN PHONO IN CD REAR FRONT CENTER REAR FRONT 5.1CH INPUT CENTER DVD COAXIAL IN MD/TAPE OPTICAL IN MD/TAPE OPTICAL OUT REAR FRONT PRE OUT CENTER DIGITAL MONITO[...]

  • Página 8

    8 GB Hooking Up the Components IN OUT IN OUT SUB WOOFER SUB WOOFER 4 Ω 8 Ω BA R L R L R LR L SPEAKERS IMPEDANCE USE 4-16 Ω IN L R L R REC OUT SIGNAL GND AM FM 75 Ω COAXIAL y y ANTENNA TAPE IMPEDANCE SELECTOR IN PHONO IN CD REAR FRONT CENTER REAR FRONT 5.1CH INPUT CENTER DVD COAXIAL IN MD/DAT OPTICAL IN MD/DAT OPTICAL OUT REAR FRONT PRE OUT [...]

  • Página 9

    9 GB Hooking Up the Components SUB WOOFER SUB WOOFER 4 Ω 8 Ω BA R L R L R LR L SPEAKERS IMPEDANCE USE 4-16 Ω IN L R L R REC OUT SIGNAL GND AM FM 75 Ω COAXIAL y y ANTENNA TAPE IMPEDANCE SELECTOR IN PHONO IN CD REAR FRONT CENTER REAR FRONT 5.1CH INPUT CENTER MD/DAT OPTICAL IN MD/DAT OPTICAL OUT REAR FRONT PRE OUT CENTER DIGITAL MONITOR IN REC[...]

  • Página 10

    10 GB Hooking Up the Components IN OUT ç IN ç ç OUT ç LINE L R LINE INPUT OUTPUT DIGITAL IN OPTICAL OUT SUB WOOFER SUB WOOFER 4 Ω 8 Ω BA R L R L R LR L SPEAKERS IMPEDANCE USE 4-16 Ω IN L R L R REC OUT SIGNAL GND AM FM 75 Ω COAXIAL y y ANTENNA TAPE IMPEDANCE SELECTOR IN PHONO IN CD REAR FRONT CENTER REAR FRONT 5.1CH INPUT CEN[...]

  • Página 11

    11 GB Hooking Up the Components REAR CENTER WOOFER 5.1 CH OUTPUT FRONT SUB WOOFER SUB WOOFER 4 Ω 8 Ω BA R L R L R LR L SPEAKERS IMPEDANCE USE 4-16 Ω IN L R L R REC OUT SIGNAL GND AM FM 75 Ω COAXIAL y y ANTENNA TAPE IMPEDANCE SELECTOR IN PHONO IN CD REAR FRONT CENTER REAR FRONT 5.1CH INPUT CENTER MD/DAT OPTICAL IN MD/DAT OPTICAL OUT REAR FRO[...]

  • Página 12

    12 GB Hooking Up the Components AC OUTLET * CONTROL A1 b SUB WOOFER SUB WOOFER 4 Ω 8 Ω BA R L R L R LR L SPEAKERS IMPEDANCE USE 4-16 Ω IN L R L R REC OUT SIGNAL GND AM FM 75 Ω COAXIAL y y ANTENNA TAPE IMPEDANCE SELECTOR IN PHONO IN CD REAR FRONT CENTER REAR FRONT 5.1CH INPUT CENTER MD/DAT OPTICAL IN MD/DAT OPTICAL OUT REAR FRONT PRE OUT CEN[...]

  • Página 13

    13 GB Hooking Up the Components CONTROL A1 hookup • If you have a CONTROL A1 compatible Sony CD player , tape deck, or MD deck Use a CONTROL A1 cord (not supplied) to connect the CONTROL A1 jack on the CD player , tape deck, or MD deck to the CONTROL A1 jack on the receiver . Refer to the separate manual “CONTROL-A1 Control System” and the op[...]

  • Página 14

    14 GB Hooking Up and Setting Up the Speaker System This chapter describes how to hook up your speaker system to the receiver , how to position each speaker , and how to set up your speakers to enjoy multi channel surround sound. Brief descriptions of buttons and control used to set up the speaker system SET UP button: Press to enter the setup mode [...]

  • Página 15

    15 GB Hooking Up and Setting Up the Speaker System IMPEDANCE SELECTOR FRONT SPEAKERS B SUB WOOFER SUB WOOFER 4 Ω 8 Ω BA R L R L R LR L SPEAKERS IMPEDANCE USE 4-16 Ω IN L R L R REC OUT SIGNAL GND AM FM 75 Ω COAXIAL y y ANTENNA TAPE IMPEDANCE SELECTOR IN PHONO IN CD REAR FRONT CENTER REAR FRONT 5.1CH INPUT CENTER MD/DAT OPTICAL IN MD/DAT OPTI[...]

  • Página 16

    16 GB Hooking Up and Setting Up the Speaker System Speaker impedance T o enjoy multi channel surround, connect fr ont, center , and rear speakers with a nominal impedance of 8 ohms or higher , and set the speaker IMPEDANCE SELECTOR to “8 Ω .” Check the instruction manual supplied with your speakers if you’re not sur e of their impedance. (T[...]

  • Página 17

    17 GB Hooking Up and Setting Up the Speaker System Performing Initial Setup Operations Once you have hooked up the speakers and turned on the power , clear the receiver ’s memory . Then specify the speaker parameters (size, position, etc.) and perform any other initial setup operations necessary for your system. Befor e tur ning on the r eceiver [...]

  • Página 18

    18 GB Hooking Up and Setting Up the Speaker System Multi Channel Surr ound Setup Specifying the speaker parameters 1 Press 1/u to turn on the receiver . 2 Press SET UP . 3 Press the cursor buttons ( or ) to select the parameter you want to adjust. 4 T ur n the jog dial to select setting you desire. The setting is enter ed automatically . 5 Repeat s[...]

  • Página 19

    19 GB Hooking Up and Setting Up the Speaker System 60 ° 90 ° 20 ° A B 30 ° B C C A z About speaker sizes (LARGE and SMALL) Internally , the LARGE and SMALL settings for each speaker determine whether or not the internal sound processor will cut the bass signal from that channel. When the bass is cut fr om a channel the bass redir ection circuit[...]

  • Página 20

    20 GB Hooking Up and Setting Up the Speaker System Multi Channel Surround Setup p Sub woofer selection (SUB WOOFER) Initial setting : YES • If you connect a sub woofer , select “YES”. • If you do not connect a sub woofer , select “NO”. This activates the bass redir ection cir cuitry and outputs the LFE signals from other speakers. • I[...]

  • Página 21

    21 GB Hooking Up and Setting Up the Speaker System Adjusting the speaker volume Use the remote while seated in your listening position to adjust the volume of each speaker . Note This unit incorporates a new test tone with a frequency center ed at 800 Hz for easier speaker volume adjustment. 1 Press 1/u to turn on the receiver . 2 Press TEST TONE o[...]

  • Página 22

    22 GB Hooking Up and Setting Up the Speaker System 5 0 1 3 9 7 46 2 8 10 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • PHONES SPEAKERS A OFF A + B B MASTER VOLUME SHIFT FM/AM – + DOOR OPEN PRESET TUNING VIDEO 3 INPUT R L VIDEO S-VIDEO AUDIO VIDEO 1 FM MODE BASS BOOST 5.1CH [...]

  • Página 23

    23 GB Hooking Up and Setting Up the Speaker System There is no sound no matter which component is selected. / Check that both the receiver and all components are turned on. / Check that the MASTER VOLUME contr ol is not set at 0. / Check that the SPEAKERS selector is not set to OFF or to a position for front speakers that ar e not connected to the [...]

  • Página 24

    24 GB Fr ont Panel Parts Description Location of P arts and Basic Oper ations This chapter pr ovides information about the locations and functions of the buttons and contr ols on the front panel. It also explains basic operations. 1 1/u switch Press to turn the r eceiver on and off. • Before you turn on the receiver , make sure that you have turn[...]

  • Página 25

    25 GB Location of Parts and Basic Amplifier Operations MODE button Press to select and play another video/audio sour ce in combination with the selected component. Each time you press the button, the display changes as follows: * STR-DB930 only . Press MODE to display And rotate FUNCTION to select V :XXX Any video source to enjoy with the audio fr [...]

  • Página 26

    26 GB Location of Parts and Basic Amplifier Operations 4 5.1CH INPUT button Press to enjoy the audio sour ce connected to the 5.1CH INPUT jacks. • When the 5.1CH INPUT is selected, the test tone, the equalizer , bass boost, and sound field effects do not function. • T o change the video input displayed when 5.1CH INPUT is selected, press MODE ([...]

  • Página 27

    27 GB Location of Parts and Basic Amplifier Operations 9 DIMMER button Press r epeatedly to adjust the brightness of the display . !º DISPLA Y button Press r epeatedly to change the information on the display window as follows: v Index name of the component v Selected component v Sound field applied to the program sour ce When the tuner is selecte[...]

  • Página 28

    28 GB Location of Parts and Basic Amplifier Operations !§ The following buttons operate the built-in tuner . For details, see “Receiving Broadcasts” starting fr om page 41. PRESET TUNING +/– buttons Scans all preset stations. SHIFT button Selects a memory page for pr eset stations. FM/AM button Selects the FM or AM band. !¶ The following bu[...]

  • Página 29

    29 GB Enjoying Surround Sound Enjoying Surr ound Sound This chapter describes how to set up the r eceiver to enjoy surr ound sound. Y ou can enjoy multi channel surround when playing back softwar e encoded with Dolby Digital or DTS. Y ou can take advantage of surround sound simply by selecting one of the receiver ’s pre-pr ogrammed sound modes. T[...]

  • Página 30

    30 GB Enjoying Surround Sound Selecting a Sound Field Y ou can enjoy surround sound simply by selecting one of the pre-programmed sound fields accor ding to the program you want to listen to. 1 Press MODE. The current sound field is indicated in the display . 2 T ur n the jog dial or press the cursor buttons ( or ) to select the sound field you wan[...]

  • Página 31

    31 GB Enjoying Surround Sound Software with multi channel surr ound audio signals is played according to the way it was recor ded. Software with 2 channel audio signals, is decoded with Dolby Pro Logic to cr eate surround ef fects. Reproduces the sound characteristics of the Sony Pictures Entertainment “Cary Grant Theater” cinema production stu[...]

  • Página 32

    32 GB Enjoying Surround Sound Sound field Effect Notes SIDE* MIDDLE* BEHIND* * See page 19 LCR LS RS RS LS RS LS LCR LS RS RS LS RS LS LCR LS RS RS LS RS LS Uses 3D sound imaging to create an array of virtual r ear speakers positioned higher than the listener fr om a single pair of actual rear speakers. This mode cr eates 5 sets of virtual speakers[...]

  • Página 33

    33 GB Enjoying Surround Sound Sound field Effect Notes Ideal for soft acoustic sounds. Ideal for musicals and opera. Great for r ock or pop music. Great for sporting events or electric (amplified) music. Be sure to set the game machine to ster eo mode when using game software with stereo sound capabilities. * “VIR TUAL” sound field: Sound field[...]

  • Página 34

    34 GB Enjoying Surround Sound DIGITAL a PRO LOGIC S.WOOFER STEREO RDS D.RANGE MONO INFO OPTICAL COAXIAL DTS L.F.E. L LS C S R RS MEMORY RDS TA NEWS INFO 12 3 4 5 6 7 !¡ 0 9 8 Understanding the Multi-Channel Surr ound Displays 1 OPTICAL Lights up when the source signal is a digital signal being input through the OPTICAL terminal. 2 COAXIAL Light[...]

  • Página 35

    35 GB Enjoying Surround Sound 1/0 2/0* 3/0 2/1 3/1 2/2 3/2 2/0** DOLBY DIGIT AL [1/0] DTS [1/0] DOLBY PROLOGIC PCM XX kHz*** DIGITAL a C DTS C DOLBY DIGIT AL [2/0] DTS [2/0] DOLBY DIGIT AL [3/0] DTS [3/0] DOLBY DIGIT AL [2/1] DTS [2/1] DOLBY DIGIT AL [3/1] DTS [3/1] DOLBY DIGIT AL [2/2] DTS [2/2] DOLBY DIGIT AL [3/2] DTS [3/2] DOLBY DIGIT AL [2/0] [...]

  • Página 36

    36 GB Enjoying Surround Sound Customizing Sound Fields By adjusting the surround parameters and the equalization of the front, r ear , and center speakers, you can customize the sound fields to suit your particular listening situation. Once you customize a sound field, the changes are stor ed in memory indefinitely (unless the receiver is unplugged[...]

  • Página 37

    37 GB Enjoying Surround Sound Adjusting the level parameters The LEVEL menu contains parameters that let you adjust the balance and speaker volumes of each speaker . The settings available in this menu ar e applied to all sound fields. 1 Start playing a program sour ce encoded with multi channel surround sound. 2 Press LEVEL. The button lights up a[...]

  • Página 38

    38 GB Enjoying Surround Sound Adjusting the equalizer The EQ menu lets you adjust the equalization (low , mid, and high frequencies) of the fr ont and center speakers. The equalizer settings are stor ed individually for each sound field. 1 Start playing a program sour ce encoded with multi channel surround sound. 2 Press EQ. The button lights up an[...]

  • Página 39

    39 GB Enjoying Surround Sound Adjustable parameters for each sound field EFFECT WALL REVERB SCREEN VIR TU AL FRONT REAR REAR CENTER WOOFER LFE D .RANGE LEVEL TYPE TIME DEPTH SPEAKER BAL. B AL. LEVEL LEVEL LEVEL MIX COMP . 2CH rr r A.F .D. rr r r r rr NORMAL SURROUND rr r r r rr CINEMA STUDIO EX. A rr r r r r r r r r CINEMA STUDIO EX. B rr r r r r r[...]

  • Página 40

    40 GB Enjoying Surround Sound Adjustable parameters for each sound field (continued) FRONT CENTER REAR EQ EQ EQ 2CH r A.F .D. rr r NORMAL SURROUND rr r CINEMA STUDIO EX. A rr r CINEMA STUDIO EX. B rr r CINEMA STUDIO EX. C rr r SEMI-CINEMA STUDIO EX. A rr SEMI-CINEMA STUDIO EX. B rr SEMI-CINEMA STUDIO EX. C rr NIGHT THEA TER rr r MONO MOVIE rr r STE[...]

  • Página 41

    41 GB Receiving Broadcasts Receiving Br oadcasts This chapter describes how to r eceive FM or AM broadcasts and how to pr eset selected stations. Y ou can tune in stations on this receiver in the following ways: Automatic FM Memory (AUTOBETICAL) Y ou can have the receiver automatically store up to 30 of the clearest FM and FM RDS stations in alphab[...]

  • Página 42

    42 GB Receiving Broadcasts Brief descriptions of buttons used to receive br oadcasts PRESET TUNING +/– buttons: Press to scan all pr eset radio stations. DISPLA Y button: Press to display the RDS information. MEMOR Y button: Uses for memorizing preset stations. TUNING/PTY SELECT +/– buttons: Press to scan all available radio stations or select [...]

  • Página 43

    43 GB Receiving Broadcasts Dir ect T uning Use the supplied remote to perform the following operations. For details on the buttons used in this section, see the operating instructions for the supplied r emote. 1 Rotate FUNCTION to select the tuner . The last received station is tuned in. 2 Press FM/AM to select the FM or AM band. 3 Press DIRECT (or[...]

  • Página 44

    44 GB Receiving Broadcasts Pr eset T uning For details on the buttons used in this section, see “Brief descriptions of buttons used to receive br oadcasts” on page 42. Before tuning to pr eset stations, be sur e to preset them by performing steps on “Presetting radio stations” below . Presetting radio stations 1 Rotate FUNCTION to select th[...]

  • Página 45

    45 GB Receiving Broadcasts Using the Radio Data System (RDS) Receiving RDS broadcasts Simply select a station on the FM band using direct tuning (page 43), automatic tuning (page 43), or preset tuning (page 44). When you tune in a station that provides RDS services, the RDS indicator lights up and the program station name appears in the display . N[...]

  • Página 46

    46 GB Receiving Broadcasts 1 T une in a preset FM RDS station so that the RDS indicator lights up. 2 Press EON r epeatedly to select the type of the program to be tuned in. Each time you press the EON button, the indication for the type of the program lights up alternately as shown below . v T A (T raffic Announcement) v NEWS (News) v INFO (Informa[...]

  • Página 47

    47 GB Receiving Broadcasts Progr am type indication Description W eather & Metr W eather information Finance Stock market reports and trading, etc. Children’s Pr ogs Programs for childr en Social Affairs Programs about people and the things that affect them Religion Programs of religious content Phone In Programs wher e members of the public [...]

  • Página 48

    48 GB Other Oper ations Brief descriptions of buttons that appear in this chapter NAME button: Press to name pr eset stations or program sources. Jog dial: Use to select characters when naming preset stations or program sour ces. Cursor buttons ( / ): Use to move the cursor when naming preset stations or pr ogram sources. FUNCTION control: Rotate t[...]

  • Página 49

    49 GB Other Operations Naming Pr eset Stations and Pr ogram Sour ces Y ou can enter a name of up to 8 characters for preset stations and program sour ces. These names (for example, “VHS”) appear in the receiver ’s display when a station or program sour ce is selected. Note that no more than one name can be enter ed for each preset station or [...]

  • Página 50

    50 GB Other Operations Recording on a video tape Y ou can record fr om a VCR, a TV , or an LD player using the receiver . Y ou can also add audio from a variety of audio sources when editing a video tape. See your VCR or LD player ’s instruction manual if you need help. 1 Select the program sour ce to be recor ded. 2 Prepar e the component for pl[...]

  • Página 51

    51 GB Other Operations Setting up the 2 way r emote (STR-DB930 only) This receiver is shipped fr om the factory with the 2 way remote contr ol system set to “ON.” Normally , you can use the r eceiver as is. However , if you want to use this receiver together with another component that is also compatible with the 2 way remote contr ol system, b[...]

  • Página 52

    52 GB T roubleshooting If you experience any of the following difficulties while using the receiver , use this troubleshooting guide to help you remedy the pr oblem. Also, see “Checking the connections” on page 22 to verify that the connections are correct. Should any pr oblem persist, consult your nearest Sony dealer . There’ s no sound or o[...]

  • Página 53

    53 GB Additional Information No sound or only a very low-level sound is hear d from the r ear speakers. / Make sure the sound field function is on (pr ess SOUND FIELD – MODE). / Select a sound field containing the wor d “cinema” or “virtual” (see page 30~33). / Adjust the speaker volume (see page 21). / Make sure the r ear speaker size pa[...]

  • Página 54

    54 GB Additional Information Specifications Amplifier section POWER OUTPUT Stereo mode 100W + 100W (8 ohms DIN 1 kHz) 100W + 100W (4 ohms DIN 1 kHz) 90W + 90W (8 ohms 20 Hz - 20 kHz, THD 0.05%) 90W + 90W (4 ohms 20 Hz - 20 kHz, THD 0.05%) Surround mode (8 ohms DIN 1 kHz) Front: 100W + 100W Center a) : 100W Rear a) : 100W + 100W (4 ohms DIN 1 kHz) F[...]

  • Página 55

    55 GB Additional Information FM tuner section T uning range 87.5 - 108.0 MHz Antenna terminals 75 ohms, unbalanced Sensitivity Mono: 18.3 dBf, 2.2 µV/75 ohms Stereo: 38.3 dBf, 22.5 µV/75 ohms Usable sensitivity 1 1.2 dBf, 1 µV/75 ohms S/N Mono: 76 dB Stereo: 70 dB Harmonic distortion at 1 kHz Mono: 0.3% Stereo: 0.5% Separation 45 dB at 1 kHz Fre[...]

  • Página 56

    56 GB Additional Information Glossary Surround sound Sound that consists of three elements: direct sound, early r eflected sound (early reflections) and r everberative sound (reverberation). The acoustics of the surrounding space af fect the way these three sound elements ar e heard. Surr ound sound combines these sound elements in such a way that [...]

  • Página 57

    57 GB Additional Information Press and light Press or to select T urn jog dial to select See page SUR button EFFECT LEVEL depends on sound mode (in 21 steps) T ables of Settings Using SUR, LEVEL, EQ, and SET UP buttons Y ou can make various settings using the LEVEL, SUR, EQ, SET UP buttons, jog dial, and cursor buttons. The tables below show each o[...]

  • Página 58

    58 GB Additional Information Press Press or to select T urn jog dial to select See page FRONT [XXX] LARGE or SMALL 18 CENTER [XXX] LARGE, SMALL, or NO REAR [XXX] LARGE, SMALL, or NO REAR PL. [XXX] SIDE, MIDDLE, or BEHIND REAR HGT . [XXX] LOW or HIGH WOOFER [XXX] YES or NO FRONT XX.X METER between 1.0 meters (3 feet) and 12.0 meters (40 feet) (in 0.[...]

  • Página 59

    59 GB Additional Information Index A AC-3. See Dolby Digital (AC-3) Adjusting brightness of the display 27 equalizer 38 speaker volumes 21 surround parameters 36 Automatic tuning 43 B Basic amplifier operations 24~28 Battery 4 C Changing display 27 effect level 37 Checking the connections 22 Clearing receiver’s memory 17 Connecting. See Hookups C[...]

  • Página 60

    2 FR A VER TISSEMENT Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électr ocution, ne pas exposer cet appar eil à la pluie ou à l’humidité. Afin d’éviter tout risque de choc électrique, ne pas ouvrir le coffr et. Confier toute réparation à un technicien qualifié uniquement. N’installez pas l’appar eil dans un espace confiné com[...]

  • Página 61

    3 FR Mode de démonstration La démonstration des fonctions de l’appareil commence la première fois que vous mettez l’appar eil sous tension. A ce moment, le message suivant apparaît deux fois sur l’afficheur: “Now Demonstration Mode!! If you finish demonstration, please press POWER KEY while this message appears in the display . Thank yo[...]

  • Página 62

    4 FR Raccor dement des appar eils Ce chapitre explique comment raccorder divers appar eils audio et vidéo à l’ampli-tuner . V euillez lire les paragraphes concernant les appar eils que vous avez avant de les raccor der à l’ampli-tuner . Déballage Vérifiez si tous les accessoires suivants ont été livrés avec la télécommande: • Antenn[...]

  • Página 63

    5 FR Raccordement des appar eils SUB WOOFER SUB WOOFER 4 Ω 8 Ω BA R L R L R LR L + – SPEAKERS IMPEDANCE USE 4-16 Ω IN L R L R REC OUT SIGNAL GND AM FM 75 Ω COAXIAL y y ANTENNA TAPE IMPEDANCE SELECTOR IN PHONO IN CD REAR FRONT CENTER REAR FRONT 5.1CH INPUT CENTER DVD COAXIAL IN DVD OPTICAL IN TV/LD OPTICAL IN MD/DAT OPTICAL IN MD/DAT OPTIC[...]

  • Página 64

    6 FR Raccordement des appar eils IN OUT IN OUT SUB WOOFER SUB WOOFER 4 Ω 8 Ω BA R L R L R LR L SPEAKERS IMPEDANCE USE 4-16 Ω IN L R L R REC OUT SIGNAL GND AM FM 75 Ω COAXIAL y y ANTENNA TAPE IMPEDANCE SELECTOR IN PHONO IN CD REAR FRONT CENTER REAR FRONT 5.1CH INPUT CENTER DVD COAXIAL IN MD/DAT OPTICAL IN MD/DAT OPTICAL OUT REAR FRONT PRE OU[...]

  • Página 65

    7 FR Raccordement des appar eils IN OUT SUB WOOFER SUB WOOFER 4 Ω 8 Ω BA R L R L R LR L SPEAKERS IMPEDANCE USE 4-16 Ω L R L R SIGNAL GND AM FM 75 Ω COAXIAL y y ANTENNA IMPEDANCE SELECTOR IN PHONO IN CD REAR FRONT CENTER REAR FRONT 5.1CH INPUT CENTER DVD COAXIAL IN MD/TAPE OPTICAL IN MD/TAPE OPTICAL OUT REAR FRONT PRE OUT CENTER DIGITAL MONI[...]

  • Página 66

    8 FR Raccordement des appar eils Raccordement d’appar eils vidéo Prises pour le raccordement des appar eils vidéo Branchez Sur un tuner TV ou lecteur LD les prises TV/LD un magnétoscope les prises VIDEO 1 un second magnétoscope les prises VIDEO 2 un lecteur DVD les prises DVD un moniteur TV la prise MONITOR VIDEO OUT un camescope ou une les p[...]

  • Página 67

    9 FR Raccordement des appar eils Cordons nécessair es Cordons numériques optiques (non fournis) Cordon numérique coaxial (non fourni) Cordons audio/vidéo (non fournis) Lorsque vous raccordez des appar eils, veillez à insérer les fiches dans les prises de même couleur . Raccor dement d’appar eils numériques Reliez les prises de sortie num?[...]

  • Página 68

    10 FR Raccordement des appar eils Platine MD ou DAT Reliez la prise de sortie numérique de votre platine MD ou DA T à la prise d’entrée numérique de l’ampli-tuner et la prise d’entrée numérique de la platine MD ou DA T à la prise de sortie numérique de l’ampli-tuner . Ces liaisons vous permettent d’effectuer des enr egistrements n[...]

  • Página 69

    11 FR Raccordement des appar eils 5.1CH INPUT VIDEO OUT SUB WOOFER SPEAKERS REAR/CENTER SPEAKERS FRONT 5 0 1 3 9 7 46 2 8 10 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • PHONES SPEAKERS A OFF A + B B MASTER VOLUME SHIFT FM/AM – + DOOR OPEN PRESET TUNING VIDEO 3 INPUT R L V[...]

  • Página 70

    12 FR Raccordement des appar eils Autres raccor dements Cordons nécessair es Cordons audio (non fournis) Lorsque vous raccordez des appar eils, veillez à insérer les fiches dans les prises de même couleur . Cordon de liaison CONTROL A1 (non fournis) A une prise murale Cordon d’alimentation secteur * La configuration, la forme et le nombre de [...]

  • Página 71

    13 FR Raccordement des appar eils Raccor dement à la prise CONTROL A1 • Si vous avez un lecteur CD, une platine à cassette ou une platine MD Sony , compatible avec le système CONTROL A1 Utilisez un cordon CONTROL A1 (non fourni) pour relier la prise CONTROL A1 du lecteur CD, de la platine à cassette ou de la platine MD à la prise CONTROL A1 [...]

  • Página 72

    14 FR 5 0 1 3 9 7 46 2 8 10 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • PHONES SPEAKERS A OFF A + B B MASTER VOLUME SHIFT FM/AM – + DOOR OPEN PRESET TUNING VIDEO 3 INPUT R L VIDEO S-VIDEO AUDIO VIDEO 1 FM MODE BASS BOOST 5.1CH INPUT EQUALIZER INPUT MODE SOUND FIELD A.F.D.[...]

  • Página 73

    15 FR Raccordement et configuration du système acoustique IMPEDANCE SELECTOR FRONT SPEAKERS B SUB WOOFER SUB WOOFER 4 Ω 8 Ω BA R L R L R LR L SPEAKERS IMPEDANCE USE 4-16 Ω IN L R L R REC OUT SIGNAL GND AM FM 75 Ω COAXIAL y y ANTENNA TAPE IMPEDANCE SELECTOR IN PHONO IN CD REAR FRONT CENTER REAR FRONT 5.1CH INPUT CENTER MD/DAT OPTICAL IN MD/[...]

  • Página 74

    16 FR Raccor dement et configuration du système acoustique Pour éviter de court-cir cuiter les enceintes Un court-circuit des enceintes peut endommager l’ampli- tuner . Pour éviter cela, veillez à prendre les mesur es suivantes au moment du raccordement des enceintes. Assurez-vous que les extrémités dénudées de chaque cordon d’enceinte [...]

  • Página 75

    17 FR Raccordement et configuration du système acoustique Une fois que vous avez raccor dé les enceintes et mis l’ampli-tuner sous tension, effacez la mémoir e de l’ampli- tuner . Puis, spécifiez les paramètres des enceintes (taille, position, etc.) et ef fectuez toutes les opérations de réglage initial nécessaires pour votr e chaîne. [...]

  • Página 76

    18 FR Raccor dement et configuration du système acoustique Configuration du surr ound multicanal Pour obtenir le meilleur son surround possible, toutes les enceintes doivent être à égale distance de la position d’écoute ( A ). (T outefois, l’ampli-tuner permet de rapprocher l’enceinte centrale ( B ) de 1,5 mètre (5 pieds) au maximum et [...]

  • Página 77

    19 FR Raccordement et configuration du système acoustique p T aille de l’enceinte centrale (CENTER) Réglage initial : LARGE • Si vous raccordez une enceinte centrale de grande taille qui reproduit ef ficacement les basses fréquences, sélectionnez “LARGE”. Normalement, sélectionnez “LARGE”. Cependant, si les enceintes avant sont ré[...]

  • Página 78

    20 FR Raccor dement et configuration du système acoustique Configuration du surround multicanal 60 30 A B A B p Sélection du caisson de grave (SUB WOOFER) Réglage initial : YES • Si vous raccordez un caisson de grave, sélectionnez “YES”. • Si vous ne raccordez pas un caisson de grave, sélectionnez “NO”. Le circuit de réaiguillage [...]

  • Página 79

    21 FR Raccordement et configuration du système acoustique z Au sujet de la distance des enceintes L ’ampli-tuner vous permet d’indiquer la position des enceintes en fonction de la distance. T outefois, il n’est pas possible d’installer l’enceinte centrale plus loin que les enceintes avant par rapport à la position d’écoute. L ’ence[...]

  • Página 80

    22 FR Raccor dement et configuration du système acoustique Configuration du surround multicanaul Remarques • La balance avant, la balance arrière, le niveau central et le niveau arrière sont indiqués sur l’af ficheur pendant le réglage. • Bien que ces réglages puissent être ef fectués par l’intermédiaire du panneau avant en utilisa[...]

  • Página 81

    23 FR Raccordement et configuration du système acoustique Aucun son quel que soit l’appar eil sélectionné. / Assurez-vous que l’ampli-tuner et tous les appareils sont sous tension. / Assur ez-vous que la commande MASTER VOLUME n’est pas réglée sur 0. / Assur ez-vous que le sélecteur SPEAKERS n’est pas réglé sur OFF ou sur une positi[...]

  • Página 82

    24 FR Description des éléments du panneau avant Nomenclatur e et opér ations élémentair es Ce chapitre vous indique l’emplacement et la fonction de chaque touche et commande du panneau avant et décrit les opérations élémentair es. 1 Commutateur 1/u Sert à mettre l’ampli-tuner sous et hors tension. • A vant de mettre l’ampli-tuner [...]

  • Página 83

    25 FR Nomenclature et opérations élémentair es z Indicateurs de fonction Normalement, l’indicateur au-dessus de la fonction sélectionnée s’allume en orange. Cependant, quand vous utilisez la touche MODE pour sélectionner une autre sour ce vidéo (V :XXX) ou audio (A:XXX), la fonction vidéo s’allume en vert et la fonction audio s’allu[...]

  • Página 84

    26 FR Nomenclatur e et opérations élémentaires Description des éléments du panneau avant 7 !§ !¶ !¢ @∞ @¢ @¡ !ª @º @™ 9 8 !º !∞ !™ !• !¡ @£ !£ 4 6 5 5 0 1 3 9 7 46 2 8 10 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • ?[...]

  • Página 85

    27 FR Nomenclature et opérations élémentair es 9 T ouche DIMMER Appuyez de façon répétée sur cette touche pour ajuster la luminosité de l’afficheur . 0 T ouche DISPLA Y Appuyez de façon répétée sur cette touche pour changer les informations qui apparaissent sur l’afficheur: v Nom d’index de l’appareil v Appareil sélectionné v [...]

  • Página 86

    28 FR Nomenclatur e et opérations élémentaires !§ Les touches suivantes servent au fonctionnement du tuner intégré. Pour les détails, voir “Réception radio” à partir de la page 41. T ouches PRESET TUNING +/– Servent à parcourir toutes les stations radio préréglées. T ouche SHIFT Sert à sélectionner une page mémoire pour les st[...]

  • Página 87

    29 FR Utilisation du son surr ound Utilisation du son surr ound Ce chapitr e indique comment régler l’ampli-tuner pour obtenir un son surround. V ous bénéficierez aussi d’un son surr ound multicanal à la lecture de logiciels codés dans le format Dolby Digital ou DTS. V ous pouvez obtenir un son surround en sélectionnant simplement un des [...]

  • Página 88

    30 FR Utilisation du son surr ound Sélection d’un champ sonor e V ous pouvez bénéficier du son surround en sélectionnant simplement le champ sonore prépr ogrammé le mieux adapté au programme écouté. 1 Appuyez sur MODE. Le champ sonore actuellement sélectionné est indiqué sur l’afficheur . 2 T ournez la molette ou appuyez sur les tou[...]

  • Página 89

    31 FR Utilisation du son surr ound Champ sonore Effet Remarques Un logiciel contenant des signaux audio surround multicanal est reproduit comme il a été enr egistré. Un logiciel contenant des signaux audio à 2 voies est décodé en Dolby Pro Logic pour créer des effets surround. Reproduit les caractéristiques sonor es du studio de production [...]

  • Página 90

    32 FR Utilisation du son surr ound Champ sonore Effet Remarques SIDE* MIDDLE* BEHIND* MIDDLE* BEHIND* * Champ sonore “VIR TUAL”: Champ sonore avec enceintes virtuelles. SIDE* * Voir page 19 LCR LS RS RS LS RS LS LCR LS RS RS LS RS LS LCR LS RS RS LS RS LS Emploie la représentation sonor e 3D pour créer tout un éventail d’enceintes arrière[...]

  • Página 91

    33 FR Utilisation du son surr ound Détecte automatiquement le type de signal audio fourni (Dolby Digital, DTS, Dolby Pro Logic ou 2 voies stéréo) et effectue le décodage adéquat. Ce mode présente le son tel qu’il a été enregistré/codé, sans ajouter d’ef fets. Fournit le son des enceintes avant gauche et droite seulement. Les sources d[...]

  • Página 92

    34 FR Utilisation du son surr ound Signification des diverses indications du surr ound multicanal 1 OPTICAL S’allume quand le signal source est un signal numérique fourni par la prise OPTICAL. 2 COAXIAL S’allume quand le signal source est un signal numérique fourni par la prise COAXIAL. 3 a DIGIT AL Cet indicateur s’allume quand un champ so[...]

  • Página 93

    35 FR Utilisation du son surr ound Indication des voies d’entrée Format d’enregistrement (Avant/Arrière) Affichage du réglage d’enceinte et de la voie de sortie Toutes les enceintes présentes Enceintes arrière absentes Enceinte centrale absente Enceintes arrière/ centrale absentes Affichage de la source sonore Les lettres (L, C, R, etc.[...]

  • Página 94

    36 FR Utilisation du son surr ound Personnalisation des champs sonores En réglant les paramètres surr ound et la courbe d’égalisation des enceintes avant et centrale, vous pouvez personnaliser les champs sonores en tenant compte de votre situation d’écoute particulièr e. Lorsqu’un champ sonore a été préréglé, les changements restent[...]

  • Página 95

    37 FR Utilisation du son surr ound Réglage des paramètres de niveau Le menu LEVEL contient des paramètr es qui vous permettent d’ajuster la balance et le volume sonore de chaque enceinte. Les réglages disponibles dans le menu sont appliqués à tous les champs sonores. 1 Commencez la lecture s’une sour ce de programme encodée avec le son s[...]

  • Página 96

    38 FR Utilisation du son surr ound Réglage de l’égaliseur Le menu EQ vous permet de régler la courbe d’égalisation (basses, moyennes et hautes fréquences) des enceintes avant et centrale. Les réglages effectués sont sauvegar dés individuellement pour chaque champ sonore. 1 Commencez la lecture d’une sour ce de programme codée dans le[...]

  • Página 97

    39 FR Utilisation du son surr ound Paramètres réglables pour chaque champ sonor e EFFECT WALL REVERB SCREEN VIR TU AL FRONT REAR REAR CENTER WOOFER LFE D .RANGE LEVEL TYPE TIME DEPTH SPEAKER BAL. B AL. LEVEL LEVEL LEVEL MIX COMP . 2CH rr r A.F .D. rr r r r rr NORMAL SURROUND rr r r r rr CINEMA STUDIO EX. A rr r r r r r r r r CINEMA STUDIO EX. B r[...]

  • Página 98

    40 FR Utilisation du son surr ound Personnalisation des champs sonores Paramètres réglables pour chaque champ sonor e (suite) FRONT CENTER REAR EQ EQ EQ 2CH r A.F .D. rr r NORMAL SURROUND rr r CINEMA STUDIO EX. A rr r CINEMA STUDIO EX. B rr r CINEMA STUDIO EX. C rr r SEMI-CINEMA STUDIO EX. A rr SEMI-CINEMA STUDIO EX. B rr SEMI-CINEMA STUDIO EX. C[...]

  • Página 99

    41 FR Réception radio Réception r adio Ce chapitr e indique comment recevoir des émissions FM ou AM et présélectionner certaines stations. Sur cet ampli-tuner , les stations peuvent être accor dées de la façon suivante: Présélection automatique des stations FM (AUTOBETIQUE) L ’ampli-tuner est capable de mémoriser automatiquement jusqu?[...]

  • Página 100

    42 FR Réception radio Présélection automatique des stations FM (AUTOBETIQUE) Brève description des touches utilisées pour la réception radio T ouches PRESET TUNING +/–: Servent à parcourir toutes les stations radio préréglées. T ouche DISPLA Y : Sert à afficher les informations RDS. T ouche MEMORY : Sert à mémoriser les stations pré[...]

  • Página 101

    43 FR Réception radio Accor d dir ect Utilisez la télécommande fournie pour ef fectuer les opérations suivantes. Pour les détails concernant les touches utilisées dans ce paragraphe, voir le mode d’emploi de la télécommande fournie. 1 T ournez FUNCTION pour sélectionner la radio. La dernière station reçue est accor dée. 2 Appuyez sur [...]

  • Página 102

    44 FR Réception radio Pour les détails concernant les touches utilisées dans ce paragraphe, voir “Brève description des touches utilisées pour la réception radio” à la page 42. A vant d’essayer d’accorder une station de cette façon, vous devez effectuer le “Préréglage de stations radio”, comme indiqué ci-dessous. Préréglage[...]

  • Página 103

    45 FR Réception radio Utilisation du radioguidage (RDS) Réception des stations RDS Sélectionnez simplement une station sur la gamme FM en utilisant l’accord dir ect (page 43), l’accor d automatique (page 43), ou l’accor d d’une station préréglée (page 44). Lorsque vous accordez une station qui fournit des services RDS, l’indicateur [...]

  • Página 104

    46 FR Réception radio Utilisation du radioguidage (RDS) Description des types de programmes Indication du type Description de programme News Programmes d’actualités Current Af fairs Programmes thématiques relatifs aux actualités Information Programmes offrant des informations sur un grand nombre de sujets, y compris les informations pour les [...]

  • Página 105

    47 FR Réception radio Indication du type Description de programme W eather & Metr Météorologie Finance Rapports de la bourse et commerce, etc. Children’s Pr ogs Programmes pour les enfants Social Affairs Programmes au sujet des gens et de leurs problèmes Religion Programmes à contenu religieux Phone In Programmes où les membr es du publ[...]

  • Página 106

    48 FR 5 0 1 3 9 7 46 2 8 10 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • PHONES SPEAKERS A OFF A + B B MASTER VOLUME SHIFT FM/AM – + DOOR OPEN PRESET TUNING VIDEO 3 INPUT R L VIDEO S-VIDEO AUDIO VIDEO 1 FM MODE BASS BOOST 5.1CH INPUT EQUALIZER INPUT MODE SOUND FIELD A.F.D.[...]

  • Página 107

    49 FR Autres opérations Titrage des stations préréglées et des sour ces de pr ogramme V ous pouvez attribuer un nom de 8 caractères à chaque station préréglée et sour ce de programme. Ce nom d’index (par exemple, “VHS”) apparaîtra sur l’af ficheur de l’ampli-tuner quand une station ou une sour ce de programme sera sélectionnée[...]

  • Página 108

    50 FR Autres opérations Enregistr ement sur une vidéocassette V ous pouvez enregistr er à partir d’un autre magnétoscope, d’un téléviseur ou d’un lecteur LD en utilisant l’ampli-tuner . V ous pouvez aussi ajouter une bande son de diverses sources audio lors du montage d’une vidéocassette. Consultez au besoin le mode d’emploi du m[...]

  • Página 109

    51 FR Autres opérations Réglage de la télécommande 2 voies (STR-DB930 seulement) Cet ampli-tuner est livré avec le système de commande à distance 2 voies réglé sur “ON”. Normalement, vous pouvez utiliser l’ampli-tuner tel quel. Néanmoins, si vous souhaitez utiliser cet ampli-tuner avec un autr e appareil compatible aussi avec le sys[...]

  • Página 110

    52 FR Guide de dépannage Si vous rencontr ez un des problèmes suivants quand vous utilisez l’ampli-tuner , utilisez ce guide de dépannage pour essayer de le résoudre. Reportez-vous aussi à “Vérification des raccordements” à la page 22 pour voir si toutes les liaisons sont correctes. Si le pr oblème persiste, consultez votre r evendeur[...]

  • Página 111

    53 FR Informations complémentaires Pas de son ou son très faible en provenance des enceintes arrière. / Assurez-vous que le champ sonor e a été activé (appuyez sur SOUND FIELD – MODE). / Sélectionnez un champ sonor e contenant le mot “cinema” ou “virtual” (voir pages 30 à 33). / Réglez le volume des enceintes correctement (voir p[...]

  • Página 112

    54 FR Informations complémentaires Spécifications Inputs (Digital) Section Amplificateur Puissance de sortie Mode stéréo 100 W + 100 W (8 ohms DIN 1 kHz) 100 W + 100 W (4 ohms DIN 1 kHz) 90 W + 90 W (8 ohms 20 Hz - 20 kHz, THD 0,05%) 90 W + 90 W (4 ohms 20 Hz - 20 kHz, THD 0,05%) Mode surround (8 ohms DIN 1 kHz) A vant: 100 W + 100 W Centre a) [...]

  • Página 113

    55 FR Informations complémentaires Section T uner FM Plage d’accord 87,5 - 108,0 MHz Bornes d’antenne 75 ohms, asymétrique Sensibilité Mono: 18,3 dBf, 2,2 µV/75 ohms Stéréo: 38,3 dBf, 22,5 µV/75 ohms Sensibilité utilisable 1 1,2 dBf, 1 µV/75 ohms S/B Mono: 76 dB Stéréo: 70 dB Distorsion harmonique à 1 kHz Mono: 0,3% Stéréo: 0,5% S[...]

  • Página 114

    56 FR Informations complémentaires Glossaire Son surround Le son surround compr end trois éléments: le son direct, le son immédiatement réfléchi (premièr es réflexions) et le son réverbéré (réverbération). Ces trois éléments sont affectés par l’acoustique de la pièce. Le son surround combine ces trois éléments de sorte que l’[...]

  • Página 115

    57 FR Informations complémentaires Appuyez sur et allumez Appuyez sur ou pour sélectionner T ournez la molette pour sélectionner V oir page T ableau des réglages ef fectués avec les touches SUR, LEVEL, EQ et SET UP V ous pouvez effectuer un certain nombre de réglages avec les touches LEVEL, SUR, EQ, SET UP la molette et les touches de curseur[...]

  • Página 116

    58 FR Informations complémentaires Appuyez sur T ableau des réglages effectués avec les touches SUR, LEVEL, EQ et SET UP Appuyez sur ou pour sélectionner T ournez la molette pour sélectionner V oir page FRONT [XXX] 18 CENTER [XXX] REAR [XXX] REAR PL. [XXX] REAR HGT . [XXX] WOOFER [XXX] FRONT XX.X METER CENTER XX.X METER REAR XX.X METER DIST . [...]

  • Página 117

    59 FR Informations complémentaires Index A AC-3. Voir Dolby Digital (AC-3) Accessoires fournis 4 Accord automatique 43 d’une station préréglée 44 direct 43 Accord automatique 43 Accord direct 43 Annulation de la mémoire de l’ampli-tuner 17 B Balayage des stations préréglées. Voir Accord d’une station préréglée des stations radio. V[...]

  • Página 118

    2 NL W AARSCHUWING Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht, om gevaar voor brand of een elektrische schok te voorkomen. Open nooit de behuizing, om gevaar voor elektrische schokken te vermijden. Laat reparaties aan de erkende vakhandel over . Plaats het apparaat niet in een gesloten ruimte, zoals een boekenr ek of ingebouwde kast. V oorzorg[...]

  • Página 119

    3 NL I NHOUDSOPGAVE Aansluiten van de appar atuur 4 Uitpakken 4 Aansluiten van de antennes 5 Aansluiten van audio-apparatuur 6 Aansluiten van video-apparatuur 8 Aansluiten van digitale apparatuur 9 5.1CH ingangsaansluitingen 1 1 Ander e aansluitingen 12 Aansluiten en opstellen van de luidspr ekers 14 Aansluiten van de luidspr ekers 15 V oorbereidin[...]

  • Página 120

    4 NL Aansluiten van de appar atuur In dit hoofdstuk wor dt beschreven hoe u diverse audio- en video- apparatuur kunt aansluiten op de tuner/versterker . Lees vooral de relevante paragrafen voor uw apparatuur alvor ens u enig apparaat op de tuner/versterker gaat aansluiten. Uitpakken Controleer of het onderstaande toebehor en compleet bij de tuner/v[...]

  • Página 121

    5 NL Aansluiten van de apparatuur FM draadantenne (bijgeleverd) AM kaderantenne (bijgeleverd) Antenne-aansluitingen V erbind de met de AM kaderantenne AM aansluitklemmen FM draadantenne FM 75 Ω COAXIAL stekkerbus Na het aansluiten van de antennes • Om het oppikken van stoorsignalen te voorkomen, mag u de AM kaderantenne niet te dicht bij de tun[...]

  • Página 122

    6 NL Aansluiten van de apparatuur IN OUT IN OUT SUB WOOFER SUB WOOFER 4 Ω 8 Ω BA R L R L R LR L SPEAKERS IMPEDANCE USE 4-16 Ω IN L R L R REC OUT SIGNAL GND AM FM 75 Ω COAXIAL y y ANTENNA TAPE IMPEDANCE SELECTOR IN PHONO IN CD REAR FRONT CENTER REAR FRONT 5.1CH INPUT CENTER DVD COAXIAL IN MD/DAT OPTICAL IN MD/DAT OPTICAL OUT REAR FRONT PRE O[...]

  • Página 123

    7 NL Aansluiten van de apparatuur IN OUT SUB WOOFER SUB WOOFER 4 Ω 8 Ω BA R L R L R LR L SPEAKERS IMPEDANCE USE 4-16 Ω L R L R SIGNAL GND AM FM 75 Ω COAXIAL y y ANTENNA IMPEDANCE SELECTOR IN PHONO IN CD REAR FRONT CENTER REAR FRONT 5.1CH INPUT CENTER DVD COAXIAL IN MD/TAPE OPTICAL IN MD/TAPE OPTICAL OUT REAR FRONT PRE OUT CENTER DIGITAL MON[...]

  • Página 124

    8 NL Aansluiten van de apparatuur IN OUT IN OUT SUB WOOFER SUB WOOFER 4 Ω 8 Ω BA R L R L R LR L SPEAKERS IMPEDANCE USE 4-16 Ω IN L R L R REC OUT SIGNAL GND AM FM 75 Ω COAXIAL y y ANTENNA TAPE IMPEDANCE SELECTOR IN PHONO IN CD REAR FRONT CENTER REAR FRONT 5.1CH INPUT CENTER DVD COAXIAL IN MD/DAT OPTICAL IN MD/DAT OPTICAL OUT REAR FRONT PRE O[...]

  • Página 125

    9 NL Aansluiten van de apparatuur TV/LD VIDEO IN DIGITAL DVD/LD IN (COAXIAL) (OPTICAL) AC-3 RF OUT VIDEO OUT 5 0 1 3 9 7 46 2 8 10 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • PHONES SPEAKERS A OFF A + B B MASTER VOLUME SHIFT FM/AM – + DOOR OPEN PRESET TUNING VIDEO 3 INPUT[...]

  • Página 126

    10 NL Aansluiten van de apparatuur V ereiste aansluitsnoeren Optisch digitaal aansluitsnoer (niet bijgeleverd) Audio-aansluitsnoeren (niet bijgeleverd) Sluit bij alle snoeren de stekkers van een bepaalde kleur aan op de stekkerbussen met dezelfde kleur , op de betreffende apparaten. V erbind de digitale uitgangsaansluitingen van uw minidisc-recor d[...]

  • Página 127

    11 NL Aansluiten van de apparatuur REAR CENTER WOOFER 5.1 CH OUTPUT FRONT SUB WOOFER SUB WOOFER 4 Ω 8 Ω BA R L R L R LR L SPEAKERS IMPEDANCE USE 4-16 Ω IN L R L R REC OUT SIGNAL GND AM FM 75 Ω COAXIAL y y ANTENNA TAPE IMPEDANCE SELECTOR IN PHONO IN CD REAR FRONT CENTER REAR FRONT 5.1CH INPUT CENTER MD/DAT OPTICAL IN MD/DAT OPTICAL OUT REAR [...]

  • Página 128

    12 NL Aansluiten van de apparatuur Aansluitvoorbeeld voor weergave in een andere kamer via de 2ND AUDIO OUT aansluitingen (alleen voor de STR-DB930) AC OUTLET * CONTROL A1 b SUB WOOFER SUB WOOFER 4 Ω 8 Ω BA R L R L R LR L SPEAKERS IMPEDANCE USE 4-16 Ω IN L R L R REC OUT SIGNAL GND AM FM 75 Ω COAXIAL y y ANTENNA TAPE IMPEDANCE SELECTOR IN PH[...]

  • Página 129

    13 NL Aansluiten van de apparatuur CONTROL A1 aansluiting • Als u beschikt over een voor CONTROL A1 geschikte Sony CD-speler , cassettedeck of minidisc-recor der Gebruik een CONTROL A1 snoer (niet bijgelever d) om de CONTROL A1 stekkerbus van een CD-speler , cassettedeck of minidisc-recor der te verbinden met de CONTROL A1 stekkerbus van de tuner[...]

  • Página 130

    14 NL 5 0 1 3 9 7 46 2 8 10 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • PHONES SPEAKERS A OFF A + B B MASTER VOLUME SHIFT FM/AM – + DOOR OPEN PRESET TUNING VIDEO 3 INPUT R L VIDEO S-VIDEO AUDIO VIDEO 1 FM MODE BASS BOOST 5.1CH INPUT EQUALIZER INPUT MODE SOUND FIELD A.F.D.[...]

  • Página 131

    15 NL Aansluiten en opstellen van de luidsprekers IMPEDANCE SELECTOR FRONT SPEAKERS B SUB WOOFER SUB WOOFER 4 Ω 8 Ω BA R L R L R LR L SPEAKERS IMPEDANCE USE 4-16 Ω IN L R L R REC OUT SIGNAL GND AM FM 75 Ω COAXIAL y y ANTENNA TAPE IMPEDANCE SELECTOR IN PHONO IN CD REAR FRONT CENTER REAR FRONT 5.1CH INPUT CENTER MD/DAT OPTICAL IN MD/DAT OPTIC[...]

  • Página 132

    16 NL Aansluiten en opstellen van de luidsprekers Luidspreker -impedantie Om te genieten van meerkanaals-akoestiekweergave dient u voor-, midden- en achterluidspr ekers aan te sluiten met een nominale impedantie van 8 ohm of meer; dan zet u de IMPEDANCE SELECTOR luidspreker -impedantiekiezer in de “8 Ω ” stand. Controleer de gebruiksaanwijzin[...]

  • Página 133

    17 NL Aansluiten en opstellen van de luidsprekers V oorbereidingen tr ef fen voor weergave Nadat u de luidsprekers hebt aangesloten en de tuner/ versterker hebt ingeschakeld, dient u het geheugen van het apparaat te wissen. V ervolgens kiest u de luidspreker- instellingen (formaat, opstelling e.d.) en treft u de ander e voorbereidingen die nodig zi[...]

  • Página 134

    18 NL Aansluiten en opstellen van de luidsprekers V oor de beste, ruimtelijk klinkende akoestiekweergave zouden alle luidsprekers in principe op gelijke afstand van uw luisterplaats ( A ) moeten staan. (Deze tuner/versterker biedt u echter de mogelijkheid de middenluidspreker tot ongeveer 1,5 meter dichterbij te zetten ( B ) en de achterluidspreker[...]

  • Página 135

    19 NL Aansluiten en opstellen van de luidsprekers p Formaat van de middenluidspreker (CENTER) Oorspronkelijke instelling: LARGE • Is er een grote middenluidspreker aangesloten die alle lage tonen zonder problemen kan weer geven, dan kiest u de stand “LARGE”. Gewoonlijk zal de stand “LARGE” het best voldoen. Als de voorluidsprekers echter [...]

  • Página 136

    20 NL Aansluiten en opstellen van de luidsprekers p Aanwezigheid van een lagetonen-luidspreker (SUB WOOFER) Oorspronkelijke instelling: YES • Als u een lagetonen-luidspreker hebt aangesloten, stelt u hierbij in op “YES”. • Gebruikt u geen aparte lagetonen-luidspreker , dan stelt u in op “NO”. Hiermee schakelt u de basverdelingscircuits [...]

  • Página 137

    21 NL Aansluiten en opstellen van de luidsprekers Bijregelen van de geluidssterkte van de luidsprekers Stel alle luidsprekers op een evenr edige geluidssterkte in vanaf uw luisterplaats, met de afstandsbediening. Opmerking Dit apparaat is voorzien van een nieuwe testtoon in de frequentieband r ond 800 Hz, om het instellen van de luidsprekers te ver[...]

  • Página 138

    22 NL Aansluiten en opstellen van de luidsprekers V oor inschakelen van de tuner/versterker Zorg eerst dat: • De MASTER VOLUME regelaar geheel linksom in de minimumstand (0) gedraaid staat. • Er is ingesteld op het juiste paar voorluidsprekers (zie onder “ 7 Luidspreker -keuzeschakelaar (SPEAKERS)” op blz. 26). Controler en van de aansluiti[...]

  • Página 139

    23 NL Aansluiten en opstellen van de luidsprekers Er klinkt geen geluid, ongeacht welke geluidsbron wor dt gekozen. / Controleer of de tuner/versterker en de aangesloten apparatuur naar behoren zijn ingeschakeld. / Controleer of de MASTER VOLUME r egelaar niet nog in de 0 stand staat. / Controleer of de SPEAKERS luidspr eker - keuzeschakelaar niet [...]

  • Página 140

    24 NL Bedieningsorganen op het voorpaneel Bedienings- or ganen en basisbediening van de tuner/ ver sterker In dit hoofdstuk wor dt de plaats en functie van de toetsen en regelaars op het voorpaneel beschr even, met een uitleg van de voornaamste bedieningshandelingen van de tuner/versterker . 1 1/u aan/uit-schakelaar Druk hierop om de tuner/versterk[...]

  • Página 141

    25 NL Bedieningsorganen en basisbediening van de tuner/versterker Beeld/geluidsbron-keuzetoets (MODE) Druk hierop om naast de gekozen weer gavebr on een aanvullende beeld/geluidsbron te kiezen. T elkens wanneer u op deze toets drukt, verspringt de aanduiding in het uitleesvenster als volgt: * Alleen op de STR-DB930. Druk op de MODE toets En draai a[...]

  • Página 142

    26 NL Bedieningsorganen en basisbediening van de tuner/versterker 4 Meerkanaals-ingangskeuzetoets (5.1CH INPUT) Druk hier op om het geluid van de apparatuur aangesloten op de 5.1CH INPUT aansluitingen te horen. • W anneer de 5.1CH INPUT geluidsbron is gekozen, zullen de grafiek-toonregeling, basversterking en klankbeeld- effecten niet werken. •[...]

  • Página 143

    27 NL Bedieningsorganen en basisbediening van de tuner/versterker 9 Uitleesvenster -verlichtingstoets (DIMMER) Druk enkele malen op deze toets om de helderheid van het uitleesvenster naar wens in te stellen. !º Aanduidingskeuzetoets (DISPLA Y) Druk meermalen op deze toets om de aanduidingen in het uitleesvenster als volgt om te schakelen: v Zelf i[...]

  • Página 144

    28 NL Bedieningsorganen en basisbediening van de tuner/versterker !§ De volgende toetsen zijn voor de bediening van de ingebouwde tuner . Zie voor nadere bijzonderheden het hoofdstuk “Radio-ontvangst” vanaf blz. 41. V oorkeurzendertoetsen (PRESET TUNING +/–) Druk hierop om alle voorkeurzenders door te nemen. Geheugengroep-keuzetoets (SHIFT) [...]

  • Página 145

    29 NL Genieten van Surround Sound akoestiek Genieten van Surr ound Sound akoestiek Dit hoofdstuk geeft aan hoe u de tuner/versterker kunt instellen voor geluidsweer gave met akoestiekeffecten en vaste klankbeelden. Hiermee kunt u genieten van meerkanaals Surr ound Sound bij het afspelen van Dolby Digital of DTS videomateriaal. U kunt genieten van e[...]

  • Página 146

    30 NL Genieten van Surround Sound akoestiek Kiezen van een klankbeeld U kunt genieten van een fraaie ruimtelijke geluidsweergave door eenvoudigweg uit de voorgepr ogrammeerde klankbeelden datgene te kiezen dat het best past bij de geluidsbron die u wilt hor en. 1 Druk op de MODE toets. Het laatst gekozen klankbeeld wordt in het uitleesvenster aange[...]

  • Página 147

    31 NL Genieten van Surround Sound akoestiek Naam klankbeeld Effect op de geluidsweergave Opmerkingen Geluidsmateriaal met meerkanaals akoestieksignalen wordt weergegeven zoals het is opgenomen. Standaard tweekanaals geluid wordt gedecodeer d volgens het Dolby Pro Logic systeem om er een akoestiekeffect aan toe te voegen. Geeft de herkenbare akoesti[...]

  • Página 148

    32 NL Genieten van Surround Sound akoestiek Kiezen van een klankbeeld Naam klankbeeld Effect op de geluidsweergave Opmerkingen SIDE* MIDDLE* BEHIND* * Zie blz. 19 LCR LS RS RS LS RS LS LCR LS RS RS LS RS LS LCR LS RS RS LS RS LS Creëert met 3D geluidsverwerking een heel stel “virtuele achterluidsprekers” boven normale luisterhoogte, op basis v[...]

  • Página 149

    33 NL Genieten van Surround Sound akoestiek Naam klankbeeld Effect op de geluidsweergave Opmerkingen Ideaal voor zachtere akoestische muziek. Ideaal voor musicals en opera. Ideaal voor rock en popmuziek. Ideaal voor sportevenementen of harde elektrische muziek. Zet hierbij uw videospel-apparaat in de stereo stand voor een spel met ster eo geluidssp[...]

  • Página 150

    34 NL Genieten van Surround Sound akoestiek Uitleg van de meerkanaals-akoestiekaanduidingen 1 OPTICAL Deze aanduiding licht op bij weergave van een digitaal signaal dat binnenkomt via de OPTICAL aansluiting. 2 COAXIAL Deze aanduiding licht op bij weergave van een digitaal signaal dat binnenkomt via de COAXIAL aansluiting. 3 a DIGIT AL Deze aanduidi[...]

  • Página 151

    35 NL Genieten van Surround Sound akoestiek Aantal ingangskanalen Opname- kanalen (voor/achter) Geluidsbron-kanalen en gebruikte weergavekanalen Alle luidsprekers aangesloten Zonder achterluid- sprekers Zonder middenluid- spreker Zonder midden/ achterluidsprekers Overzicht van de geluidsbronkanaal-aanduidingen De oplichtende letters (L, C, R, enz.)[...]

  • Página 152

    36 NL Genieten van Surround Sound akoestiek Bijr egelen van de klankbeelden U kunt de klankbeelden naar wens aanpassen door de akoestiekparameters en de klankkleur van de midden- en voorluidsprekers zo in te stellen dat het geluid in uw luisterruimte optimaal klinkt. W anneer u een klankbeeld bijgeregeld heeft, zullen de nieuwe instellingen in het [...]

  • Página 153

    37 NL Genieten van Surround Sound akoestiek Bijregelen van de luidspr eker -instelparameters Het LEVEL luidspreker -instelmenu biedt een aantal parameters waarmee u de balans en de geluidssterkte van elke luidspr eker naar wens kunt instellen. De instellingen die u in dit menu maakt, zijn van toepassing op alle klankbeelden. 1 Start de weergave van[...]

  • Página 154

    38 NL Genieten van Surround Sound akoestiek Instellen van de grafiek-toonregeling (EQUALIZER) V ia het EQ menu kunt u de klankkleur (van lage, midden- en hoge tonen) bijregelen voor de midden- en voorluidsprekers. De instellingen die u in dit menu kiest worden voor elk klankbeeld afzonderlijk vastgelegd. 1 Start de weergave van een geluidsbron die [...]

  • Página 155

    39 NL Genieten van Surround Sound akoestiek Instelbare parameters voor de verschillende klankbeelden EFFECT WALL REVERB SCREEN VIR TU AL FRONT REAR REAR CENTER WOOFER LFE D .RANGE LEVEL TYPE TIME DEPTH SPEAKER BAL. B AL. LEVEL LEVEL LEVEL MIX COMP . 2CH rr r A.F .D. rr r r r rr NORMAL SURROUND rr r r r rr CINEMA STUDIO EX. A rr r r r r r r r r CINE[...]

  • Página 156

    40 NL Genieten van Surround Sound akoestiek Bijregelen van de klankbeelden Instelbare parameters voor de verschillende klankbeelden (vervolg) FRONT CENTER REAR EQ EQ EQ 2CH r A.F .D. rr r NORMAL SURROUND rr r CINEMA STUDIO EX. A rr r CINEMA STUDIO EX. B rr r CINEMA STUDIO EX. C rr r SEMI-CINEMA STUDIO EX. A rr SEMI-CINEMA STUDIO EX. B rr SEMI-CINEM[...]

  • Página 157

    41 NL Radio-ontvangst Met deze tuner/versterker kunt u op radiozenders afstemmen op de volgende manieren: Automatische FM zenderopslag in alfabetische volgorde (“Autobetical select”) U kunt de tuner/versterker automatisch 30 van de best doorkomende FM radiozenders en FM RDS zenders in het afstemgeheugen laten vastleggen (zie blz. 42). Directe a[...]

  • Página 158

    42 NL Radio-ontvangst Automatische FM zenderopslag in alfabetische volgorde (“Autobetical select”) Kort overzicht van de toetsen die u gebruikt voor de radio-ontvangst V oorkeurzendertoetsen (PRESET TUNING +/–): Druk hierop om alle vastgelegde voorkeurzenders door te nemen. Aanduidingskeuzetoets (DISPLA Y): Druk hierop om de RDS informatie in[...]

  • Página 159

    43 NL Radio-ontvangst Dir ecte afstemming V erricht de onderstaande bedieningshandelingen met de bijgelever de afstandsbediening. Zie voor nadere bijzonder heden over de hierbij gebr uikte toetsen de gebruiksaanwijzing voor de bijgelever de afstandsbediening. 1 Draai aan de FUNCTION knop om in te stellen op de tuner voor radio-ontvangst. Er wordt a[...]

  • Página 160

    44 NL Radio-ontvangst Geheugenafstemming Zie voor nadere bijzonder heden over de hierbij gebruikte toetsen het “Kort overzicht van de toetsen die u gebruikt voor de radio-ontvangst ” op blz. 42. V oor u kunt afstemmen op een voorkeurzender , dient u eerst het “V oorinstellen van radiozenders” te verrichten volgens de onderstaande aanwijzing[...]

  • Página 161

    45 NL Radio-ontvangst Gebruik van het Radio Data Systeem (RDS) Ontvangst van RDS informatie- uitzendingen Kies eenvoudigweg een radiozender uit de FM band met de directe afstemming (zie blz. 43), de automatische zoekafstemming (zie blz. 43) of de geheugenafstemming (zie blz. 44). Bij afstemming op een zender die RDS informatie uitzendt, zal automat[...]

  • Página 162

    46 NL Radio-ontvangst 1 Stem af op een FM RDS voorkeurzender , zodat de RDS aanduiding oplicht. 2 Druk enkele malen op de EON toets om in te stellen op het soort informatieprogramma dat u wilt ontvangen. T elkens wanneer u op de EON toets drukt, verspringt de aanduiding voor de verschillende informatieprogramma’s zoals hier onder aangegeven. v T [...]

  • Página 163

    47 NL Radio-ontvangst Aanduiding progr ammatype Beschrijving W eather & Metr W eerbericht Finance Beursberichten, financieel en zakennieuws Children’s Pr ogs Kinderprogramma’s Social Affairs Programma’s over mensen en hun bezigheden Religion Programma’s over godsdienst en religieuze zaken Phone In Programma’s waarin luisteraars via de[...]

  • Página 164

    48 NL 5 0 1 3 9 7 46 2 8 10 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • PHONES SPEAKERS A OFF A + B B MASTER VOLUME SHIFT FM/AM – + DOOR OPEN PRESET TUNING VIDEO 3 INPUT R L VIDEO S-VIDEO AUDIO VIDEO 1 FM MODE BASS BOOST 5.1CH INPUT EQUALIZER INPUT MODE SOUND FIELD A.F.D.[...]

  • Página 165

    49 NL Overige bedieningsfuncties Naamgeving van voorkeurzenders en beeld/ geluidsbr onnen U kunt de vastgelegde voorkeurzenders en ander e beeld/ geluidsbr onnen van zelfgekozen namen van elk 8 letters (en cijfers) voorzien. Deze “index” namen (zoals bijvoorbeeld “VHS”) wor den dan in het uitleesvenster aangegeven wanneer u instelt op weer [...]

  • Página 166

    50 NL Overige bedieningsfuncties Opnemen op een videocassette Met deze tuner/versterker kunt u beelden opnemen vanaf een videorecor der , TV of laserdisc-speler . Ook bestaat de mogelijkheid om tijdens kopiëren of monter en van video- opnamen een nieuw geluidsspoor in te voegen vanaf een geluidsbron naar keuze. Zie voor nader e bijzonderheden de g[...]

  • Página 167

    51 NL Overige bedieningsfuncties Instellen van het 2-weg afstandsbedienings- systeem (alleen voor de STR-DB930) Bij aflevering van deze tuner/versterker staat het 2-weg afstandsbedieningssysteem ingeschakeld (“ON”). Gewoonlijk kunt u de tuner/versterker hiermee zonder verder e voorber eidingen bedienen. Als u echter deze tuner/versterker tegeli[...]

  • Página 168

    52 V erhelpen van storingen Als bij het gebruik van de tuner/versterker een van de volgende problemen zich voor doet, neemt u dan de controlepunten even door om het pr obleem te verhelpen. Zie ook de paragraaf “Contr oleren van de aansluitingen” op blz. 22 om zeker te stellen dat alle aansluitingen in or de zijn. Mocht de storing niet zo gemakk[...]

  • Página 169

    53 NL Aanvullende informatie De achterluidsprekers geven niet of nauwelijks geluid. / Zorg dat de klankbeeldfunctie is ingeschakeld (druk op de SOUND FIELD – MODE toets). / Kies een klankbeeld met de term “cinema” of “virtual” in de naam (zie blz. 30 t/m 33). / Stel de geluidssterkte van de luidsprekers evenwichtig in (zie blz. 21). / Zor[...]

  • Página 170

    54 NL Aanvullende informatie Frequentieber eik PHONO: RIAA compensatiecurve ±0,5 dB CD, T APE, MD/DA T , MD/T APE, DVD, TV/LD, VIDEO 1/ 2/3: 10 Hz - 50 kHz +0,5/–2 dB (zonder klankbeeld, equalizer - toonregeling of basversterking) Ingangen (analoog) PHONO: Gevoeligheid: 2,5 mV Impedantie: 50 kOhm Signaal/ ruisver houding b) : 86 dB (A, 2,5 mV c)[...]

  • Página 171

    55 NL Aanvullende informatie AM tuner -gedeelte Afstembereik 531 – 1602 kHz Antenne Kaderantenne Bruikbare gevoeligheid 50 dB/meter (bij 999 kHz) Signaal/ruisverhouding 54 dB (bij 50 mV/ meter) Harmonische vervorming 0,5% (bij 50 mV/meter , 400 kHz) Selectiviteit 35 dB Video-gedeelte Ingangsspanning V ideo: 1 Vt-t, 75 ohm S-video Y : 1 Vt-t, 75 o[...]

  • Página 172

    56 NL Aanvullende informatie Akoestiek-weergave Geluidsweergave die bestaat uit drie geluidscomponenten: direct geluid, rechtstr eeks weerkaatst geluid (vroege weerkaatsingen) en een (latere) nagalm. De akoestiek van de ruimte waarin u luistert beïnvloedt de wijze waarop u deze drie geluidscomponenten hoort. De akoestiek-weergave combineert deze g[...]

  • Página 173

    57 NL Aanvullende informatie Druk op de onderstaande toets zodat deze oplicht: Druk op de of cursortoets om in te stellen op: Draai aan de instelknop om een instelling te kiezen: Zie blz. SUR toets EFFECT LEVEL afhankelijk van het klankbeeld (in 21 stapjes) Overzicht van de instellingen met de SUR, LEVEL, EQ en SET UP toetsen U kunt een heel stel g[...]

  • Página 174

    58 NL Aanvullende informatie Druk op de onderstaande toets zodat deze oplicht: SETUP LARGE of SMALL 18 LARGE, SMALL of NO LARGE, SMALL of NO SIDE, MIDDLE of BEHIND LOW of HIGH YES of NO van 1,0 meter tot 12,0 meter in stapjes van 10 cm (of stapjes van 0,1 meter) van FRONT tot 1,5 meter in stapjes van 10 cm (of stapjes van 0,1 meter) van FRONT tot 4[...]

  • Página 175

    59 NL Aanvullende informatie Index A Aanduidingen in het uitleesvenster 27 Aanpassen van de klankbeelden 36 Aansluiten antennes 5 audio-apparatuur 6,7 CONTROL A1 13 digitale componenten 9,10 luidsprekersysteem 15 netsnoer 13 video-apparatuur 8 AC-3. Zie Dolby Digital (AC-3) Afstemmen direct 43 doornemen van zenders. Zie Automatische zoekafstemming [...]

  • Página 176

    2 SE V ARNING! Utsätt inte receivern för regn och fukt för att undvika riskerna för brand och/eller elektriska stötar . Öppna inte höljet. Det kan resultera i risk för elektriska stötar . Överlåt allt reparations- och underhållsarbete till fackkunniga tekniker . Placera enheten på en plats med god ventilation. Placera den inte i bokhyl[...]

  • Página 177

    3 SE SE I NNEHÅLL Anslutningarna 4 Uppackning 4 Anslutning av antenner 5 Anslutning av ljudpr odukter 6 Anslutning av videoprodukter 8 Anslutning av digitala produkter 9 Anslutningarna till 5.1-kanalingångarna 11 Övriga anslutningar 12 Anslutning och uppställning av högtalar e 14 Anslutning av högtalar e 15 Grundläggande inställningar 17 Pl[...]

  • Página 178

    4 PT Ligação dos componentes Este capítulo descreve como ligar vários componentes de áudio e vídeo ao receptor . Certifique-se de ler as secções para os componentes que possui, antes de ligá-los efectivamente ao receptor . Retirada da embalagem V erifique se recebeu todos os itens a seguir junto com o aparelho: • Antena filiforme FM (1) [...]

  • Página 179

    5 PT Ligação dos componentes SUB WOOFER SUB WOOFER 4 Ω 8 Ω BA R L R L R LR L + – SPEAKERS IMPEDANCE USE 4-16 Ω IN L R L R REC OUT SIGNAL GND AM FM 75 Ω COAXIAL y y ANTENNA TAPE IMPEDANCE SELECTOR IN PHONO IN CD REAR FRONT CENTER REAR FRONT 5.1CH INPUT CENTER DVD COAXIAL IN DVD OPTICAL IN TV/LD OPTICAL IN MD/DAT OPTICAL IN MD/DAT OPTICAL[...]

  • Página 180

    6 PT Ligação dos componentes IN OUT IN OUT SUB WOOFER SUB WOOFER 4 Ω 8 Ω BA R L R L R LR L SPEAKERS IMPEDANCE USE 4-16 Ω IN L R L R REC OUT SIGNAL GND AM FM 75 Ω COAXIAL y y ANTENNA TAPE IMPEDANCE SELECTOR IN PHONO IN CD REAR FRONT CENTER REAR FRONT 5.1CH INPUT CENTER DVD COAXIAL IN MD/DAT OPTICAL IN MD/DAT OPTICAL OUT REAR FRONT PRE OUT [...]

  • Página 181

    7 PT Ligação dos componentes Gira-discos Deck de MDs/casettes Leitor de CDs STR-DB830 T omadas para a ligação de componentes de áudio Ligue um Às Gira-discos tomadas PHONO Leitor de CDs tomadas CD Deck de cassetes tomadas T APE Deck de MDs ou tomadas MD/T APE deck de casetes Nota acerca das ligações de componentes de áudio Caso o seu gira-[...]

  • Página 182

    8 PT Ligação dos componentes IN OUT IN OUT SUB WOOFER SUB WOOFER 4 Ω 8 Ω BA R L R L R LR L SPEAKERS IMPEDANCE USE 4-16 Ω IN L R L R REC OUT SIGNAL GND AM FM 75 Ω COAXIAL y y ANTENNA TAPE IMPEDANCE SELECTOR IN PHONO IN CD REAR FRONT CENTER REAR FRONT 5.1CH INPUT CENTER DVD COAXIAL IN MD/DAT OPTICAL IN MD/DAT OPTICAL OUT REAR FRONT PRE OUT [...]

  • Página 183

    9 PT Ligação dos componentes SUB WOOFER SUB WOOFER 4 Ω 8 Ω BA R L R L R LR L SPEAKERS IMPEDANCE USE 4-16 Ω IN L R L R REC OUT SIGNAL GND AM FM 75 Ω COAXIAL y y ANTENNA TAPE IMPEDANCE SELECTOR IN PHONO IN CD REAR FRONT CENTER REAR FRONT 5.1CH INPUT CENTER MD/DAT OPTICAL IN MD/DAT OPTICAL OUT REAR FRONT PRE OUT CENTER DIGITAL MONITOR IN REC[...]

  • Página 184

    10 PT Ligação dos componentes IN OUT ç IN ç ç OUT ç LINE L R LINE INPUT OUTPUT DIGITAL IN OPTICAL OUT SUB WOOFER SUB WOOFER 4 Ω 8 Ω BA R L R L R LR L SPEAKERS IMPEDANCE USE 4-16 Ω IN L R L R REC OUT SIGNAL GND AM FM 75 Ω COAXIAL y y ANTENNA TAPE IMPEDANCE SELECTOR IN PHONO IN CD REAR FRONT CENTER REAR FRONT 5.1CH INPUT CEN[...]

  • Página 185

    11 PT Ligação dos componentes 5.1CH INPUT VIDEO OUT SUB WOOFER SPEAKERS REAR/CENTER SPEAKERS FRONT 5 0 1 3 9 7 46 2 8 10 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • PHONES SPEAKERS A OFF A + B B MASTER VOLUME SHIFT FM/AM – + DOOR OPEN PRESET TUNING VIDEO 3 INPUT R L VID[...]

  • Página 186

    12 PT Ligação dos componentes AC OUTLET * CONTROL A1 b SUB WOOFER SUB WOOFER 4 Ω 8 Ω BA R L R L R LR L SPEAKERS IMPEDANCE USE 4-16 Ω IN L R L R REC OUT SIGNAL GND AM FM 75 Ω COAXIAL y y ANTENNA TAPE IMPEDANCE SELECTOR IN PHONO IN CD REAR FRONT CENTER REAR FRONT 5.1CH INPUT CENTER MD/DAT OPTICAL IN MD/DAT OPTICAL OUT REAR FRONT PRE OUT CEN[...]

  • Página 187

    13 PT Ligação dos componentes Ligação CONTROL A1 • Caso possua um deck de MDs, deck de cassetes ou leitor de CDs Sony compatível com CONTROL A1 Utilize um cabo CONTROL A1 (venda avulsa) para ligar a tomada CONTROL A1 do leitor de discos compactos, deck de cassetes ou deck de minidiscos à tomada CONTROL A1 do receptor . Consulte o manual sep[...]

  • Página 188

    14 SE Anslutning och uppställning av högtalar e Detta kapitel beskriver anslutning och placering av högtalar e samt inställning av högtalarparametrar för återgivning av akustiskt flerkanalsljud. Översikt över knappar och reglage som används vid inställning av högtalare Knappen SET UP: tryck på denna för att koppla in läget för inst?[...]

  • Página 189

    15 SE Anslutning och uppställning av högtalare IMPEDANCE SELECTOR FRONT SPEAKERS B SUB WOOFER SUB WOOFER 4 Ω 8 Ω BA R L R L R LR L SPEAKERS IMPEDANCE USE 4-16 Ω IN L R L R REC OUT SIGNAL GND AM FM 75 Ω COAXIAL y y ANTENNA TAPE IMPEDANCE SELECTOR IN PHONO IN CD REAR FRONT CENTER REAR FRONT 5.1CH INPUT CENTER MD/DAT OPTICAL IN MD/DAT OPTICA[...]

  • Página 190

    16 SE Anslutning och uppställning av högtalare Högtalarimpedans Anslut fram-, center- och bakhögtalar e vars nominella impedans är på minst 8 ohm och ställ väljaren IMPEDANCE SELECTOR i läget 8 Ω , för att kunna åter ge flerkanals surroundljud. Kontr ollera vid behov högtalarnas impedans i bruksanvisningen som lever eras tillsammans m[...]

  • Página 191

    17 SE Anslutning och uppställning av högtalare Grundläggande inställningar Efter att högtalarna anslutits och strömmen slagits på: töm receiverns minne och ställ in högtalarnas parametrar (storlek, placering m. m.) samt utför andra grundläggande inställningar för anläggningen. Innan receivern slås på Kontr ollera att: • volymregl[...]

  • Página 192

    18 SE Anslutning och uppställning av högtalare Placering av högtalar e för återgivning av akustiskt flerkanalsljud Inställning av respektive högtalarparameter 1 T ryck på 1/u för att slå på receivern. 2 T ryck på SET UP . 3 T ryck på lämplig knapp ( eller ) för styr ning av markör för att välja önskad parameter för inställning.[...]

  • Página 193

    19 SE Anslutning och uppställning av högtalare 60 ° 90 ° 20 ° A B 30 ° B C C A z Angående högtalarstorlekarna (LARGE och SMALL) Inställningslägena LARGE och SMALL för varje högtalar e bestämmer om den inbyggda ljudpr ocessorn spärrar basåtergivningen via den motsvarande kanalen eller inte. När basåtergivningen via en viss kanal blo[...]

  • Página 194

    20 SE Anslutning och uppställning av högtalare Placering av högtalare för återgivning av akustiskt flerkanalsljud p V al av lågbashögtalare (SUB WOOFER) Initialläge: YES • Välj YES efter anslutning av en aktiv lågbashögtalare. • Välj NO när en lågbashögtalare inte har anslutits. Det kopplar basslussningskretsen för åter givning[...]

  • Página 195

    21 SE Anslutning och uppställning av högtalare Inställning av volymbalans (högtalarvolym) Använd fjärrkontrollen från sittplatsen för att ställa volymnivån i varje högtalare. OBS! Denna receiver använder en ny testton med en fr ekvens som centreras vid 800 Hz för enklar e inställning av högtalarvolym. 1 T ryck på 1/u för att slå p[...]

  • Página 196

    22 SE Anslutning och uppställning av högtalare 5 0 1 3 9 7 46 2 8 10 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • PHONES SPEAKERS A OFF A + B B MASTER VOLUME SHIFT FM/AM – + DOOR OPEN PRESET TUNING VIDEO 3 INPUT R L VIDEO S-VIDEO AUDIO VIDEO 1 FM MODE BASS BOOST 5.1CH IN[...]

  • Página 197

    23 SE Anslutning och uppställning av högtalare Ljudet från den valda ljudkällan återges inte. / Kontr ollera att både receivern och den anslutna produkten har slagits på. / Kontr ollera att MASTER VOLUME inte står på 0. / Kontr ollera att väljaren SPEAKERS inte står i frånslaget läge OFF eller i ett läge för ett par framhögtalare so[...]

  • Página 198

    24 SE Beskrivning av knappar , r eglage och in/utgångar på framsidan Placering av grundläggande r eglage och in/ utgångar Detta kapitel beskriver placeringen och ändamålet av knapparna, reglagen och in/utgångarna på framsidan och det grundläggande sättet att styra receivern. 1 Strömbrytare 1/u T ryck på denna för att slå på och av re[...]

  • Página 199

    25 SE Placering av grundläggande reglage och in/utgångar Knappen MODE T ryck på denna knapp för att välja och spela upp en annan ljud/videokälla i kombination med den valda källan. Med vart tryck på denna knapp ändras indikeringen i teckenfönstret enligt nedanstående: * Gäller STR-DB930. T ryck på MODE så att och vrid på FUNCTION fö[...]

  • Página 200

    26 SE Placering av grundläggande reglage och in/utgångar 4 Knappen 5.1CH INPUT T ryck på denna för att välja önskad ljudkälla, som anslutits till ingångarna 5.1CH INPUT . • Efter val av ingångarna 5.1CH INPUT kan varken testtonen, den inbyggda equalizern, basförstärkning eller något ljudfält användas. • Ändring av den videokälla[...]

  • Página 201

    27 SE Placering av grundläggande reglage och in/utgångar 9 Knappen DIMMER T ryck lämpligt antal gånger på denna för att välja önskad ljusstyrka i teckenfönstret. !º Knappen DISPLA Y T ryck gång på gång på denna knapp för att ändra visningssättet enligt nedanstående: v Lagrat namn på vald pr odukt v vald källa v Namn på valt lju[...]

  • Página 202

    28 SE Placering av grundläggande reglage och in/utgångar Beskrivning av knappar , reglage och in/utgångar på framsidan !§ De nedanstående knapparna används för att styra den inbyggda radion. Se Radiomottagning som börjar på sid. 41. Knapparna PRESET TUNING +/– används för visning av alla snabbval i följd. Knappen SHIFT används för [...]

  • Página 203

    29 SE Återgivning av akustiskt flerkanalsljud Åter givning av akustiskt flerkanalsljud Detta kapitel beskriver inställningarna för åter givning av akustiskt flerkanalsljud vid uppspelning av mjukvar or som kodats med Dolby Digital- eller DTS- ljud. Välj önskat, förvalt ljudfält för att njuta av realistiskt flerkanals bioljud eller mäktig[...]

  • Página 204

    30 SE Återgivning av akustiskt flerkanalsljud V al av önskat ljudfält Välj önskat, förvalt ljudfält enligt ljudtypen för att njuta av akustiskt flerkanalsljud. 1 T ryck på MODE. Namnet på det senast valda ljudfältet visas i teckenfönstret. 2 V rid på inställningsratten eller tryck på lämplig knapp ( eller ) för styrning av markör [...]

  • Página 205

    31 SE Återgivning av akustiskt flerkanalsljud Lämpligt vid lyssning på vanligt flerkanals bioljud för återgivning av filmljudet som regissör en avsåg. Källor med tvåkanaliga ljudsignaler avkodas till Dolby Pro Logic-ljud för åter givning av de kodade akustiska ljudeffekterna. Återger akustiken i produktionsstudion Cary Grant Theater , s[...]

  • Página 206

    32 SE Återgivning av akustiskt flerkanalsljud Ljudfält Ändamål Anm. SIDE* MIDDLE* BEHIND* LCR LS RS RS LS RS LS LCR LS RS RS LS RS LS LCR LS RS RS LS RS LS Används för simulering av tredimensionellt ljud via en grupp virtuella bakhögtalare ovanför lyssnar en som skapats av ett par anslutna högtalare. Detta ljudfält skapar en lyssningsmilj[...]

  • Página 207

    33 SE Återgivning av akustiskt flerkanalsljud Ljudfält Ändamål Anm. Lämpligt för återgivning av mjuk, akustik musik Lämpligt för återgivning av musik i musikaler och operor Lämpligt för återgivning av r ock och pop Lämpligt när du tittar på sportprogram eller lyssnar på elektrisk (förstärkt) musik. Välj stereoljud på speldatorn[...]

  • Página 208

    34 SE Återgivning av akustiskt flerkanalsljud Indikeringar na för akustiskt flerkanalsljud 1 OPTICAL visas när de inkommande digitala signalerna sänds in via ingången OPTICAL. 2 COAXIAL visas när de inkommande digitala signalerna sänds in via ingången COAXIAL. 3 a DIGIT AL Denna indikering visas när ett ljudfält annat än 2 CHANNEL är va[...]

  • Página 209

    35 SE Återgivning av akustiskt flerkanalsljud 1/0 2/0* 3/0 2/1 3/1 2/2 3/2 2/0** DOLBY DIGIT AL [1/0] DTS [1/0] DOLBY PROLOGIC PCM XX kHz*** DIGITAL a C DTS C DOLBY DIGIT AL [2/0] DTS [2/0] DOLBY DIGIT AL [3/0] DTS [3/0] DOLBY DIGIT AL [2/1] DTS [2/1] DOLBY DIGIT AL [3/1] DTS [3/1] DOLBY DIGIT AL [2/2] DTS [2/2] DOLBY DIGIT AL [3/2] DTS [3/2] DOLB[...]

  • Página 210

    36 SE Återgivning av akustiskt flerkanalsljud Egna, skräddarsydda ljudfält Genom att ändra vissa ljudparametrar för förvalda ljudfält eller använda den inbyggda equalizern för styrning av ljudet via fram- och centerhögtalarna är det möjligt att anpassa önskade ljudfält till lyssningsmiljön. Efter ändring av de styrningsbara ljudpara[...]

  • Página 211

    37 SE Återgivning av akustiskt flerkanalsljud Inställning av nivåparametrarna Menyn LEVEL innehåller parametrar som möjliggör inställning av balans och högtalarvolym för varje högtalar e. De inställningar som kan göras på denna meny gäller alla ljudfält. 1 Spela upp en ljudkälla som kodats med akustiskt flerkanalsljud. 2 T r yck på[...]

  • Página 212

    38 SE Återgivning av akustiskt flerkanalsljud Styrning av ljudparametrar på menyn EQ Menyn EQ används för styrning av frekvensområdena (bas, diskant och mellanregister) i ljudet via framhögtalarna. Inställningarna lagras separat i minnet för varje ljudfält. 1 Spela upp en ljudkälla som kodats med akustiskt flerkanalsljud. 2 T ryck på EQ.[...]

  • Página 213

    39 SE Återgivning av akustiskt flerkanalsljud Styrningsbara parametrar för varje ljudfält EFFECT WALL REVERB SCREEN VIR TU AL FRONT REAR REAR CENTER WOOFER LFE D .RANGE LEVEL TYPE TIME DEPTH SPEAKER BAL. B AL. LEVEL LEVEL LEVEL MIX COMP . 2CH rr r A.F .D. rr r r r rr NORMAL SURROUND rr r r r rr CINEMA STUDIO EX. A rr r r r r r r r r CINEMA STUDI[...]

  • Página 214

    40 SE Återgivning av akustiskt flerkanalsljud Styrningsbara parametrar för varje ljudfält (forts.) FRONT CENTER REAR EQ EQ EQ 2CH r A.F .D. rr r NORMAL SURROUND rr r CINEMA STUDIO EX. A rr r CINEMA STUDIO EX. B rr r CINEMA STUDIO EX. C rr r SEMI-CINEMA STUDIO EX. A rr SEMI-CINEMA STUDIO EX. B rr SEMI-CINEMA STUDIO EX. C rr NIGHT THEA TER rr r MO[...]

  • Página 215

    41 SE Radiomottagning Radiomottagning Detta kapitel beskriver FM- och AM- mottagning, lagring av stationer i snabbvalsminnet och valet av snabbvalsstationer . De nedanstående sätten kan användas för att ställa in stationer: Automatisk lagring av FM-stationer i snabbvalsminne (AUTOBETICAL) Automatisk lagring av upp till 30 FM-sändare med tydli[...]

  • Página 216

    42 SE Radiomottagning Översikt över knappar som används för radiomottagning Knapparna PRESET TUNING +/–: tryck på dessa för att söka igenom snabbvalsminnet. Knappen DISPLA Y : tryck på denna för att se önskad RDS- information i teckenfönstret. Knappen MEMOR Y : används vid lagring av stationer i snabbvalsminne. Knapparna TUNING/PTY SE[...]

  • Página 217

    43 SE Radiomottagning Dir ektval Använd knapparna på fjärrkontr ollen för direktval av stationer . V i hänvisar till bruksanvisningen som levereras med den medföljande fjärrkontr ollen angående detaljer för de knappar som nämns i detta avsnitt. 1 Vrid på FUNCTION för att välja TUNER. Radion tar emot den senast valda stationen. 2 T r yc[...]

  • Página 218

    44 SE Radiomottagning Snabbval V i hänvisar till Översikt över knappar som används för radiomottagning på sid. 42 angående detaljer . Lagra först de önskade stationerna i snabbvalsminnet enligt anvisningarna under nedanstående rubrik Lagring av stationer i snabbvalsminne. Lagring av stationer i snabbvalsminne 1 V rid på FUNCTION för att[...]

  • Página 219

    45 SE Radiomottagning RDS (Radio Data System)-mottagning Mottagning av FM-stationer som sänder RDS-information Välj en FM-station genom att använda dir ektval (sid. 43), automatisk stationssökning (sid. 43) eller snabbval (sid. 44). Efter inställning av en FM-RDS-station tänds indikatorn RDS och stationsnamnet (PS) visas i teckenfönstr et. O[...]

  • Página 220

    46 SE Radiomottagning 1 Ställ in en FM-RDS-station så att indikatorn RDS tänds. 2 T ryck gång på gång på EON för att välja önskad programtyp. Med vart tryck på EON ändras programtypen enligt nedanstående: v T A (trafikmeddelande) v NEWS (nyheter) v INFO (informationsprogram) v OFF (ingen programtyp) Efter val av önskad programtyp kan [...]

  • Página 221

    47 SE Radiomottagning Namn på programtyp Beskrivning W eather & Metr Väderlek Finance Rapporter om aktiemarknad och affär er m. m. Children’s Pr ogs Barnprogram Social Affairs Samhällsprogram om människor och vardagsliv Religion Religiösa program Phone In T elefonintervjuer där olika människor uttrycker sina åsikter m. m. T ravel &am[...]

  • Página 222

    48 SE Övrigt Översikt över knappar som nämns i detta kapitel Knappen NAME: tryck på denna för att koppla in läget för namngivning av snabbvalsstationer eller ljud/ videokällor . Inställningsratt: använd denna till att välja tecken vid namngivning av snabbvalsstationer eller ljud/videokällor . Knappar för styrning av markör ( / ): anv[...]

  • Página 223

    49 SE Övrigt Lagring av namn på snabbval och källor Ett namn på upp till åtta tecken kan lagras i minnet för önskat snabbval eller önskad källa. Dessa namn (som VHS t. ex.) visas i teckenfönstret efter val av ett snabbval eller en källa som namngivits. Endast ett namn kan lagras i minnet för varje snabbval eller källa. Praktiskt till e[...]

  • Página 224

    50 SE Övrigt Inspelning på videoband Du kan spela in ljud/bildåtergivningen från en ansluten video, tv eller laserskivspelare via denna r eceiver . Du kan också dubba ljud vid redigering av videoband. V i hänvisar till bruksanvisningen som levereras med videon eller laserskivspelaren angående detaljer . 1 Välj önskad videokälla. 2 Gör de[...]

  • Página 225

    51 SE Övrigt Inställning för 2-vägs fjärrstyrning (STR-DB930 only) Denna r eceiver levereras från fabriken med läget för 2- vägs fjärrstyrning inkopplat (ON). Receivern kan normalt användas som den är . Om receivern där emot ska användas tillsammans med en annan pr odukt som också är kompatibel med 2-vägs fjärrstyrning, så se til[...]

  • Página 226

    52 SE Felsökning Gå igenom den nedanstående felsökningen om det skulle uppstå något fel för att åtgärda felet. V i hänvisar också till Kontroll av anslutningar på sid. 22. Kontakta Sonys lokala återförsäljare eller auktoriserade serviceverkstad om felet inte går att repar era. Ljudet återges inte eller så är volymnivån mycket l?[...]

  • Página 227

    53 SE T ekniska detaljer Ljudet återges inte från bakhögtalarna eller så är nivån är mycket låg. / Kontr ollera att ljudåtergivning enligt valt ljudfält har slagits på (tryck på SOUND FIELD – MODE). / Välj ett ljudfält vars namn innehåller ordet cinema eller virtual (sid. 30~33). / Styr högtalarvolymen (sid. 21). / Kontr ollera at[...]

  • Página 228

    54 SE T ekniska detaljer T ekniska data Inbyggt förstärkarsteg UTEFFEKT Stereo 100 watt + 100 watt (in i 8 ohm vid 1 kHz, enligt DIN) 100 watt +100 watt (in i 4 ohm vid 1 kHz, enligt DIN) 90 watt + 90 watt (in i 8 ohm vid 20 Hz - 20 kHz, med 0,05 % övertonsdistorsion) 90 watt + 90 watt (in i 4 ohm vid 20 Hz - 20 kHz, med 0,05 % övertonsdistorsi[...]

  • Página 229

    55 SE T ekniska detaljer Inbyggd FM-radiodel Mottagningsområde 87,5 - 108,0 MHz Antenningång 75 ohm, obalanserad Känslighet Mono: 18,3 dBf, 2,2 µV/75 ohm Stereo: 38,3 dBf, 22,5 µV/75 ohm Användbar känslighet: 1 1,2 dBf, 1 µV/75 ohm (IHF) S/B Mono: 76 dB Stereo: 70 dB Övertonsdistorsion vid 1 kHz Mono: 0,3% Stereo: 0,5% Kanalseparation 45 d[...]

  • Página 230

    56 SE T ekniska detaljer Ordlista Surroundljud (akustiskt flerkanalsljud) Surroundljudet är ett ljud som består av tre olika ljudtyper: dir ektljud, reflekterat ljud och efterklang. Akustiken i lyssningsmiljön påverkar sättet hur lyssnaren uppfattar dessa tre olika ljudtyper . Surroundljudet kombinerar dessa tre typer på ett sätt som simuler[...]

  • Página 231

    57 SE T ekniska detaljer T ryck för att tända indikatorn på T ryck på eller för att välja Vrid på inställningsratten för val av önskat läge Se sidan knappen SUR EFFECT LEVEL ber or på valt ljudfält (med 21 steg) T abell över inställningar na som görs genom att trycka på knapparna SUR, LEVEL, EQ och SET UP V issa inställningar på [...]

  • Página 232

    58 SE T ekniska detaljer T abell över inställningarna som görs genom att trycka på knappar na SUR, LEVEL, EQ och SET UP T ryck på T ryck på eller för att välja Vrid på inställningsratten för val av önskat läge Se sidan FRONT [XXX] LARGE eller SMALL 18 CENTER [XXX] LARGE, SMALL eller NO REAR [XXX] LARGE, SMALL eller NO REAR PL. [XXX] SI[...]

  • Página 233

    59 SE T ekniska detaljer Alfabetiskt r egister A AC-3, se Dolby Digital (AC-3) Akustiskt flerkanalsljud 18-21, 29-40 Anslutning av antenner 5 digitala produkter 9, 10 högtalare 15 ljudprodukter 6, 7 nätkabel 13 styrkopplingarna CONTROL A1 13 videoprodukter 8 AUTOBETICAL (automatisk lagring av FM-stationer) 42 Automatisk stationssökning 43 B, C B[...]

  • Página 234

    [...]

  • Página 235

    [...]

  • Página 236

    Sony Corporation Printed in Malaysia[...]