Ir para a página of
Manuais similares
-
Stereo Receiver
Sony STR-DN1050
379 páginas 2.64 mb -
Stereo Receiver
Sony 4-144-907-43(1)
136 páginas 14.43 mb -
Stereo Receiver
Sony STR-DA50ES
56 páginas 0.59 mb -
Stereo Receiver
Sony MHC-GRX80
56 páginas 0.83 mb -
Stereo Receiver
Sony STR-DE245/DE345
32 páginas 4.93 mb -
Stereo Receiver
Sony STEREO
27 páginas 3.83 mb -
Stereo Receiver
Sony ICF-SW77
2 páginas 0.37 mb -
Stereo Receiver
Sony STRDH840
88 páginas 6.07 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Sony STR-DE925. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSony STR-DE925 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Sony STR-DE925 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Sony STR-DE925, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Sony STR-DE925 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Sony STR-DE925
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Sony STR-DE925
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Sony STR-DE925
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Sony STR-DE925 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Sony STR-DE925 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Sony na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Sony STR-DE925, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Sony STR-DE925, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Sony STR-DE925. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
ES 3-864-483- 41 (1) FM Ster eo FM-AM Receiver 1998 by Sony Corporation STR-DE925 Operating Instructions Mode d’emploi Manual de instrucciones EN F[...]
-
Página 2
2 EN W ARNING T o prevent fir e or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. Pr ecautions On safety Should any solid object or liquid fall into the cabinet, unplug the receiver and have it checked by qualified personnel before operating it any further . On power sources • Before operating the r eceiver , check that the operating v[...]
-
Página 3
3 EN About This Manual The instructions in this manual ar e for model STR-DE925. Check your model number by looking at the upper right corner of the front panel. Conventions • The instructions in this manual describe the controls on the receiver . Y ou can also use the contr ols on the supplied remote if they have the same or similar names as tho[...]
-
Página 4
4 EN Hooking Up the Components This chapter describes how to connect various audio and video components to the r eceiver . Be sure to r ead the sections for the components you have before you actually connect them to the r eceiver . Unpacking Check that you received the following items with the remote: • FM wire antenna (1) • AM loop antenna (1[...]
-
Página 5
5 EN Hooking Up the Components WIRELESS REAR SPEAKER 4 Ω 8 Ω + + + – – + – – A R RL L 220 V B A B 120 V 240 V SPEAKERS FRONT REAR CENTER WOOFER AUDIO OUT VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN DVD IN VIDEO OUT VIDEO IN IN L R RECOUT SIGNAL GND COAXIAL AM AUDIO IN L R AUDIO OUT AUDIO IN AUDIO OUT AUDIO IN CTRL A1 y y ANTENNA TAPE MONITOR [...]
-
Página 6
6 EN Hooking Up the Components IN OUT IN OUT WIRELESS REAR SPEAKER 4 Ω 8 Ω + + + – – + – – A R RL L 220 V B A B 120 V 240 V SPEAKERS FRONT REAR CENTER WOOFER AUDIO OUT VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN DVD IN VIDEO OUT VIDEO IN IN L R RECOUT SIGNAL GND COAXIAL AM AUDIO IN L R AUDIO OUT AUDIO IN AUDIO OUT AUDIO IN CTRL A1 y y ANTENNA[...]
-
Página 7
7 EN Hooking Up the Components IN OUT IN OUT WIRELESS REAR SPEAKER 4 Ω 8 Ω + + + – – + – – A R RL L 220 V B A B 120 V 240 V SPEAKERS FRONT REAR CENTER WOOFER AUDIO OUT VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN DVD IN VIDEO OUT VIDEO IN IN L R RECOUT SIGNAL GND COAXIAL AM AUDIO IN L R AUDIO OUT AUDIO IN AUDIO OUT AUDIO IN CTRL A1 y y ANTENNA[...]
-
Página 8
8 EN Hooking Up the Components WIRELESS REAR SPEAKER 4 Ω 8 Ω + + + – – + – – A R RL L 220 V B A B 120 V 240 V SPEAKERS FRONT REAR CENTER WOOFER AUDIO OUT VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN DVD IN VIDEO OUT VIDEO IN IN L R RECOUT SIGNAL GND COAXIAL AM AUDIO IN L R AUDIO OUT AUDIO IN AUDIO OUT AUDIO IN CTRL A1 y y ANTENNA TAPE MONITOR [...]
-
Página 9
9 EN Hooking Up the Components OUT IN IN OUT LINE L R LINE INPUT OUTPUT WIRELESS REAR SPEAKER 4 Ω 8 Ω + + + – – + – – A R RL L 220 V B A B 120 V 240 V SPEAKERS FRONT REAR CENTER WOOFER AUDIO OUT VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN DVD IN VIDEO OUT VIDEO IN IN L R RECOUT SIGNAL GND COAXIAL AM AUDIO IN L R AUDIO OUT AUDIO IN AUDIO OUT A[...]
-
Página 10
10 EN Hooking Up the Components AC OUTLET * S-LINK CTRL A1 b WIRELESS REAR SPEAKER 4 Ω 8 Ω + + + – – + – – A R RL L 220 V B A B 120 V 240 V SPEAKERS FRONT REAR CENTER WOOFER AUDIO OUT VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN DVD IN VIDEO OUT VIDEO IN IN L R RECOUT SIGNAL GND COAXIAL AM AUDIO IN L R AUDIO OUT AUDIO IN AUDIO OUT AUDIO IN CTR[...]
-
Página 11
11 EN Hooking Up the Components Connecting the AC power cor d Befor e connecting the AC power cord of this r eceiver to a wall outlet: • Connect the speaker system to the receiver (see page 13). • T urn the MASTER VOLUME control to the leftmost position (0). Connect the AC power cor d(s) of your audio/video components to a wall outlet. If you c[...]
-
Página 12
12 EN BALANCE SOUND FIELD ON/OFF SET UP EQ ON/OFF INPUT MODE VIDEO 1 DIRECT TUNING BASS BOOST SOUND FIELD GENRE MODE VIDEO 2 VIDEO 3 DVD MUTING VIDEO 3 INPUT BALANCE LR 5 0 1 3 9 7 46 2 8 10 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • PHONES SPEAKERS SET UP SURROUND EQU[...]
-
Página 13
13 EN Hooking Up and Setting Up the Speaker System WIRELESS REAR SPEAKER IMPEDANCE SELECTOR FRONT SPEAKERS B WIRELESS REAR SPEAKER 4 Ω 8 Ω + + + – – + – – A R RL L 220 V B A B 120 V 240 V SPEAKERS FRONT REAR CENTER WOOFER AUDIO OUT VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN DVD IN VIDEO OUT VIDEO IN IN L R RECOUT SIGNAL GND COAXIAL AM AUDIO [...]
-
Página 14
14 EN Hooking Up and Setting Up the Speaker System Multi-Channel Surr ound Setup For the best possible surround sound all speakers should be the same distance from the listening position ( A ). (However , this unit lets you to place the center speaker up to 1.5 meters (5 feet) closer ( B ) and the rear speakers up to 4.5 meters (15 feet) closer ( C[...]
-
Página 15
15 EN Hooking Up and Setting Up the Speaker System Depending on the shape of your r oom (etc.), you may wish to place the r ear speakers behind you instead of on the side walls. One advantage of this placement is that you can use a pair of large floor standing speakers matching your front speakers. Note If you place the r ear speakers behind you, b[...]
-
Página 16
16 EN Hooking Up and Setting Up the Speaker System z About speaker sizes (LARGE and SMALL) Internally , the LARGE and SMALL settings for each speaker determine whether or not the internal sound processor will cut the bass signal from that channel. When the bass is cut fr om a channel, the bass redirection cir cuitry sends the corr esponding bass fr[...]
-
Página 17
17 EN Hooking Up and Setting Up the Speaker System p Sub woofer selection (WOOFER) Initial setting : YES • If you connect a sub woofer , select “YES”. • If you do not connect a sub woofer , select “NO”. This activates the Dolby Digital (AC-3) bass redir ection circuitry and outputs the LFE signals fr om other speakers. • In order to t[...]
-
Página 18
18 EN Hooking Up and Setting Up the Speaker System Adjusting the speaker volume Use the remote while seated in your listening position to adjust the volume of each speaker . Note This unit incorporates a new test tone with a frequency center ed at 800 Hz for easier speaker volume adjustment. 1 Press 1/u to turn on the receiver . 2 Press TEST TONE o[...]
-
Página 19
19 EN Hooking Up and Setting Up the Speaker System MASTER VOLUME 1/u EQ ON/OFF INPUT MODE VIDEO 1 DIRECT TUNING BASS BOOST SOUND FIELD GENRE MODE VIDEO 2 VIDEO 3 DVD MUTING VIDEO 3 INPUT BALANCE LR 5 0 1 3 9 7 46 2 8 10 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • PHONES[...]
-
Página 20
20 EN Hooking Up and Setting Up the Speaker System There’ s no sound from a specific component. / Check that the component is connected correctly to the audio input jacks for that component. / Check that the cord(s) used for the connection is (are) fully inserted into the jacks on both the receiver and the component. No sound is heard fr om one o[...]
-
Página 21
21 EN Hooking Up and Setting Up the Speaker System[...]
-
Página 22
22 EN Fr ont Panel Parts Description Location of P arts and Basic Oper ations This chapter pr ovides information about the locations and functions of the buttons and contr ols on the front panel. It also explains basic operations. 1 1/u switch Press to turn the r eceiver on and off. • Before you turn on the r eceiver , make sure that you have tur[...]
-
Página 23
23 EN Location of Parts and Basic Operations 2 35 6 4 7 8 1 EQ ON/OFF INPUT MODE VIDEO 1 DIRECT TUNING BASS BOOST SOUND FIELD GENRE MODE VIDEO 2 VIDEO 3 DVD MUTING VIDEO 3 INPUT BALANCE LR 5 0 1 3 9 7 46 2 8 10 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • PHONES SPEAKERS[...]
-
Página 24
24 EN Location of Parts and Basic Operations 0 !£ !™ !¢ 9 !§ !∞ !¡ !¶ EQ ON/OFF INPUT MODE VIDEO 1 DIRECT TUNING BASS BOOST SOUND FIELD GENRE MODE VIDEO 2 VIDEO 3 DVD MUTING VIDEO 3 INPUT BALANCE LR 5 0 1 3 9 7 46 2 8 10 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •[...]
-
Página 25
25 EN Location of Parts and Basic Operations !£ The following buttons operate the built-in tuner . For details, see “Receiving Broadcasts” starting fr om page 37. DIRECT TUNING button Enables Direct T uning (see page 38). SHIFT button Selects a memory page for preset stations. Numeric buttons (1 to 0) Inputs the numeric value. !¢ The followin[...]
-
Página 26
26 EN EQ ON/OFF MODE SOUND FIELD ON/OFF GENRE CURSOR MODE EQ ON/OFF INPUT MODE VIDEO 1 DIRECT TUNING BASS BOOST SOUND FIELD GENRE MODE VIDEO 2 VIDEO 3 DVD MUTING VIDEO 3 INPUT BALANCE LR 5 0 1 3 9 7 46 2 8 10 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • PHONES SPEAKERS S[...]
-
Página 27
27 EN Enjoying Surround Sound Selecting a Sound Field Y ou can enjoy surround sound simply by selecting one of the pre-pr ogrammed sound fields accor ding to the program you want to listen to. 1 Press SOUND FIELD ON/OFF to turn on the sound field. The current sound field is indicated in the display . 2 Press GENRE r epeatedly to select the sound fi[...]
-
Página 28
28 EN Enjoying Surround Sound GENRE : CINEMA Selecting a Sound Field Sound field Effect Notes Software with multi channel surr ound audio signals is played according to the way it was r ecorded. Software with 2 channel audio signals, is decoded with Dolby Pro Logic to cr eate surround ef fects. Reproduces the sound characteristics of the Sony Pictu[...]
-
Página 29
29 EN Enjoying Surround Sound LCR RS LS GENRE : VIR TUAL 3D (continued) Sound field Effect Notes Uses 3D sound imaging to create an array of virtual r ear speakers positioned higher than the listener from a single pair of actual rear speakers. This mode cr eates 5 sets of virtual speakers surrounding the listener at approximately a 30 ° angle of e[...]
-
Página 30
30 EN Enjoying Surround Sound GENRE : VIRTUAL 3D (continued) GENRE : A.F .D. Automatically detects the type of audio signal being input (Dolby Digital, DTS, Dolby Pro Logic, or standar d 2-channel stereo) and performs the pr oper decoding if necessary . This mode presents the sound as it was recor ded/encoded, without adding any effects. AUTO FORMA[...]
-
Página 31
31 EN Enjoying Surround Sound Understanding the Multi-Channel Surr ound Displays 1 OPTICAL Lights up when the source signal is a digital signal being input through the OPTICAL terminal. 2 COAXIAL Lights up when the source signal is a digital signal being input through the COAXIAL terminal. 3 a DIGIT AL This indicator lights when the sound field is [...]
-
Página 32
32 EN Enjoying Surround Sound 1/0 2/0* 3/0 2/1 3/1 2/2 3/2 2/0** DOLBY DIGIT AL [1/0] dts [1/0] DOLBY PRO LOGIC STEREO PCM** DIGITAL a C DTS C DOLBY DIGIT AL [2/0] dts [2/0] DOLBY DIGIT AL [3/0] dts [3/0] DOLBY DIGIT AL [2/1] dts [2/1] DOLBY DIGIT AL [3/1] dts [3/1] DOLBY DIGIT AL [2/2] dts [2/2] DOLBY DIGIT AL [3/2] dts [3/2] DOLBY DIGIT AL [2/0] [...]
-
Página 33
33 EN Enjoying Surround Sound Customizing Sound Fields By adjusting the surround parameters and the equalization of the front and center speakers, you can customize the sound fields to suit your particular listening situation. Once you customize a sound field, the changes ar e stored in memory indefinitely (unless the receiver is unplugged for abou[...]
-
Página 34
34 EN Enjoying Surround Sound CENTER LEVEL (CENTER) Initial setting : 0 dB Lets you adjust the level of the center speaker . • The level can be adjusted in 1 dB steps from –10 dB to +10 dB. SUB WOOFER LEVEL (WOOFER) Initial setting : 0 dB Lets you adjust the level of the sub woofer . • The level can be adjusted in 1 dB steps from –10 dB to [...]
-
Página 35
35 EN Enjoying Surround Sound Front speaker bass adjustment (Level/Fr equency) 1 Use / to select the level (dB) or frequency (Hz). 2 Use / to adjust. Repeat until you achieve the sound you desire. • The level can be adjusted ± 10 dB in 1 dB steps. • The frequency can be adjusted fr om 100 Hz to 1.0 kHz in 21 steps. Front speaker midrange adjus[...]
-
Página 36
36 EN Enjoying Surround Sound Customizing Sound Fields Adjustable parameters for each sound field Sound EFFECT WALL REVERB LFE D .RANGE REAR REAR CENTER WOOFER field GENRE MODE LEVEL TYPE TIME MIX COMP BAL. LEVEL LEVEL LEVEL EQ Off — — rr r On CINEMA NORMAL SURROUND rr r rr r r CINEMA STUDIO A rr r r r r r r CINEMA STUDIO B rr r r r r r r CINEM[...]
-
Página 37
37 Receiving Broadcasts PRESET TUNING + / TUNING + / FM/AM FM MODE MEMORY DIRECT TUNING SHIFT TUNER VIDEO 1 DIRECT TUNING VIDEO 2 VIDEO 3 DVD PHONES SPEAKERS SET UP SURROUND EQUALIZER CURSOR MODE MEMORY PRESET – TUNING + A OFF A + B B g DISPLAY FM/AM FM MODE – TUNING + SLEEP INDEX FUNCTION MULTI CHANNEL DECODING TAPE MD/DAT CD TUNER SHIFT 1 6 2[...]
-
Página 38
38 EN Receiving Broadcasts Brief descriptions of buttons used to receive br oadcasts PRESET TUNING +/– buttons: Press to scan all pr eset radio stations. DIRECT TUNING button: Press this button to enter a frequency dir ectly using the numeric buttons. Numeric buttons: Press to enter a numeric value when inputting the frequency dir ectly , presett[...]
-
Página 39
39 EN Receiving Broadcasts Automatic T uning For details on the buttons used in this section, see “Brief descriptions of buttons used to receive br oadcasts” on page 38. 1 Press TUNER to light the button up. The last received station is tuned in. 2 Press FM/AM to select the FM or AM band. 3 Press TUNING + or TUNING –. Press the + button to sc[...]
-
Página 40
40 EN Receiving Broadcasts T uning to preset stations Y ou can tune the preset stations either of the following two ways. Scanning the preset stations 1 Press TUNER to light the button up. The last received station is tuned in. 2 Press PRESET TUNING + or PRESET TUNING – repeatedly to select the pr eset station you want. Each time you press the bu[...]
-
Página 41
41 EN Other Operations SET UP TUNER CURSOR MODE SLEEP EQ ON/OFF INPUT MODE VIDEO 1 DIRECT TUNING BASS BOOST SOUND FIELD GENRE MODE VIDEO 2 VIDEO 3 DVD MUTING VIDEO 3 INPUT BALANCE LR 5 0 1 3 9 7 46 2 8 10 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • PHONES SPEAKERS SET U[...]
-
Página 42
42 EN Other Operations EQ ON/OFF INPUT MODE VIDEO 1 DIRECT TUNING BASS BOOST SOUND FIELD GENRE MODE VIDEO 2 VIDEO 3 DVD MUTING VIDEO 3 INPUT BALANCE LR 5 0 1 3 9 7 46 2 8 10 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • PHONES SPEAKERS SET UP SURROUND EQUALIZER CURSOR MOD[...]
-
Página 43
43 EN Other Operations Recording on a video tape Y ou can recor d from a VCR, a TV , or an LD player using the r eceiver . Y ou can also add audio from a variety of audio sources when editing a video tape. See your VCR or LD player ’s instruction manual if you need help. 1 Select the program source to be r ecorded. 2 Prepar e the component for pl[...]
-
Página 44
44 EN Other Operations The SET UP button allows you to make following adjustments. Adjusting the brightness of the display 1 Press SET UP r epeatedly until “OTHER” appears in the display . 2 Press the cursor buttons ( or ) to select “DIMMER”. 3 Press the cursor buttons ( or ) to select the brightness level. Y ou can select any of four brigh[...]
-
Página 45
45 EN Additional Information T roubleshooting If you experience any of the following difficulties while using the receiver , use this troubleshooting guide to help you remedy the pr oblem. Also, see “Checking the connections” on page 19 to verify that the connections are correct. Should any pr oblem persist, consult your near est Sony dealer . [...]
-
Página 46
46 EN Additional Information No sound or only a very low-level sound is heard from the r ear speakers. / Make sure the sound field function is on (pr ess SOUND FIELD ON/OFF). / Select a sound field from the CINEMA or VIR TUAL 3D genr es (except MONO MOVIE and STEREO MOVIE) (see page 28). / Adjust the speaker volume (see page 18). / Make sure the r [...]
-
Página 47
47 EN Additional Information Specifications Inputs (Analog) PHONO: Sensitivity: 2.5 mV Impedance: 50 kilohms S/N b) : 75 dB (A, 2.5 mV c) ) CD, DVD, T APE, MD/ DA T , TV/LD, VIDEO 1, 2, and VIDEO 3: Sensitivity: 150 mV Impedance: 50 kilohms S/N b) : 82 dB (A, 150 mV c) ) b) 78’ IHF c) Weighted network, input level Inputs (Digital) DVD (coaxial): [...]
-
Página 48
48 EN Additional Information FM tuner section T uning range 87.5 - 108.0 MHz Antenna terminals 75 ohms, unbalanced Sensitivity Mono: 18.3 dBf, 2.2 µ V/75 ohms Stereo: 38.3 dBf, 22.5 µ V/75 ohms Usable sensitivity 1 1.2 dBf, 1 µ V/75 ohms (IHF) S/N Mono: 76 dB Stereo: 70 dB Harmonic distortion at 1 kHz Mono: 0.3% Stereo: 0.5% Separation 45 dB at [...]
-
Página 49
49 EN Additional Information Glossary Surround sound Sound that consists of thr ee elements: dir ect sound, early reflected sound (early reflections) and r everberative sound (reverberation). The acoustics of the surrounding space af fect the way these three sound elements ar e heard. Surr ound sound combines these sound elements in such a way that[...]
-
Página 50
50 EN Additional Information Press CURSOR MODE repeatedly to light up Press or to select Then or to select See page SURROUND indicator EFFECT LEVEL depends on sound mode (in 21 steps) T ables of Settings Using the CURSOR MODE and SET UP buttons Y ou can make various settings using the CURSOR MODE, SET UP , and cursor buttons. The tables below show [...]
-
Página 51
51 EN Additional Information Press SET UP repeatedly to display Press or to select Then or to select See page SPEAKER SETUP FRONT SPEAKER LARGE or SMALL 15 CENTER SPEAKER LARGE, SMALL, or NO REAR SPEAKER LARGE, SMALL, or NO REAR SPEAKER POSITION SIDE, MIDDLE, or BEHIND REAR SPEAKER HEIGHT LOW or HIGH SUB WOOFER YES or NO FRONT SPEAKER between 1.0 m[...]
-
Página 52
52 EN Additional Information Index A AC-3. See Dolby Digital (AC-3) Adjusting brightness of the display 44 equalizer 34 speaker volumes 18 surround parameters 33 Automatic tuning 39 B Basic operations 22~25 Battery 4 C Changing display 24 effect level 33 Checking the connections 19 Clearing receiver’s memory 19 Connecting. See Hookups Customizing[...]
-
Página 53
53 EN Additional Information[...]
-
Página 54
2 F A VER TISSEMENT Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électr ocution, ne pas exposer cet appar eil à la pluie ou à l’humidité. Précautions Sécurité Si un solide ou un liquide tombait dans le coffr et, débranchez l’ampli-tuner et faites- le vérifier par un professionnel avant de le remettr e en service. Sources d’alimen[...]
-
Página 55
3 F Mode de démonstration La démonstration des fonctions de l’appareil commence la première fois que vous mettez l’appar eil sous tension. A ce moment, le message suivant apparaît deux fois sur lafficheur: “Now Demonstration Mode!! If you finish demonstration, please press POWER KEY while this message appears in the display . Thank you!!?[...]
-
Página 56
4 F Raccor dement des appar eils Ce chapitre explique comment raccorder divers appar eils audio et vidéo à l’ampli-tuner . V euillez lire les paragraphes concernant les appar eils que vous avez avant de les raccor der à l’ampli-tuner . Déballage Vérifiez si tous les accessoires suivants se tr ouvent dans l’emballage de l’ampli-tuner: ?[...]
-
Página 57
5 F Raccordement des appar eils Antenne fil FM (fournie) Antenne cadre AM (fournie) Raccor dement des antennes Bornes pour le raccordement des antennes Branchez Sur l’antenne cadre AM les bornes AM l’antenne fil FM la borne FM 75 Ω COAXIAL Remarques sur le raccor dement des antennes • Pour éviter tout bourdonnement, éloignez l’antenne c[...]
-
Página 58
6 F Raccordement des appar eils Raccordement d’appar eils audio Cordons nécessair es Cordons audio (non fournis) Lorsque vous raccordez des appar eils, veillez à insérer les fiches dans les prises de même couleur . Prises pour le raccordement des appar eils audio Branchez Sur un tourne-disque les prises PHONO un lecteur CD les prises CD une p[...]
-
Página 59
7 F Raccordement des appar eils Raccor dement d’appar eils vidéo Prises pour le raccordement des appar eils vidéo Branchez Sur un téléviseur ou lecteur LD les prises TV/LD un magnétoscope les prises VIDEO 1 un second magnétoscope les prises VIDEO 2 un lecteur DVD les prises DVD un moniteur TV la prise MONITOR VIDEO OUT un camescope ou une l[...]
-
Página 60
8 F Raccordement des appar eils Raccordement d’appar eils numériques Reliez les prises de sortie numérique de votre lecteur DVD et de votre tuner TV (etc.) aux prises d’entrée numérique de l’ampli-tuner pour restituer chez vous le son surround multicanaux d’un cinéma. Pour obtenir un son surround multicanaux parfait, cinq enceintes (de[...]
-
Página 61
9 F Raccordement des appar eils Conecte la toma de salida digital de su deck de minidiscos o de cinta audiodigital a la toma de entrada digital del receptor y conecte la toma de entrada digital de dicho deck a la toma de salida digital del receptor . Estas conexiones le permitirán realizar grabaciones digitales de discos compactos y de pr ogramas [...]
-
Página 62
10 F Raccordement des appar eils Autres raccor dements Cordons nécessair es Cordon de liaison CONTROL A1 (non fourni) Noir Noir A une prise murale Cordon d’alimentation secteur * La configuration, la forme et le nombre de prises secteur sur le panneau arrière dépendent du modèle et du pays d’exportation. Raccordement à la prise S-LINK CONT[...]
-
Página 63
11 F Raccordement des appar eils Raccor dement du cordon d’alimentation secteur A vant de raccorder le cordon d’alimentation secteur de l’ampli-tuner à une prise murale: • Raccordez le système acoustique à l’ampli-tuner (voir page 13). • T ournez la commande MASTER VOLUME complètement vers la gauche (position 0). Raccordez le(s) cor[...]
-
Página 64
12 F Raccor dement et configur ation du système acoustique Ce chapitre indique comment r elier le système acoustique à l’ampli-tuner , positionner chaque enceinte et configurer les enceintes pour obtenir un véritable son surr ound multicanaux. Touches curseur Brève description des touches et commandes nécessaires à la configuration du syst[...]
-
Página 65
13 F Raccordement et configuration du système acoustique Enceinte arrière (D) Enceinte arrière (G) Enceinte centrale Caisson de grave amplifié Enceinte avant (D) * V oir “Impédance des enceintes” à la page suivante. ** V ous pouvez raccorder un caisson de grave amplifié à l’une ou l’autre des deux prises. La prise restante peut êtr[...]
-
Página 66
14 F Raccor dement et configuration du système acoustique Configuration du surr ound multicanaux Pour obtenir le meilleur son surround possible, toutes les enceintes doivent être à égale distance de la position d’écoute ( A ). (T outefois, l’ampli-tuner permet de rappr ocher l’enceinte centrale ( B ) de 1,5 mètre (5 pieds) au maximum et[...]
-
Página 67
15 F Raccordement et configuration du système acoustique Selon la forme de votre pièce (etc.), vous voudr ez peut- être installer les enceintes arrièr e derrièr e votre position d’écoute et non pas sur les murs latéraux. L ’avantage est que vous pourrez utiliser des enceintes de sol de plus grandes dimensions et mieux adaptées à vos en[...]
-
Página 68
16 F Raccor dement et configuration du système acoustique Configuration du surround multicanaux z Au sujet de la taille des enceintes (LARGE et SMALL) Internement, les réglages LARGE et SMALL de chaque enceinte déterminent si le processeur de son interne doit couper ou non le signal grave d’une voie. Lorsque le grave d’une voie est coupé, l[...]
-
Página 69
17 F Raccordement et configuration du système acoustique p Sélection du caisson de grave (WOOFER) Réglage initial : YES • Si vous raccordez un caisson de grave, sélectionnez “YES”. • Si vous ne raccordez pas un caisson de grave, sélectionnez “NO”. Le circuit de réaiguillage du grave du Dolby Digital (AC-3) s’activera et fournira[...]
-
Página 70
18 F Raccor dement et configuration du système acoustique Configuration du surround multicanaux Réglage du volume des enceintes Utilisez la télécommande pour régler le volume de chaque enceinte à partir de votre position d’écoute. Remarque Cet ampli-tuner offr e un nouveau générateur de signal de test dont la fréquence est centrée auto[...]
-
Página 71
19 F Raccordement et configuration du système acoustique A vant la mise en service de l’ampli-tuner A vant de mettr e l’ampli-tuner sous tension Vérifiez que: • V ous avez tourné la commande MASTER VOLUME complètement vers la gauche (position 0). • V ous avez sélectionné la paire d’enceintes appr opriée (voir “ 8 Sélecteur SPEAK[...]
-
Página 72
20 F Raccor dement et configuration du système acoustique A vant la mise en service de l’ampli-tuner Aucun son fourni par un appareil particulier . / Assurez-vous que l’appar eil est raccordé correctement aux prises d’entrée audio prévues pour cet appareil. / Assurez-vous que le ou les cor dons utilisés pour la liaison sont bien inséré[...]
-
Página 73
21 F Raccordement et configuration du système acoustique[...]
-
Página 74
22 F Description des éléments du panneau avant Nomenclatur e et opér ations élémentair es Ce chapitre vous indique l’emplacement et la fonction de chaque touche et commande du panneau avant et décrit les opérations élémentair es. 1 Commutateur 1/u Sert à mettre l’ampli-tuner sous et hors tension. • A vant de mettre l’ampli-tuner s[...]
-
Página 75
23 F Nomenclature et opérations élémentair es 3 T ouche INPUT MODE Sert à sélectionner le mode d’entrée de l’appareil numérique DVD, TV/LD, et MD/DA T . A chaque pr ession sur cette touche, le mode d’entrée de l’appareil actuellement sélectionné change. Sélectionnez P our AUTO Donner priorité aux signaux numériques en présence[...]
-
Página 76
24 F Nomenclatur e et opérations élémentaires 9 T ouche DISPLA Y Appuyez de façon répétée sur cette touche pour changer les informations qui apparaissent sur l’afficheur: Nom d’index de l’appareil ou de la station préréglée* v Indication correspondant à la touche FUNCTION ou fréquence** v Champ sonore appliqué à la sour ce de pr[...]
-
Página 77
25 F Nomenclature et opérations élémentair es !£ Les touches suivantes servent au fonctionnement du tuner intégré. Pour les détails, voir “Réception radio” à partir de la page 37. T ouche DIRECT TUNING Pour effectuer l’accor d direct (voir page 38). T ouche SHIFT Sert à sélectionner une page mémoire pour les stations préréglées[...]
-
Página 78
26 F Utilisation du son surr ound Ce chapitre indique comment régler l’ampli-tuner pour obtenir un son surround. V ous bénéficierez aussi d’un son surr ound multicanaux à la lecture de logiciels codés dans le format Dolby Digital ou DTS. Touches curseur V ous pouvez obtenir un son surround en sélectionnant simplement un des modes préprog[...]
-
Página 79
27 F Utilisation du son surr ound Sélection d’un champ sonor e V ous pouvez bénéficier du son surround en sélectionnant simplement le champ sonore prépr ogrammé le mieux adapté au programme écouté. 1 Appuyez sur SOUND FIELD ON/OFF pour mettre le champ sonore en service. Le champ sonore actuellement sélectionné est indiqué sur l’affi[...]
-
Página 80
28 F Utilisation du son surr ound GENRE : CINEMA Sélection d’un champ sonore Champ sonore Effet Remarques Un logiciel contenant des signaux audio surround multicanaux est repr oduit comme il a été enr egistré. Un logiciel contenant des signaux audio à 2 voies est décodé en Dolby Pro Logic pour créer des ef fets surround. Reproduit les car[...]
-
Página 81
29 F Utilisation du son surr ound GENRE : VIR TUAL 3D (suite) Champ sonore Effet Remarques Emploie la représentation sonor e 3D pour créer tout un éventail d’enceintes arrière virtuelles, positionnées plus haut que l’auditeur , à partir d’une seule paire d’enceintes arrière. Ce mode crée 5 paires d’enceintes virtuelles qui entoure[...]
-
Página 82
30 F Utilisation du son surr ound GENRE : VIRTUAL 3D (suite) GENRE : A.F .D. Détecte automatiquement le type de signal audio fourni (Dolby Digital, DTS, Dolby Pro Logic ou 2 voies stéréo) et effectue le décodage adéquat. Ce mode présente le son tel qu’il a été enregistré/codé, sans ajouter d’ef fets. AUTO FORMA T DECODING V ous pouvez[...]
-
Página 83
31 F Utilisation du son surr ound Signification des diverses indications du surr ound multicanaux 1 OPTICAL S’allume quand le signal source est un signal numérique fourni par la prise OPTICAL. 2 COAXIAL S’allume quand le signal source est un signal numérique fourni par la prise COAXIAL. 3 a DIGIT AL Cet indicateur s’allume quand le champ so[...]
-
Página 84
32 F Utilisation du son surr ound Signification des diverses indications du surround multicanaux Indication des voies d’entrée Format d’enregistrement (Avant/Arrière) Configuration des enceintes et indication des voies de lecture Toutes les enceintes présentes Enceintes arrière absentes Enceinte centrale absente Enceintes arrière/ centrale[...]
-
Página 85
33 F Utilisation du son surr ound Personnalisation des champs sonor es En réglant les paramètres surr ound et la courbe d’égalisation des enceintes avant et centrale, vous pouvez personnaliser les champs sonor es en tenant compte de votr e situation d’écoute particulière. Lorsqu’un champ sonor e a été préréglé, les changements reste[...]
-
Página 86
34 F Utilisation du son surr ound Personnalisation des champs sonores COMPRESSION DE LA PLAGE DYNAMIQUE (D. RANGE COMP) Réglage initial : OFF (désactivé) Permet de comprimer la plage dynamique de la piste sonore, ce qui peut êtr e utile pour r egarder des films à bas volume la nuit. • OFF reproduit la piste sonor e sans compression. • STD [...]
-
Página 87
35 F Utilisation du son surr ound Réglage des basses des enceintes avant (Niveau/ Fréquence) 1 Utilisez / pour sélectionner le niveau (dB) ou la fréquence (Hz). 2 Utilisez / pour faire le réglage. Répétez ces opérations jusqu’à ce que vous obteniez le son souhaité. • Le niveau peut être ajusté de ± 10 dB par paliers de 1 dB. • La[...]
-
Página 88
36 F Utilisation du son surr ound Personnalisation des champs sonores Paramètres réglables pour chaque champ sonor e Champ EFFECT WALL REVERB LFE D .RANGE REAR REAR CENTER WOOFER sonore GENRE MODE LEVEL TYPE TIME MIX COMP BAL. LEVEL LEVEL LEVEL EQ Désactivé — — rr r Activé CINEMA NORMAL SURROUND rr r rr r r CINEMA STUDIO A rr r r r r r r C[...]
-
Página 89
37 F Réception radio Réception r adio Ce chapitr e indique comment recevoir des émissions FM ou AM et présélectionner certaines stations. Sur cet ampli-tuner , les stations peuvent être accor dées de la façon suivante: Accord dir ect V ous indiquez la fréquence de la station que vous voulez écouter à l’aide des touches numériques (voi[...]
-
Página 90
38 F Réception radio Brève description des touches utilisées pour la réception radio T ouches PRESET TUNING +/–: Servent à parcourir toutes les stations radio préréglées. T ouche DIRECT TUNING: Appuyez sur cette touche avant d’indiquer la fréquence avec les touches numériques. T ouches numériques: Pour entrer une valeur numérique lo[...]
-
Página 91
39 F Réception radio Pour les détails concernant les touches utilisées dans ce paragraphe, voir “Brève description des touches utilisées pour la réception radio” à la page 38. A vant d’essayer d’accorder une station de cette façon, vous devez effectuer le “Préréglage de stations radio”, comme indiqué ci-dessous. Préréglage [...]
-
Página 92
40 F Réception radio Accord d’une station préréglée Accord d’une station préréglée V ous pouvez accorder une station préréglée des deux manières suivantes. Balayage des stations préréglées 1 Appuyez sur TUNER pour allumer la touche. La dernière station r eçue est accordée. 2 Appuyez de façon répétée sur PRESET TUNING + ou P[...]
-
Página 93
41 F Autres opérations Autr es opér ations Brève description des touches qui apparaissent dans ce chapitre T ouche CURSOR MODE: Appuyez de façon répétée pour allumer l’indicateur INDEX pour indexer des stations préréglées ou des sources de pr ogramme. T ouches curseur ( / / / ): Après avoir appuyé sur la touche SET UP ou CURSOR MODE, [...]
-
Página 94
42 F Autres opérations Indexation des stations préréglées et des sources de programme V ous pouvez attribuer un nom de 8 caractères à chaque station préréglée (index de station) et source de programme. Ce nom d’index (par exemple, “VHS”) apparaîtra sur l’afficheur de l’ampli-tuner quand une station ou une source de pr ogramme se[...]
-
Página 95
43 F Autres opérations Enregistr ement sur une vidéocassette V ous pouvez enregistrer à partir d’un autr e magnétoscope, d’un téléviseur ou d’un lecteur LD en utilisant l’ampli-tuner . V ous pouvez aussi ajouter une bande son de diverses sour ces audio lors du montage d’une vidéocassette. Consultez au besoin le mode d’emploi du m[...]
-
Página 96
44 F Autres opérations V ous pouvez effectuer les réglages suivants avec la touche SET UP . Réglage de la luminosité de l’afficheur 1 Appuyez de façon répétée sur SET UP jusqu’à ce que “OTHER” apparaisse sur l’afficheur . 2 Appuyez sur les touches curseur ( ou ) pour sélectionner “DIMMER”. 3 Appuyez sur les touches curseur ([...]
-
Página 97
45 F Informations complémentaires Guide de dépannage Si vous rencontr ez un des pr oblèmes suivants quand vous utilisez l’ampli-tuner , utilisez ce guide de dépannage pour essayer de le résoudre. Reportez-vous aussi à “Vérification des raccordements” à la page 19 pour voir si toutes les liaisons sont correctes. Si le pr oblème persis[...]
-
Página 98
46 F Informations complémentaires Pas de son ou son très faible en provenance des enceintes arrière. / Assurez-vous que le champ sonor e a été activé (appuyez sur SOUND FIELD ON/OFF). / Sélectionnez un champ sonore du genr e CINEMA ou VIR TUAL 3D (sauf MONO MOVIE et STEREO MOVIE) (voir page 28). / Réglez le volume des enceintes correctement[...]
-
Página 99
47 F Informations complémentaires Spécifications Inputs (Digital) Section Amplificateur PUISSANCE DE SORTIE Mode stéréo (8 ohms 20 Hz - 20 kHz, DHT 0,09%) 1 10 W + 1 10 W Mode surround (8 ohms à 1 kHz, DHT 0,8%) A vant: 1 10 W /voie Centre a) : 1 10 W Arrière a) : 1 10 W /voie a) Selon les réglages de champ sonore et la source, le son peut ?[...]
-
Página 100
48 F Informations complémentaires Spécifications Section T uner FM Plage d’accord 87,5-108,0 MHz Bornes d’antenne 75 ohms, asymétrique Sensibilité Mono: 18,3 dBf, 2,2 µ V/75 ohms Stéréo: 38,3 dBf, 22,5 µ V/75 ohms Sensibilité utilisable 1 1,2 dBf, 1 µ V/75 ohms (IHF) S/B Mono: 76 dB Stéréo: 70 dB Distorsion harmonique à 1 kHz Mono:[...]
-
Página 101
49 F Informations complémentaires Glossair e Son surr ound Le son surround compr end tr ois éléments: le son dir ect, le son immédiatement réfléchi (premièr es réflexions) et le son réverbéré (réverbération). Ces tr ois éléments sont affectés par l’acoustique de la pièce. Le son surround combine ces tr ois éléments de sorte que[...]
-
Página 102
50 F Informations complémentaires Appuyez de façon répétée sur CURSOR MODE pour allumer Appuyez sur ou pour sélectionner Appuyez ensuite sur ou pour sélectionner V oir page Indicateur SURROUND EFFECT LEVEL selon le mode sonore (en 21 paliers) T ableau des réglages ef fectués avec les touches CURSOR MODE et SET UP V ous pouvez effectuer un [...]
-
Página 103
51 F Informations complémentaires Appuyez de façon répétée sur SET UP pour afficher Appuyez sur ou pour sélectionner Appuyez ensuite sur ou pour sélectionner V oir page SPEAKER SETUP FRONT SPEAKER LARGE ou SMALL 15 CENTER SPEAKER LARGE, SMALL ou NO REAR SPEAKER LARGE, SMALL ou NO REAR SPEAKER POSITION SIDE, MIDDLE ou BEHIND REAR SPEAKER HEIG[...]
-
Página 104
52 F Informations complémentaires Index A AC-3. Voir Dolby Digital (AC-3) Accessoires fournis 4 Accord automatique 39 d’une station préréglée 39 direct 38 Annulation de la mémoire de l’ampli-tuner 19 B Balayage des stations préréglées. Voir Accord d’une station préréglée des stations radio. Voir Accord automatique C Champ sonore pa[...]
-
Página 105
53 F Informations complémentaires[...]
-
Página 106
2 ES ADVER TENCIA Para evitar incendios y el riesgo de electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Pr ecauciones Seguridad Si dentro del r eceptor cae algún objeto sólido o líquido, desenchúfelo y haga que sea revisado por personal cualificado. Fuentes de alimentación • Antes de utilizar el receptor , compruebe si su te[...]
-
Página 107
3 ES Acer ca de este manual Las instrucciones de este manual son para el modelo STR-DE925. Compruebe el númer o de su modelo observando la esquina superior derecha del panel fr ontal. Convencionalismos • Las instrucciones de este manual describen los controles del receptor . Usted también podrá utilizar los controles del mando a distancia sumi[...]
-
Página 108
4 ES Desembalaje Compruebe si ha r ecibido los accesorios siguientes con su receptor: • Antena monofilar de FM (1) • Antena de cuadro de AM (1) • Mando a distancia RM-LJ301 (1) • Pilas alcalinas LR6 (tamaño AA) (3) Colocación de las pilas en el mando a distancia Inserte tres pilas LR6 (tamaño AA) con + y – adecuadamente orientados en e[...]
-
Página 109
5 ES Conexión de componentes Antena monofilar de FM (suministrada) Antena de cuadro de AM (suministrada) Importante Si conecta el receptor a una antena exterior , póngala a tierra como protección contra rayos. Para evitar la explosión de gas, no conecte el conductor de puesta a tierra a un tubo de gas. Nota No utilice el terminal SIGNAL GND y p[...]
-
Página 110
6 ES Conexión de componentes T omas para conexión de componentes de audio Conecte un en giradiscos las tomas PHONO. repr oductor de discos compactos las tomas CD. deck de cassettes las tomas T APE. deck de minidiscos o las tomas MD/DA T . de cinta audiodigital Nota sobre la conexión de componentes de audio Si su giradiscos posee conductor de pue[...]
-
Página 111
7 ES Conexión de componentes Videograbadora Al panel frontal Nota sobre la conexión de componentes de vídeo Usted podrá conectar las tomas de salida de audio de su televisor a las tomas TV/LD AUDIO IN del r eceptor y aplicar efectos acústicos al sonido procedente del televisor . En este caso, no conecte la toma de salida de vídeo del televiso[...]
-
Página 112
8 ES Conexión de componentes Reproductor de videodiscos digitales (etc.) Cables requeridos Cables digitales ópticos (no suministrados) Cable digital coaxial (no suministrado) Cables conectores de audio/vídeo (no suministrados) Cuando conecte un cable, cerciór ese de hacer coincidir las clavijas y las tomas codificadas en color de los componente[...]
-
Página 113
9 ES Conexión de componentes Cables requeridos Cables digitales ópticos (no suministrados) Cables de audio (no suministrados) Cuando conecte un cable, cerciór ese de hacer coincidir las clavijas y las tomas codificadas en color de los componentes. Blanca (canal izquierdo) Blanca (canal izquierdo) Roja (canal derecho) Roja (canal derecho) Notas ?[...]
-
Página 114
10 ES Conexión de componentes Cable de alimentación de CA Cables requeridos Cable conector de CONTROL A1 (no suministrado) Negra Negra A una toma de la red Otras conexiones * La configuración, la forma, y el número de tomacorrientes de CA del panel posterior varía de acuerdo con el modelo y el país de adquisición del modelo. Conexión de S-L[...]
-
Página 115
11 ES Conexión de componentes Conexión del cable de alimentación de CA Antes de conectar el cable de alimentación de CA del receptor a un tomacorriente: • Conecte el sistema de altavoces al receptor (consulte la página 13). • Gire el control MASTER VOLUME hasta la posición extrema der echa (0). Conecte los cables de alimentación de CA de[...]
-
Página 116
12 ES Cone xión y configur ación del sistema de altavoces En este capítulo se describe cómo conectar su sistema de altavoces al receptor , cómo ubicar cada altavoz, y cómo configurar los altavoces para disfrutar de sonido perimétrico multicanal. Botones del cursor Descripción breve de las teclas y contr oles utilizados para configurar el si[...]
-
Página 117
13 ES Conexión y configuración del sistema de altavoces T erminales para conexión de los altavoces Conecte a los altavoces delanteros los terminales SPEAKERS (8 o 4* ohmios) FRONT A un par de altavoces delanteros los terminales SPEAKERS adicional (8 o 4* ohmios) FRONT B los altavoces traseros (8 ohmios) los terminales SPEAKERS REAR un altavoz ce[...]
-
Página 118
14 ES Conexión y configuración del sistema de altavoces Configuración del sonido perimétrico multicanal Para obtener el óptimo sonido perimétrico posible, todos los altavoces deberán estar a la misma distancia de la posición de escucha ( A ). (Sin embargo, esta unidad le permitirá colocar el altavoz central hasta 1,5 metros más cer ca ( B[...]
-
Página 119
15 ES Conexión y configuración del sistema de altavoces Dependiendo de la forma de su sala (etc.), es posible que desee colocar los altavoces traseros detrás de usted en vez de en paredes laterales. Una ventaja de esta ubicación es que usted podrá utilizar un par de altavoces grandes con soportes para el piso que hagan juego con sus altavoces [...]
-
Página 120
16 ES Conexión y configuración del sistema de altavoces z Acerca de los tamaños de los altavoces (LARGE y SMALL) Internamente, los ajustes LARGE y SMALL para cada altavoz determinan si el procesador de sonido interno cortará o no la señal de graves de tal canal. Cuando se corten los graves de un canal, el circuito de r edirección de los grave[...]
-
Página 121
17 ES Conexión y configuración del sistema de altavoces p Selección del altavoz de subgraves (WOOFER) Ajuste inicial: YES • Si ha conectado un altavoz de subgraves, seleccione “YES”. • Si no ha conectado un altavoz de subgraves, seleccione “NO”. Esto activará el circuito de r edirección de graves del sistema Dolby Digital (AC-3) y [...]
-
Página 122
18 ES Conexión y configuración del sistema de altavoces Ajuste del volumen de los altavoces Utilice el mando a distancia sentado en su posición de escucha para ajustar el volumen de cada altavoz. Nota Esta unidad incorpora un nuevo tono de prueba con una frecuencia centrada en 800 Hz para facilitar el ajuste del volumen de los altavoces. 1 Presi[...]
-
Página 123
19 ES Conexión y configuración del sistema de altavoces Antes de conectar la alimentación del receptor Cerciór ee de que ha: • Girado MASTER VOLUME hasta la posición extrema izquierda (0). • Seleccionado los altavoces delanteros apr opiados (consulte “ 8 Selector de altavoces (SPEAKERS)” de la página 23). • Puesto BALANCE en la posi[...]
-
Página 124
20 ES Conexión y configuración del sistema de altavoces No ha sonido a través de un componente específico. / Compruebe si el componente está correctamente conectado a las tomas de entrada de audio para tal componente. / Compruebe si las clavijas de los cables utilizados para los componentes están firmemente insertadas en las tomas, tanto del [...]
-
Página 125
21 ES Conexión y configuración del sistema de altavoces[...]
-
Página 126
22 ES Ubicación de partes y oper aciones básicas En este capítulo se ofrece información sobre la ubicación y las funciones de las teclas y controles del panel fr ontal. T ambién se explican las operaciones básicas. Descripción de las partes del panel fr ontal 1 Interruptor de alimentación ( 1/u ) Presiónelo para conectar y desconectar la [...]
-
Página 127
23 ES Ubicación de partes y operaciones básicas 3 T ecla de modo de entrada (INPUT MODE) Presiónela para seleccionar el modo de entrada para sus componentes digitales. DVD, TV/LD, y MD/DA T . Utilice primero las teclas del cursor para seleccionar el componente que desee ajustar , y después para ajustarlo. Seleccione para AUTO dar prioridad a la[...]
-
Página 128
24 ES Ubicación de partes y operaciones básicas 9 T ecla de visualización (DISPLA Y) Presiónela r epetidamente para cambiar la información del visualizador de la forma siguiente: Nombre de índice del componente o de la emisora memorizada* v Indicación de la tecla FUNCTION o de la frecuencia** v Campo acústico aplicado a la fuente de program[...]
-
Página 129
25 ES Ubicación de partes y operaciones básicas !£ Las teclas siguientes se utilizan para controlar el sintonizador incorporado. Con respecto a los detalles, consulte “Recepción de programas de radiodifusión” que se explica a partir de la página 37. T ecla de sintonía directa (DIRECT TUNING) Permite la sintonía directa (consulte la pág[...]
-
Página 130
26 ES Disfrute de sonido perimétrico En este capítulo se describe cómo configurar su receptor para disfr utar de sonido perimétrico. Usted podrá disfrutar de sonido perimétrico multicanal cuando repr oduzca softwar e codificado con Dolby Digital o DTS. Teclas del cursor Usted podrá aprovechar las ventajas del sonido perimétrico seleccionand[...]
-
Página 131
27 ES Disfrute de sonido perimétrico Seleccione un campo acústico Descripción breve de las teclas utilizadas para disfrutar de sonido perimétrico T ecla de modo del cursor (CURSOR MODE): Presiónela repetidamente para hacer que se encienda el indicador SURROUND o EQUALIZER para personalizar un campo acústico. T eclas del cursor ( / / / ): Desp[...]
-
Página 132
28 ES Disfrute de sonido perimétrico GENRE : CINEMA Seleccione un campo acústico Campo acústico Efecto Notas El software con señales de audio multicanal se repr oducirá de acuerdo con la forma en el que fue grabado. El software con señales de audio de 2 canales se decodificará con Dolby Pro Logic para cr ear efectos de sonido multicanal. Se [...]
-
Página 133
29 ES Disfrute de sonido perimétrico GENRE : VIR TUAL 3D (continuación) Campo acústico Efecto Notas Utiliza la formación de imagen de sonido tridimensional para crear un conjunto de altavoces traseros virtuales ubicados a mayor altura que la del oyente desde un solo par de altavoces traseros r eales. Este modo crea 5 juegos de altavoces virtual[...]
-
Página 134
30 ES Disfrute de sonido perimétrico GENRE : VIRTUAL 3D (continuación) GENRE : A.F .D. Campo acústico Efecto Notas Seleccione un campo acústico GENRE : MUSIC ETC. Ideal para sonidos acústicos suaves. Ideal para musicales y ópera. Excelente para música rock y popular . Excelente para acontecimientos deportivos o música eléctrica (amplificad[...]
-
Página 135
31 ES Disfrute de sonido perimétrico Descripción de las indicaciones de sonido perimétrico multicanal 1 OPTICAL Se encenderá cuando la señal de la fuente de entrada a través del terminal OPTICAL sea digital. 2 COAXIAL Se encenderá cuando la señal de la fuente de entrada a través del terminal COAXIAL sea digital. 3 a DIGIT AL Se encenderá [...]
-
Página 136
32 ES Disfrute de sonido perimétrico Descripción de las indicaciones de sonido perimétrico multicanal Indicación de los canales de entrada Formato de grabación (Canales delanteros/ traseros) Visualización de la configuración y los canales de reproducción Todos los altavoces presentes Altavoces traseros ausentes Altavoz central ausente Altav[...]
-
Página 137
33 ES Disfrute de sonido perimétrico Personalización de los campos acústicos Ajustando los parámetr os de sonido perimétrico y la ecualización de los altavoces delanteros y el central, podrá personalizar los campos acústicos de acuer do con su situación de escucha. Después de haber personalizado un campo acústico, los cambios se almacena[...]
-
Página 138
34 ES Disfrute de sonido perimétrico CENTER LEVEL (Nivel del altavoz central) (CENTER) Ajuste inicial: 0 dB Le permitirá ajustar el nivel del altavoz central. • El nivel podrá ajustarse en pasos de 1 dB de –10 dB a +10 dB. SUB WOOFER LEVEL (Nivel del altavoz de subgraves) (WOOFER) Ajuste inicial: 0 dB Le permitirá ajustar el nivel del altav[...]
-
Página 139
35 ES Disfrute de sonido perimétrico Ajuste de los graves de los altavoces delanter os (Nivel/frecuencia) 1 Utilice las teclas del cursor ( / ) para seleccionar el nivel (dB) o la fr ecuencia (Hz). 2 Utilice ( / ) para ajustar . Repita estos pasos hasta obtener el sonido deseado. • El nivel podrá ajustarse ± 10 dB en pasos de 1 dB. • La frec[...]
-
Página 140
36 ES Disfrute de sonido perimétrico Personalización de los campos acústicos Parámetros ajustables para cada campo acústico Campo EFFECT W ALL REVERB LFE D .RANGE REAR REAR CENTER WOOFER acústico GENRE MODE LEVEL TYPE TIME MIX COMP B AL. LEVEL LEVEL LEVEL EQ Desactivado — — rr r Activado CINEMA NORMAL SURROUND rr r rr r r CINEMA STUDIO A [...]
-
Página 141
37 ES Recepción de programas de radiodifusión Usted podrá sintonizar emisoras con este receptor de las formas siguientes: Sintonía directa Usted podrá introducir dir ectamente la fr ecuencia de la emisora que desee sintonizar utilizando las teclas numéricas (consulte la página 38). Sintonía automática Si no conoce la frecuencia de la emiso[...]
-
Página 142
38 ES Recepción de programas de radiodifusión Descripción breve de las teclas utilizadas para configurar el sistema de altavoces T eclas de sintonía memorizada (PRESET TUNING +/–): Presiónelas para explorar todas las emisoras de radiodifusión. T ecla de sintonía directa (DIRECT TUNING): Presione esta tecla para introducir dir ectamente la [...]
-
Página 143
39 ES Recepción de pr ogramas de radiodifusión Sintonía automática Con r especto a los detalles sobre las teclas utilizadas en esta sección, consulte “Descripción br eve de las teclas utilizadas para configurar el sistema de altavoces” de la página 38. 1 Presione TUNER para hacer que se encienda la tecla. Se sintonizará la última emiso[...]
-
Página 144
40 ES Recepción de programas de radiodifusión Sintonía de emisoras memorizadas Usted podrá sintonizar emisoras memorizadas de cualquiera de las dos formas siguientes. Exploración de emisoras memorizadas 1 Presione TUNER para hacer que se encienda la tecla. Se sintonizará la última emisora recibida. 2 Presione r epetidamente PRESET TUNIING + [...]
-
Página 145
41 ES Otras operaciones Otr as oper aciones Descripción breve de las teclas que aparecen en este capítulo T ecla de modo del cursor (CURSOR MODE): Presiónela repetidamente para hacer que se encienda el indicador INDEX a fin de indizar las emisoras memorizadas o las fuentes de programas. T eclas del cursor ( / / / ): Después de haber presionado [...]
-
Página 146
42 ES Otras operaciones Indización de emisoras memorizadas y de fuentes de pr ogramas Su receptor le permitirá grabar fácilmente en/desde cualquiera de los componentes a él conectados. Usted no tendrá que conectar los componentes para grabación y grabación directamente entr e sí: después de haber seleccionado una fuente de programas en el [...]
-
Página 147
43 ES Otras operaciones Grabación en una videocinta Usted podrá grabar de una videograbadora, un televisor , o un repr oductor de discos láser utilizando le r eceptor . T ambién podrá añadir sonido de gran variedad de fuentes de audio cuando edite una videocinta. Si necesita ayuda, consulte el manual de instrucciones de su videograbadora o r [...]
-
Página 148
44 ES Otras operaciones La tecla SET UP le permitirá r ealizar los ajustes siguientes. Ajuste del brillo del visualizador 1 Presione SET UP r epetidamente hasta que en el visualizador aparezca “OTHER”. 2 Presione las teclas del cursor ( o ) para seleccionar “DIMMER”. 3 Presione las teclas del cursor ( o ) para seleccionar el nivel del bril[...]
-
Página 149
45 ES Información adicional Solución de pr oblemas Si experimenta cualquiera de las dificultades siguientes cuando utilice el receptor , use la guía para la solución de problemas siguiente a fin de poder solucionar el problema. Además, consulte “Comprobación de las conexiones” de la página 19 para verificar si las conexiones son correcta[...]
-
Página 150
46 ES Información adicional No hay sonido o solamente se oye a nivel muy bajo a través de los altavoces traseros. / Compruebe si la función de campo acústico está activada (presione SOUND FIELD ON/OFF). / Seleccione un campo acústico del género CINEMA o VIR TUAL 3D (excepto MONO MOVIE y STEREO MOVIE) (consulte la página 28). / Ajuste el vol[...]
-
Página 151
47 ES Información adicional Especificaciones Entradas (Analógicas) PHONO: Sensibilidad: 2,5 mV Impedancia: 50 kiloohmios Relación señal- ruido b) : 75 dB (A, 2,5 mV c) ) CD, DVD, T APE, MD/ DA T , TV/LD, VIDEO 1, 2, y VIDEO 3: Sensibilidad: 150 mV Impedancia: 50 kiloohmios Relación señal- ruido b) : 82 dB (A, 150 mV c) ) b) 78’ IHF c) Red p[...]
-
Página 152
48 ES Información adicional Sección del sintonizador de FM Gama de sintonía 87,5 - 108,0 MHz T erminales de antena 75 ohmios, desequilibrados Sensibilidad Mono: 18,3 dBf, 2,2 µ V/75 ohmios Estéreo: 38,3 dBf, 22,5 µ V/75 ohmios Sensibilidad útil 1 1,2 dBf, 1 µ V / 75 ohmios (IHF) Relación señal/ruido Mono: 76 dB Esteréo: 70 dB Distorsión[...]
-
Página 153
49 ES Información adicional Glosario Sonido perimétrico Sonido que consta de tr es elementos: sonido directo, sonido r eflejado cer ca (reflexiones cer canas), y sonido reverberativo (r everberación). La acústica del efecto del espacio circundante afecta la forma en la que se escuchan estos tr es elementos del sonido. El sonido perimétrico com[...]
-
Página 154
50 ES Información adicional Presione repetidamente CURSOR MODE para que se encienda el Presione o para seleccionar Después o para seleccionar Consulte la página indicador SURROUND EFFECT LEVEL depende del modo de sonido (en 21 pasos) T ablas de ajustes utilizando las teclas CURSOR MODE y SET UP 33 W ALL TYPE entre –8 y +8 (en pasos de 1) REVER[...]
-
Página 155
51 ES Información adicional Presione repetidamente SET UP para hacer que se visualice SPEAKER SETUP FRONT SPEAKER LARGE o SMALL 15 CENTER SPEAKER LARGE, SMALL, o NO REAR SPEAKER LARGE, SMALL, o NO REAR SPEAKER POSITION SIDE, MIDDLE, o BEHIND REAR SPEAKER HEIGHT LOW o HIGH SUB WOOFER YES o NO FRONT SPEAKER entre 1,0 metors y 12,0 metros (en pasos d[...]
-
Página 156
52 ES Información adicional Índice alfabético A AC-3. Consulte Dolby Digital (AC-3) Ajuste brillo del visualizador 44 ecualizador 34 parámetros de sonido perimétrico 33 volúmenes de los altavoces 18 Altavoces altavoces delanteros (A/B) 23 ajuste del volumen de los altavoces 18 conexión 13 impedancia 14 ubicación 14 E, F Emisoras memorizadas[...]