Ir para a página of
Manuais similares
-
TV Video Accessories
Sony RHT-G950
48 páginas 1.56 mb -
TV Video Accessories
Sony RHT-G1500
44 páginas 1.58 mb -
TV Video Accessories
Sony SU-34XBR3
16 páginas 1.2 mb -
TV Video Accessories
Sony 4-129-925-11(1)
48 páginas 1.56 mb -
TV Video Accessories
Sony PROFORMA60
26 páginas 5.97 mb -
TV Video Accessories
Sony 4-170-060-12(1)
40 páginas 1.72 mb -
TV Video Accessories
Sony TDG-BR250
2 páginas 0.39 mb -
TV Video Accessories
Sony TDG-BR200
2 páginas 0.39 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Sony SU-FL62. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSony SU-FL62 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Sony SU-FL62 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Sony SU-FL62, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Sony SU-FL62 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Sony SU-FL62
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Sony SU-FL62
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Sony SU-FL62
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Sony SU-FL62 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Sony SU-FL62 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Sony na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Sony SU-FL62, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Sony SU-FL62, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Sony SU-FL62. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
Floor Stand Instructions Mode d’emploi Instrucci ones Instruções Οδηγίες Gebrauchsanweisung Istruzioni PT GB FR ES GR DE IT JP 3-268-391- 12 (1) © 2007 Sony Corporation SU-FL62[...]
-
Página 2
Actual total number: Sony SU-FL62 3-268-391- 11 (1) O TF 2 (JP) お 買 い 上 げいただきありがとうございます 。 お 客様 へ 本製品 の 取 り 付 け には 、 確実 な 作業 が 必 要 にな ります 。 必 ず 、 販売店 や 工事店 に 依頼 し て 、 安 全性 に 充分考慮 して 確実 な 取 [...]
-
Página 3
Actual total number: Sony SU-FL62 3-268-391- 11 (1) O TF JP 日本語 3 (JP) お 客様 へ 下記 の 注意 事項 を 守 らない と 火 災 ・ 感 電 ・ 転倒 ・ 落下 など によ り 死亡 や 大 けが の 原因 とな り ます 。 取 り 付 けや 設置作業 は 専門業者 が 行 う テレビおよびスタンド?[...]
-
Página 4
Actual total number: Sony SU-FL62 3-268-391- 11 (1) O TF 4 (JP) 下記 の 注意事項 を 守 らないと けが をしたり 周辺 の 家財 に 損害 を 与 えたりすることがあります 。 対応 モデル 以外 のものを 取 り 付 けない • このスタンドは 対応 モデル 専用 です 。 対応 モデル ?[...]
-
Página 5
Actual total number: Sony SU-FL62 3-268-391- 11 (1) O TF 5 (JP) これ 以降 の 取 り 付 け ・ 設置手順 は 販売店様 ・ 特約店様用 です 。 販売店様 ・ 特約店様用 先 に 示 した 安全上 のご 注意 をよくお 読 みのうえ 、 取 り 付 けや 設置 ・ 保守 ・ 点検 ・ 修理 などを 安?[...]
-
Página 6
Actual total number: Sony SU-FL62 3-268-391- 11 (1) O TF 6 (JP) 2 支柱 をフレームに 取 り 付 ける 。 フレームのネジ 穴 と 支柱 の 「 」 マークを 合 わせ 、 付属 の ネジ ( + PSW 5 × L 25 ) 4 本 で 固定 する 。 ネジ ( + PSW 5 × L 25 ) フレーム ご 注意 • 必 ず 2 人以?[...]
-
Página 7
Actual total number: Sony SU-FL62 3-268-391- 11 (1) O TF 7 (JP) 手順 3 : テレビの 取 り 付 け 準備 をする 2 ページに 記載 のある 対応 モデル 以外 をお 使 いの 場合 は 、 必 ずテレビ 本体付属 の 別冊 をあわせてご 覧 ください 。 以下 のモデルをお 使 いのときは 、 サ[...]
-
Página 8
Actual total number: Sony SU-FL62 3-268-391- 11 (1) O TF 8 (JP) 3 テーブルトップスタンドをテレビからはずす 。 テーブルトップスタンドが 取 り 付 けられていない 場合 はこの 作業 は 不要 です 。 テーブルトップスタンドをはずす 前 にすべてのコード をテレビからは?[...]
-
Página 9
Actual total number: Sony SU-FL62 3-268-391- 11 (1) O TF 9 (JP) 2 テレビとフロアスタンドを 固定 し 、 ケーブルホル ダーを 取 り 付 ける 。 12 ページのフック / ネジ 取 り 付 け 位置一覧表 を 参照 し 、 付属 の 固定 ネジ ( L ) 2 本 を 取 り 付 ける 。 以下 のモデ?[...]
-
Página 10
Actual total number: Sony SU-FL62 3-268-391- 11 (1) O TF 10 (JP) 手順 6 : ケーブル 類 をまとめる 1 電源 コードおよび 接続 ケーブルをテレビにつなぐ 。 ケーブル 類 をつなげたら 、 ケーブルホルダーでまとめ て 支柱後面 に 収 めてください 。 2 背面 サポートパネルを [...]
-
Página 11
Actual total number: Sony SU-FL62 3-268-391- 11 (1) O TF 11 (JP) 手順 7 : 転倒防止 の 処置 をする 転倒防止 の 処置 をしないと 、 スタンドが 転倒 して 、 大 けがの 原因 となることがあります 。 転倒防止 の 処 置 を 行 ってください 。 あらかじめ 市販 の 丈夫 なひも?[...]
-
Página 12
Actual total number: Sony SU-FL62 3-268-391- 11 (1) O TF 12 (JP) フック / ネジ 取 り 付 け 位置一覧表 テレビ 型名 フック 位置 固定 ネジ 位置 ビ ーム / サ ポ ー ト フ レ ー ム 位 置 KDL- 46 X 5050 /KDL- 46 X 5000 /KDL- 46 V 5000 /KDL- 46 V 3000 / KDL- 40 X 5050 /KDL- 40 X 5000 /KDL- 40 V 5000 /KDL- [...]
-
Página 13
Actual total number: Sony SU-FL62 3-268-391- 11 (1) O TF[...]
-
Página 14
2 (GB) Thank y ou for pur chasing this p r o duct. If the safety p recautions are not obs erved or the pro duct is used incorrectly , it may result in ser ious injury or fire. This instructio n manual shows the correct handling of the product and importan t precautions neces sary to pre vent accidents. Be sure to read this manual thoroughly and use[...]
-
Página 15
3 (GB) Pr oducts should only be installe d b y qualified Son y service represent atives. The TV and the Floor Stand are very hea vy; installat ion by non-qual if ied perso ns could result in s erious injury . Be sure to take measures to prevent the Floor Stand fr om toppling over . If you fail to do so, the TV may topple ov er and cause injury . An[...]
-
Página 16
4 (GB) Do not install an y equi pment other than the specifi ed pr od uct. • This Floor Stand is designed f or use with the specif ied product only . If you install equ ipment ot her than speci fi ed, it may fall or break, and cause injury . • Do not place objects such as v ases, pottery , etc., on the Floor S tand. • Do no t modif y the Floo[...]
-
Página 17
5 (GB) Be sure that tw o or more persons do the installation w ork. Be sure that two or more persons inst all the TV on the Floor Stand. If one pe rson does the installation w ork alone, this may result in an accident o r injury . Be sure to keep children away during the installation. Be sure to assemb le the Floor Stand securely f ollo wing the in[...]
-
Página 18
6 (GB) Step 2: Assemb ling the Floor Stand If you al lo w the A C po wer cord to be pinched under or between pieces of eq uipment, this may result in a short circuit o r an electr ic shock. If you st umble o ver the A C po wer cord or the connecting cable, the Floor S tand may topple o ver and cause i njury . Decide on the installation location and[...]
-
Página 19
7 (GB) If you i ntend to ins tall a TV that is not s pecif ied on p age 2, be sure to refer to the leaflet su pplied with your TV . For KDL- 46X3500 , KDL-46X3000, KDL- 46W3000, KDL- 46V300 0, KDL-40X35 00, KDL-40X3000 , KDL-40W3000, KDL-40V300 0 users, the procedur es for adjusting t he position of the Support Frame are not necessary . Follo w fro[...]
-
Página 20
8 (GB) If you i ntend to i nstall a TV that is not sp ecifi ed on page 2, be sure to refer to the leaflet supplied with your TV . 3 Detach the T able-T op Stand from the T V . If your TV is not attached to the T able-T op Stand, this procedure is not necessary . Before det aching th e T able-T op Stand, discon nect all the cables from the TV . 1 Re[...]
-
Página 21
9 (GB) 2 Secure the TV and the Floor Stand, and attach the cable holder . 1 Referrin g to the ho ok and scr ew locations diagram/ table on p age 12, determine the scre w holes and secure the two supplied lock screws (L) to the holes. For the follo win g models, use the two supplied lock scre ws (S): KDL-52X 2000, K DL-46X200 0, KDL-40X2000 2 Attach[...]
-
Página 22
10 (GB) 2 Install th e lo wer Glass She lf fir st, and then install the upper Glass Shel f. • Be careful not to pin ch your fingers between the Frame and Glass Shelves when installing the Glass Shelves. • Insert the Glass Shelv es after installing th e TV on th e Floor Stand, o therwis e, you m ay hit the glass w ith the TV dur ing installati o[...]
-
Página 23
11 (GB) Design and specif ications are subject to change without notice. Step 7: Saf ety measures to pre vent toppl ing o ver Be sure to take measures to pre vent the F loor Stand fro m toppling over an d causing possible injury and damage. Prepare a strong , commercially-a vailable rope or chain and wall anch or bracket for this purpose. 1 Secure [...]
-
Página 24
12 (GB) Hook and scre w locations dia gram/table Model name Hook position Lock sc rew position Beam/Support Frame position KDL-46X 3500/KDL- 46X3000 /KDL-46W300 0/ KDL-46V 3000/KDL- 40X3500 /KDL-40X300 0/ KDL-40W 3000/KDL- 40V3000 EFA Model name Hook position Lock sc rew position Beam/Support Frame position KDL-52X 3500/KDL- 52W3000 D G B Model nam[...]
-
Página 25
[...]
-
Página 26
2 (FR) Merci d’a voir fait l’acquisition de ce produit. Le non-respect des consignes de sécurité ou l’usage incorr ect de ce produi t peut pr ovo quer des bles sures grav es ou un incendie. Ce mode d’emploi contient la procédure d’utilisatio n du produit et les pr écautions essentielles pour éviter tou t accident. Lisez attentiv emen[...]
-
Página 27
3 (FR) Les pr oduits ne doivent êtr e install és que par des représentants agréés du service technique Sony . Comme le téléviseur et le meuble sont très lo urds, toute installation par des personnes no n qualifiées ris que de prov oquer des blessu res gra ves. V eillez à prendre toutes les mesures nécessaires afi n d’éviter que le meu[...]
-
Página 28
4 (FR) Ne déplacez pas l e meuble si le téléviseur est fixé dessus ou si des appareils s o nt raccor dés. Si vous déplacez le meuble lorsque le téléviseur est fixé dessus, v ous pourriez v ous faire mal au dos , le meuble po urrait to mber et v ous risqueriez de vou s bless er . De p lus, les appareils raccordés pou rraient tomber et bris[...]
-
Página 29
5 (FR) Ne soumettez pas le ver re à un choc tr op violent. Même si ce meuble est en v erre trempé, il est nécessaire de le manipuler a vec préca ution. Si le verre rompt, les bris de ve rre peuv ent prov oquer des blessures . Il est par conséqu ent important de respecter les consignes de sécurité ci- dess ous. • Ne heurtez pas le verre et[...]
-
Página 30
6 (FR) V ous de vez dispo s er d’u n tourne vis crucifo rme correspondant au x vis indiquées a vant de procéder au montage. É t a p e1: Vérifi cation des pièces Nom Quantité Armature 1 Pilier central 1 Étagère en v erre 2 Support de l’étagère en verre 8 Crochet 2 Passe-câble 1 Vi s ( + P S W 4 × 1 2 ) 2 V is à crochet (+PSW5 × 16)[...]
-
Página 31
7 (FR) Si v ous en visagez d’install er un tél éviseur qui n’ est pas r epris à la page 2 , n’oubliez pas de v ous reporter au l i vret qui l’accompagne. Les utilisateurs d’un KDL-46X3500, KDL-46 X3000, KDL-46W3 000, KDL-46V3000, K DL-40X 3500, KDL-40X 3000, KDL- 40W3000 ou KDL-4 0V3000 peuv ent ignorer les procéd ures de réglage de [...]
-
Página 32
8 (FR) 2 Rég lez la po sit ion de l’a rma ture de soutien. A P our le KDL-52X3500, KDL-52W3000 1 Fixez l’armature de soutien à la base de soutien en faisant correspondre les trous d u cadre et les broc hes de la ba se, pui s serr ez les h uit vi s ret irées au paragraphe 1, de la manière illustrée. 2 Alignez le tro u « B » du prof ilé s[...]
-
Página 33
9 (FR) Si v ous en visagez d’install er un tél éviseur qui n’ est pas r epris à la page 2 , n’oubliez pas de v ous reporter au l i vret qui l’accompagne. 2 Dans le cas du KDL-46X2 000 et du KDL-4 0X2000 seulement, retirez les deu x vis à l’arrière du téléviseur . 4 Fixez les deux cr ochets à l’arriè re du télé viseu r . Place[...]
-
Página 34
10 (FR) 2 Fixez le télévi seur et le meuble, puis le passe-câbles. 1 En v ous reportant aux tableaux /schémas des emplacements des cro chets et des vis de la page 13, déter minez les trou s des v is et fixez les d eux vis de fi xation fo urnies (L) dans les trous . Pour les modèles su i vants, utilisez les deux vis de fi xation (S ) fourni es[...]
-
Página 35
11 (FR) 2 Installe z tout d’abor d l’éta g ère en verre inférieure, puis l’éta gère en verre supé rieure . • V ei llez à ne pas coi ncer vos doigts entre l’armatu re et les étagère s en verre lorsque vous installe z celles-ci. • In sérez l’étagère en verre après av oir installé le téléviseur sur le m euble. Sino n, vou[...]
-
Página 36
12 (FR) La conception et les spécif i cations sont s ujettes à modif ication sans pr éavis. É t a p e7: Mesur es de sécuri té pour évit er le bascul ement V eillez à prendre toutes les mesures nécessaires af in d’év iter qu e le m euble bascu le, c e qui p eut p rovoquer de s blessu res et d es dégâts . Pour cela, v ous de vez vous pr[...]
-
Página 37
13 (FR) T ab leaux/ schémas de s emplacemen ts des cr ochets et de s vis Nom du modèle P osition du croche t P osition de la vis de fixation P osition du profilé/ armature de support KDL-46X 3500/KDL- 46X3000 /KDL-46W300 0/ KDL-46V 3000/KDL- 40X3500 /KDL-40X300 0/ KDL-40W 3000/KDL- 40V3000 EF A Nom du modèle P osition du croche t P osition de l[...]
-
Página 38
2 (ES) Gracias por compra r este producto. Si no se s iguen las medidas de segur idad o el pr oducto se utiliza incorrectamente, pueden producirse les iones grav es o incendios. Este manual de ins trucciones muestra la m anera correcta de manipular el producto, as í como precaucio nes importantes necesarias para e vitar accidentes. Lea este manual[...]
-
Página 39
3 (ES) Únicamente representantes de servicio Sony autorizados deben instalar los pr oductos. Si personas no autorizadas llev an a cabo la instalación, podrían p roducirse heri das gra ves, ya que el soporte de su el o y el tele visor so n muy pesados . T ome las debidas precauciones para evi tar que el sopor te de suelo se vuelque. De lo contrar[...]
-
Página 40
4 (ES) No mue va el soporte de suelo cuando esté el t elevisor acoplado o cuando hay a algún equipo conectado en el i nterior . Si mue ve el s oporte de suelo con el tele visor acoplado, po dría dañarse la espalda, o bien el soporte de suelo podría v olcarse y pr ov ocar heridas grav es. Asimismo, podría caerse cualquier equipo conectado en e[...]
-
Página 41
5 (ES) No someta el cristal a gol pes fuer tes. Aunque est e soport e de suelo está const ruido con vidrio endurecido, debe tener s e cuidado. Si el cr istal se r ompe, los fragmentos pueden prov ocar lesiones. Para e vitar esta situación, tome las pr ecauciones que se indican a continuación. • No golpee el cristal ni deje caer objetos pun tia[...]
-
Página 42
6 (ES) Antes de comenzar el montaje, ase gúrese de disponer de un destornillador Phillips adecuado para fijar los tornillos indicados arriba. P aso 1: Compr obación de las piez as Nombre Cant idad Armazón 1 Pilar central 1 Repi sa de v idrio 2 Soporte de l a repis a de vidrio 8 Gancho 2 Sujeción para cables 1 T ornillo (+PSW4 × 12) 2 T ornillo[...]
-
Página 43
7 (ES) Si desea instalar un tele visor que no se encuentra en tre los especif icados en la pá gina 2, asegúrese de consultar el fo lleto sumini strado c on el televisor . Los us uarios de los m odelos KDL-46X35 00, KDL-46X300 0, KDL-46W3 000, KDL-46V3000, K DL-40X 3500, KDL-40X 3000, KDL- 40W3000 y KDL-40 V3000, no necesitan seguir el procedimien[...]
-
Página 44
8 (ES) 2 Ajuste la posición del armaz ón de sopor te . A En los model os KDL-52X3500, KDL-52W3000 1 Fije el armazón de sopo rte a la base de soporte haciendo coincid ir los orif icios del armazón de soporte co n las partes salie ntes de la b ase de soporte y apriete firmemente los ocho tornillos que se retiraron en el apartado 1, tal como se mu[...]
-
Página 45
9 (ES) Si desea instalar un tele visor que no se encuentra en tre los especif icados en la pá gina 2, asegúrese de consultar el fo lleto sumini strado c on el televisor . 3 Retire el soporte de sobremesa del televisor . Si su tele visor no está colocado en el soporte de sobremesa, este pas o no es necesario. Antes de retirar el soporte de s obre[...]
-
Página 46
10 (ES) 2 Fije fi rmemente el tele visor y el sopor te de suelo, y coloque las sujecione s para cab les. 1 Consult ando la tab la o el esquema de las ubicaciones de los g anchos y tornillos en la página 13, localice los orificios para los to rnillos y apriete firmemente los dos tornillos de bloqueo ( L) suminis trados a lo s orificios. En los mode[...]
-
Página 47
11 (ES) 2 Instale pri mer o la repisa de vidrio inf erior y , a contin uación, instale la repisa de vidr io superior . • T enga cuida do de n o pillarse los dedos entre el arm azón y las reprisas d e vidrio de cristal al coloc arlas. • Introduz ca la repisa de vidrio desp ués d e inst alar el televisor en el sopo rte de suelo. En caso contra[...]
-
Página 48
12 (ES) El diseño y las especif icaciones están s ujetos a cambios sin previo aviso . P aso 7: Medidas d e seg uridad para e vitar el vue lco T ome las debidas precauciones para evitar que el s oporte de su elo se vu elque y cause posib les lesi ones y daño s materiales. Prepare antes u na cuerda resistente o una cadena y un soporte de anclaje a[...]
-
Página 49
13 (ES) T ab la o esq uema de las ub icacione s de los ganc hos y tornillos Mod elo Ubicación del gancho Ubicación del tornillo de bloqueo Ubicación de la barra/ armazón de soporte KDL-46X 3500/KDL- 46X3000 /KDL-46W300 0/ KDL-46V 3000/KDL- 40X3500 /KDL-40X300 0/ KDL-40W 3000/KDL- 40V3000 EF A Mod elo Ubicación del gancho Ubicación del tornill[...]
-
Página 50
2 (PT) Obrigado por ter adqu irido este produto. O não cumprimento das precauções de se gurança ou a utilização incorrecta do aparelho, pode prov ocar um acidente gra ve ou um incêndio. Este manual de instruções descre ve as precauções importantes necessárias para ev itar acidentes e utilizar o produto de forma correcta. Leia este manua[...]
-
Página 51
3 (PT) Estes pr odu tos só deve m ser instalados por r epresentantes de assistência técnica Son y qualificados. O tele visor e o Supo rte para o Chão são muito pes ados; um a instalação realizada por pessoas não qualificadas pod e prov ocar feriment os gra ves. Cer tifique-se de que toma as medidas apropriadas para e vitar que o Supor te pa[...]
-
Página 52
4 (PT) Não desloque o Supor te para o Chão com o tele visor fixo nem com equipamento ligado dentr o. Se mover o Su porte para o Chão co m o tele visor f ixo, poderá magoar as costas ou f azer com que o Suporte para o Chão caia, provoca ndo feriment os gra ves. Qualqu er equi pame nto li gado qu e se en contr e no interior , poder á também ca[...]
-
Página 53
5 (PT) Não submeta o vidr o a choques excess iv os. Este Su porte par a o Chão é feito de vidro temperado m as exige cuidado. Observ e as precauções indicadas a baixo porque se o vidro s e partir , os f ragmentos podem pro vocar feri mentos. • Não b ata no vidr o nem de ixe cair object os ponti agudos sobre o mesmo. Evit e todo o tipo de ch[...]
-
Página 54
6 (PT) Certifique-se de que tem uma chav e de parafusos Phil lips para os par afusos acima indicados antes de proceder à montagem. P asso 1 : V erifi car as peças Nome Quantid ade Estrutur a 1 Coluna C entral 1 Prateleira de V idro 2 Suporte da Prateleira de V idro 8 Gancho 2 Suporte de Cabo 1 Parafu so (+PSW4 × 12) 2 Parafu so do gancho (+P SW5[...]
-
Página 55
7 (PT) Se pretender ins talar um telev i sor não esp ecificado n a pági na 2, c ons ulte o f olhe to fo rneci do co m o se u tel e v isor . Para os utilizadores dos modelos KDL-46X3500, KDL-46X 3000, KDL-46W 3000, KDL-46V3 000, KDL-40X 3500, KDL-40X3 000, KDL-40W3000, KDL-40V3000 n ão são necessário s os proced imentos de ajuste da posição d[...]
-
Página 56
8 (PT) 2 Ajuste a posição da Estrutura do Supor te . A P ara os modelos KDL-52X3500, KDL-52W3000 1 Fixe a Estr utura do Suporte à Base do Suporte, fazendo correspond er os orifícios da Es trutura do Supor te com os pino s da Ba se do S uporte e fixe os oito parafus o s retirados na etapa 1, como in dicado na ilustração. 2 Alinhe o orifício ?[...]
-
Página 57
9 (PT) Se pretender ins talar um telev i sor não esp ecificado n a pági na 2, c ons ulte o f olhe to fo rneci do co m o se u tel e v isor . 2 Apenas para K DL-46X200 0, KDL-40X2000, retir e os dois parafuso s na parte traseira do televisor . 4 Fixe os dois ganchos na par te traseir a d o tele visor . Coloque o t ele visor com o ecrã virado para [...]
-
Página 58
10 (PT) 2 Fixe o televisor e o Supor te para Chão e fixe o supor te de cabo. 1 Consultando o esquema/tabela de localização de ganc hos e parafus os na págin a 13, localize os orifí cios d os par afus os e fixe os do is pa rafuso s (L) de f ixação fornecidos nos orifícios . Par a os segu intes model os, ut il ize os dois parafusos de fi xaç[...]
-
Página 59
11 (PT) 2 Instale pri m eir o a Prateleira de Vidro inf erior e , em seguida, monte a Pratelei ra de Vidr o supe rior . • T en ha cuidado para não t rilhar os d edos ent re a Estrutu ra e as Pratele iras de V idro qu ando instalar as Prateleiras de Vi d r o . • In sira as Pratel eiras de V idro depo is de instalar o tel e visor no Sup orte par[...]
-
Página 60
12 (PT) Design e características técnicas sujeitos a alterações se m aviso prévio. P asso 7 : Medidas de seguran ça para e vitar que o Supor te para o Chão possa tomba r Certif ique-se de que toma as medidas apropriadas para e vitar que o Suporte para o Chão caia, causando ferim entos e danos. Prepare de antemão uma corda ou corrente forte[...]
-
Página 61
13 (PT) Esquema/t abela de loca lização de ganchos e parafus os Nome do modelo P o sição do ganc ho P osição do paraf uso d e fixa ção P osição da Barra/ Estrutu ra do Supor te KDL-46X 3500/KDL- 46X3000 /KDL-46W300 0/ KDL-46V 3000/KDL- 40X3500 /KDL-40X300 0/ KDL-40W 3000/KDL- 40V3000 EF A Nome do modelo P o sição do ganc ho P osição d[...]
-
Página 62
2 (GR) Σασ ευχαριστούµε πο υ αγοράσατε αυτ το προϊν. Εάν δεν λ ηφθούν οι προφυλάξεις γι α την ασφάλε ια ή το προϊν χρη σιμοποιηθεί με λανθασ μένο τρπο, ενδέχεται να προκ ληθεί σοβαρς τρα υμ[...]
-
Página 63
3 (GR) Τ α προϊντα πρέπει να τοποθ ετούνται µνο απ εκπαιδευµένουσ αντιπροσ ώπουσ σέρβισ τησ Sony . Τ ο βάρος της τηλερασης και της βάση ς δαπέδου είναι πολύ μεγάλο. Τυχ ν τοποθέτηση απ μ η ε[...]
-
Página 64
4 (GR) Αποφύγετε την άσκηση πιέσεων στο καλώδιο τροφοδοσίασ ή στο καλώδιο σύνδεσησ. • Αποφύγετε την άσκηση πιέσεω ν στο καλώδιο τροφοδοσίας ή στο καλώδιο σύ νδεσης κατά την τοποθέτηση της τηλε?[...]
-
Página 65
5 (GR) • Προσέξτε να μην τραυματίσετε τα χέρια ή τα πδια σας κάτω απ το δίσκο της βάσης. • Κατά τη μεταφορά, μη ν κρατάτε τη βάση δαπέδου απ το γυ άλιν ο ρά φι. Μην υποβάλλετε το γυαλί σε υπερβο[...]
-
Página 66
6 (GR) Προσέξτε να µην τραυµατίσ ετε τα χέρια σασ ή τα δά κτυλά σασ κατά την συναρ µολγηση. Προσέξτε να μην τραυματίσετε τα χέρια σας ή τα δάκτυλά σ ας ταν συναρμ ολογείτε τη βάση δα πέδου και τ?[...]
-
Página 67
7 (GR) Βήµα 2: Συναρµολγ ηση τησ βάσησ δαπέδου Εάν το καλώδιο τρ οφοδοσίας συμπ ιέζεται απ άλλες συσκευές, ενδέχ εται να προκλη θεί βραχυκύκλωμ α ή ηλεκτροπληξία. Εάν παραπατήσετε στο καλώδιο ?[...]
-
Página 68
8 (GR) Εάν σκοπεύετε να τοποθετήσετε μια τηλεραση η οποία δεν π εριλαμβ άνεται στη σελίδα 2, βεβαιωθείτ ε τι ανατρέξατε στο φ υλλάδιο που παρέχεται με την τηλερασή σα ς. Γ ια τους χ ρήστες των [...]
-
Página 69
9 (GR) B Γ ια KDL-52X2000, KDL-46X2000, KDL-40X2000 1 Αναστρέψτε το πλαίσιο στήριξης ώστ ε το σημάδι " Y " να είναι στραμμένο προς τα εμπρς. Στη συνέχεια, πρ οσαρμστ ε το πλαίσιο στήριξης στη βάση στήριξη ς τα?[...]
-
Página 70
10 (GR) Εάν σκοπεύετ ε να τοποθετήσετ ε μια τηλεραση η οποία δεν π εριλαμβάνεται στη σ ελίδα 2, βεβαιωθ είτε τι ανατρέξατ ε στο φυλλάδιο που π αρέχεται με την τηλερασή σας. 4 Προσαρτήστε τα δύο [...]
-
Página 71
11 (GR) 2 Στερεώστε την τηλεραση και τη βάση δαπέδο υ και τοποθ ετήστε τη θήκη καλωδίων. 1 Ανατρέχον τας στο διάγραμμα /πίνακα στη σελίδα 14 σχετικά με τις θέσεις αγκίστρων κα ι βιδών, καθο ρίστε τη[...]
-
Página 72
12 (GR) 2 Τ οποθετήστε π ρώτα το κάτ ω γυάλινο ράφι και εν συνεχεία τοποθετήστε το πάνω γυάλινο ράφι. • Προσέξ τε να μη ν τραυματίσε τε τα δ άκτυλά σ ας ανάμεσα στο πλαί σιο και τα γυάλινα ράφια τα?[...]
-
Página 73
13 (GR) Η σχεδίαση και τα τεχνικά χαρα κτηρ ιστικά ενδέ χεται να αλλάξ ουν χωρίς προ ειδοποίηση . Βήµα 7: Μέτρα ασφαλείασ για την αποφυγή ανατροπήσ Βεβαιωθείτε τι έχετε λάβει τα απαραίτητα μέτρα [...]
-
Página 74
14 (GR) ∆ιάγραµµα/πίνακασ θέσεων αγκίστρων και βιδών νοµα µοντέλου Θέση αγκίστρου Θέση βίδασ στήριξησ Θέση δοκού/ πλαισίου στήριξησ KDL-46X 3500/KDL- 46X3000 /KDL-46W300 0/ KDL-46V 3000/KDL- 40X3500 /KDL-40X300 0/ KDL-40W 3000/KDL- 40V3000 [...]
-
Página 75
[...]
-
Página 76
2 (DE) Danke, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. W enn die Sicherheitsmaßnahmen nicht eingeh alten werden oder das Pro dukt unsachgemäß v erwendet wird, bes t eht Feuergef ahr oder d ie Gefahr s chwerer V erletzungen. Diese Gebrauchsanweisung erläutert die richtige Handhab ung des Pro dukts und enthält wichtige Sicherheits hi[...]
-
Página 77
3 (DE) Die Installation v on Pr odukten sollte ausschließlich v on qualifizier tem K und endienstpersonal v on Son y durc h geführ t werden. Das Ferns ehgerät und der Bode nständer sind sehr s chwer und bei der Installation durc h nicht qualifiziertes Personal besteht die Gefahr schwerer V erletzungen. Er g reifen Sie unbedingt geeignete Maßna[...]
-
Página 78
4 (DE) Achten Sie darauf, nicht über das Netzkabel und die V erbindungskabel zu stolp ern. Sie könnten f al len od er versehentlich den Bodenständer umwerfen, was zu V erletzungen führen kann . Stel len Sie de n Bodenst änder ni cht um, wenn das Fernsehg erät montier t ist oder angeschl ossene Geräte darin stehen. W enn Sie den Boden s tänd[...]
-
Página 79
5 (DE) Schützen Sie das Glas v or heftigen Stößen. Dieser Bodenständer besteht aus gehärtetem Glas, aber Sie sollten ihn trotzdem mit Sorgfalt behandeln . W enn das Glas springt, k ann es zu V erletzungen durch Glassplitter kommen. Beachten Sie deshalb die folg enden Sicherheitsmaßnahmen. • Stoße n Sie nich t geg en das Glas und lassen Sie[...]
-
Página 80
6 (DE) Lege n Sie v o r dem Z u sammenb au einen Kreuzschlitzschrauben zieher bereit, der in die oben angeg eben en S chra uben pas st. Schr itt 1: Überprüf en der mitg eliefer ten T e ile Bezeichnung Men g e Rahme n 1 Mittelstütze 1 Glasboden 2 Glasboden träger 8 Haken 2 Kabelhalter 1 Schraube (+PS W4 × 12) 2 Hakens chraube (+PSW5 × 1 6) 2 H[...]
-
Página 81
7 (DE) W enn Sie ein Fernsehgerät installieren wollen, das nicht au f Seite 2 angegeben ist, schlagen Sie vorab bitte unbedingt im Infoblatt zum Fern sehgerät nach. Bei der I nstallati on eines KD L-46X350 0, KDL-46X30 00, KDL-46W3 000, KDL-46V3000, K DL-40X 3500, KDL-40X 3000, KDL-40W 3000 oder KDL- 40V3000 sind die Schritt e zum Einstellen der [...]
-
Página 82
8 (DE) 2 Stellen Sie die P osition der Längsstrebe ein. A Beim KDL-52X3500, KDL-52W3000 1 Richten Sie wie in der Abb ildung gezeigt die Bohrung en in der Längsstre be an den St iften der Strebe nhalterung au s und befesti gen Sie di e T eile mit den acht Schrauben an einander, die Sie in T eilschritt 1 entfernt haben. 2 Richten S ie die Bohrung ?[...]
-
Página 83
9 (DE) W enn Sie ein Fernsehgerät installieren wollen, das nicht au f Seite 2 angegeben ist, schlagen Sie vorab bitte unbedingt im Infoblatt zum Fern sehgerät nach. 3 Nehmen Sie den Ti schständer v om Fernsehgerät ab. W enn das Fernse hgerät nicht am T ischstän der montiert ist, können Sie diesen T eilschritt auslassen . Lösen S ie alle Kab[...]
-
Página 84
10 (DE) 2 Befesti g en Sie das Fer nsehgerät am Bodenständer und bring en Sie den Kabelh alter an. 1 Ermitteln Sie mithilfe des Diag ramms/der T abelle für die Position von Hak en und Schrauben auf Seite 13 die Schraubenbohrun gen und drehen Sie die zwei mitgelieferten Ko nterschrauben (L) in die Bohrung en. V erwenden Sie bei den folgenden Mode[...]
-
Página 85
11 (DE) 2 Bringen Sie zuerst den unteren und dann den oberen Glasboden an. • Ac hten Sie be im Anbri ngen der Gl asböden da rauf, si ch nicht die Fing er zwis chen dem Rahmen und de n Glasböde n einzuk lemmen. • Bri ngen Sie die Glasb öden erst an, nachdem Sie das Fernse hgerä t auf dem Bo denständer m ontiert ha ben. Ander nfalls stoßen [...]
-
Página 86
12 (DE) Ände rung en, d ie dem tech nisch en Fort schrit t dien en, b leib en vo rbehalten. Schr itt 7: Sic herheitsmaßnah men, um ein Kippe n des Geräts zu verhindern Ergreifen Sie un bedingt ge eignet e Maßnahm en, um e in Umkippen des Bo denständ ers und dad urch mög licherweise verursachte V erletz ungen und S achschäde n zu verhindern .[...]
-
Página 87
13 (DE) Diagramm/T abelle für die P ositi on v on Haken und Schr auben Modellbezeichn ung Hakenposition P osition der K onterschra ube P osition der Querstrebe/ Längsstrebe KDL-46X 3500/KDL- 46X3000 /KDL-46W300 0/ KDL-46V 3000/KDL- 40X3500 /KDL-40X300 0/ KDL-40W 3000/KDL- 40V3000 EF A Modellbezeichn ung Hakenposition P osition der K onterschr aub[...]
-
Página 88
2 (IT) Complimenti per l’acq uisto del presente prodotto. In caso di mancata os servan za delle precauzioni di sicurezza o di uso er rato del prodotto, è possibile che si ve rif ichino ferite gravi o incendi. Nel presente manuale delle istr uzioni, vengono descritte le modalità d’uso del prodotto e importanti p recauzioni necessarie per e vit[...]
-
Página 89
3 (IT) L ’installazione dei prodotti de ve essere esegui ta esclusiv amente da personale Sony qual ificato. Il tele visore e il supporto da pa vimento sono molto pesanti, pertanto se l’inst allazione viene ef fettuata da persone n on qualificate p otrebbero v erificars i lesioni gra vi. Assicurarsi di prendere le dovute precauzioni in mod o che[...]
-
Página 90
4 (IT) Non spostare il suppor to da pavimento quando il t elevisore è collegato o in presenza di dispositivi collegati a ll’interno. Se si spo s ta il suppor t o da p avi mento insieme al televisore, si potrebbero subire les ioni alla s chiena, op pure il support o da pa vimento pot rebbe rovesciarsi e pro vocare gravi lesioni. Anche i dispositi[...]
-
Página 91
5 (IT) Non sottoporre il vet r o ad ur ti eccessivi. Sebbene i l presente s upporto da pa vimento s ia costrui to in v etro temperato, occorre maneggiarlo con cura. Se il vetro si rompe, i frammenti potrebbero cau sare ferite. Osserv are pertanto le precauzioni riportate di seguito . • Non colpire il vetro né lasciarvi cadere s opra oggetti appu[...]
-
Página 92
6 (IT) Prima di procedere al montaggio, assicurarsi di disporre di un cacciavite Phillips compatibile con le viti di cui sopra. Punto 1: V erifi ca d ei compon enti Nome Quantità T elaio 1 Colonna centrale 1 Ripi ano in vetro 2 Supporto per ripiano in v etro 8 Gancio 2 Fermaca vi 1 Vi t e ( + P S W 4 × 1 2 ) 2 V ite del g ancio (+PSW5 × 16) 2 V [...]
-
Página 93
7 (IT) Se si deside ra installare un tele visore non specif icato a pagina 2, accertarsi di cons ultare l’opuscolo informati vo fornito insieme a tale televisore. Utenti K DL-46X350 0, KDL-46X3000, K DL-46W3000 , KDL-46V 3000, KDL-40X3 500, KDL-40X3000, KDL-40W3 000, KDL-4 0V3000: le proced ure per la re golazione del la posizio n e del tel aio d[...]
-
Página 94
8 (IT) 2 Regolazione della posizione del telaio di suppor to. A P er KDL-52X3500, KDL-52W300 0 1 Fissare il tela io di supporto alla base di supporto, facendo combaciare i fori del telaio di supporto con i perni d ella base di support o, qui ndi f issare l e otto viti rimoss e nell a par te 1, c ome il lus trato i n figura . 2 Allineare il foro “[...]
-
Página 95
9 (IT) Se si deside ra installare un tele visore non specif icato a pagina 2, accertarsi di cons ultare l’opuscolo informati vo fornito insieme a tale televisore. 2 Solo per K DL-46X2 000, KDL-40X200 0: rimuovere le d ue viti presenti nella parte posteriore del tele visore. 4 Fissare i due ganci sulla par te posteriore del televisore . Posizionar[...]
-
Página 96
10 (IT) 2 Fissare il televiso re e il suppor to da pavimento, quindi applicare il f ermaca vi. 1 Facendo riferimento alla tabella o allo schema per la posizione di gancetti e viti a pagina 13, indi viduare i fori per le viti e fissarvi le due viti di bloccaggi o (L) in dotazione. Per i seg uenti modelli, utilizzare in vece le due viti di bloccaggi [...]
-
Página 97
11 (IT) 2 Install are prim a il ripian o in vetro inferior e, poi ins tallare il ri piano in vetr o superi ore . • Fare attenz ione a non ferirsi le dita tra il t elaio e i ri piani in vetro dur ante il mon taggi o dei ripian i in vetro. • Inserire il ripiano in vetro dopo a vere instal lato il tele visore sul sup porto da pavim ento. Diversame[...]
-
Página 98
12 (IT) Il design e le caratteristiche tecniche s ono soggetti a modif iche senza preavvis o. Punto 7: Misure di sicurezza per e vitare ch e il suppor to si capo v olga Assicurarsi di pr endere le dovute precau zioni in modo che il su pporto da pa vimento non si capov olga prov ocando ev entuali lesioni e danni. A questo scop o, preparare un a cate[...]
-
Página 99
13 (IT) T abella/dia gramma posizione ga ncetti e viti Nome del modello Po sizione gancetto P osizione viti di bloccaggio P osizio ne tra vers a/ telaio di supporto KDL-46X 3500/KDL- 46X3000 /KDL-46W300 0/ KDL-46V 3000/KDL- 40X3500 /KDL-40X300 0/ KDL-40W 3000/KDL- 40V3000 EFA Nome del modello Po sizione gancetto P osizione viti di bloccaggio P osiz[...]
-
Página 100
Printed on 70% or more recycled paper using V OC (V olatile Organic Compound) -free vegetab le oil based ink. Printed i n Japan http://w ww.sony.net/[...]