Sony XR-C6200 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Sony XR-C6200. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSony XR-C6200 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Sony XR-C6200 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Sony XR-C6200, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Sony XR-C6200 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Sony XR-C6200
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Sony XR-C6200
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Sony XR-C6200
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Sony XR-C6200 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Sony XR-C6200 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Sony na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Sony XR-C6200, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Sony XR-C6200, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Sony XR-C6200. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    1 GB Operating Instructions Manual de instrucciones ィマ・ホサ。ゥム  1999 by Sony Corporation GB FM / MW / SW Cassette Car Ster eo ES CT XR-C6200 3-865-812- 32 (1) For installation and connections, see the supplied installation/connections manual. Para obtener información sobre la instalación y las conexiones, consulte el manual de[...]

  • Página 2

    2 T able of Contents This Unit Only With Optional Equipment Location of controls ............................................ 3 Getting Started Resetting the unit ................................................ 5 Detaching the front panel .................................. 5 Setting the clock .................................................. 6 Ca[...]

  • Página 3

    3 Location of contr ols Refer to the pages listed for details. 1 SEEK/AMS (seek/Automatic Music Sensor/manual search) control 7, 9, 16, 19 2 MODE ( * ) button During tape playback: Playback direction change 7 During radio reception: BAND select 8, 9 During CD or MD playback: CD/MD Unit select 15, 18 3 SOURCE (TAPE/TUNER/CD/MD) button 7, 8, 9, 15, 1[...]

  • Página 4

    4 Card remote commander Replacing the lithium battery When the battery becomes weak, the range of the card remote commander becomes shorter. Replace the battery with a new CR2025 lithium battery. Notes on lithium battery • Keep the lithium battery out of the reach of children. Should the battery be swallowed, immediately consult a doctor. • Wip[...]

  • Página 5

    5 Attaching the front panel Attach part a of the front panel to part b of the unit as illustrated and push the left side into position until it clicks. Notes • Be sure not to attach the front panel upside down. • Do not press the front panel too hard against the unit when attaching it. • Do not press too hard or put excessive pressure on the [...]

  • Página 6

    6 Setting the clock The clock uses a 12-hour digital indication. Example: To set the clock to 10:08 1 Press (SHIFT) , then press (2) (SET UP) repeatedly until “CLOCK” appears. 1 Press (4) ( n ). The hour indication flashes. 2 Set the hour. 3 Press (4) ( n ). The minute indication flashes. 4 Set the minute. to go forward to go backward to go for[...]

  • Página 7

    7 Fast-winding the tape During playback, push the SEEK/AMS control up or down and hold. To start playback during fast-forwarding or rewinding, press (MODE) ( * ) . Locating a specific track — Automatic Music Sensor (AMS) During playback, push the SEEK/AMS control up or down and release, for each track you want to skip. You can skip up to nine tra[...]

  • Página 8

    8 Playing a tape in various modes You can play the tape in various modes: • REP (Repeat Play) repeats the current track. • NR (Dolby NR) lets you select the Dolby * NR B system. • METAL (Metal) lets you play a metal or CrO 2 tape. • BL SKP (Blank Skip) skips blanks longer than eight seconds. • ATA (Automatic Tuner Activation) turns on the[...]

  • Página 9

    9 5 Press (SHIFT) . Notes • The unit does not store stations with weak signals. If only a few stations can be received, some number buttons will retain their former setting. • When a number is already indicated in the display, the unit stores stations in order from the one currently displayed. Memorizing only the desir ed stations You can prese[...]

  • Página 10

    10 Changing the display item Each time you press (DSPL) , the item changes as follows: Frequency ˜ Clock After you select the desired item, the display will automatically change to the Motion Display mode after a few seconds. In the Motion Display mode, all the above items are scrolled in the display one by one in order. Tip The Motion Display mod[...]

  • Página 11

    11 Erasing the station name 1 Tune in any station and press (LIST) for two seconds. 2 Press (DSPL) for two seconds. 3 Rotate the dial to select the name that you want to erase. 4 Press (5) (ENTER) for two seconds. The name is erased. Repeat steps 3 and 4 if you want to erase other names. 5 Press (LIST) for two seconds. The unit returns to normal ra[...]

  • Página 12

    12 OFF Using the r otary commander The rotary commander works by pressing buttons and/or rotating controls. By pressing buttons (the SOURCE and MODE buttons) Each time you press (SOURCE) , the source changes as follows: TUNER n CD * n MD * n TAPE Pressing (MODE) changes the operation in the following ways; • Tape : playback direction • Tuner : [...]

  • Página 13

    13 Adjusting the sound characteristics You can adjust the bass, treble, balance, and fader. You can store the bass and treble levels independently for each source. 1 Select the item you want to adjust by pressing (SOUND) repeatedly. VOL (volume) n BAS (bass) n TRE (treble) n BAL (left-right) n FAD (front-rear) 2 Adjust the selected item by rotating[...]

  • Página 14

    14 Changing the sound and display settings The following items can be set: • CLOCK (page 6). • BEEP – to turn the beep sound on or off. • RM (Rotary Commander) – to change the operative direction of the rotary commander. — Select “NORM” to use the rotary commander in the factory-set position. — Select “REV” when you mount the [...]

  • Página 15

    15 Tip The Motion Display mode can be turned off. (See “Changing the sound and display settings” on page 14). You can label CD and CD TEXT discs with a personalized name using the disc memo function. Refer to “Labelling a CD” (page 17). However, if you use personalized labels, they will always take priority over the original CD TEXT informa[...]

  • Página 16

    16 Locating a specific track — Automatic Music Sensor (AMS) During playback, push the SEEK/AMS control up or down and release for each track you want to skip. Locating a specific point in a track — Manual Search During playback, push the SEEK/AMS control up or down and hold. Release when you have found the desired point. Changing Discs During p[...]

  • Página 17

    17 Labelling a CD — Disc Memo (For a CD unit with the custom file function) You can label each disc with a personalized name. You can enter up to eight characters for a disc. If you label a CD, you can locate the disc by name (page 18) and select specific tracks for playback (page 19). 1 Play the CD and press (LIST) for two seconds. 2 Enter the c[...]

  • Página 18

    18 Locating a disc by name — List-up (For a CD unit with the custom file function or an MD unit) You can use this function for discs that have been assigned a custom name. For more information on disc names, refer to “Labelling a CD” (page 17). 1 Press (LIST) . The name assigned to the current disc appears in the display. When you assign a di[...]

  • Página 19

    19 Selecting specific tracks for playback — Bank (For a CD unit with the custom file function) If you label the disc, you can set the unit to skip or play the tracks of your choice. 1 Start playing the disc and press (SHIFT) , then press (3) (PLAY MODE) for two seconds. Bank edit mode Note If you have not labelled the disc, the bank edit mode doe[...]

  • Página 20

    20 Notes on Cassettes Cassette care • Do not touch the tape surface of a cassette, as any dirt or dust will contaminate the heads. • Keep cassettes away from equipment with built-in magnets such as speakers and amplifiers, as erasure or distortion on the recorded tape could occur. • Do not expose cassettes to direct sunlight, extremely cold t[...]

  • Página 21

    21 Maintenance Fuse Replacement When replacing the fuse, be sure to use one matching the amperage rating stated on the original fuse. If the fuse blows, check the power connection and replace the fuse. If the fuse blows again after replacement, there may be an internal malfunction. In such a case, consult your nearest Sony dealer. Warning Never use[...]

  • Página 22

    22 Dismounting the unit 1 2 3 4 Release key (supplied)[...]

  • Página 23

    23 Specifications Cassette player section Tape track 4-track 2-channel stereo Wow and flutter 0.08 % (WRMS) Frequency response 30 – 18,000 Hz Signal-to-noise ratio Cassette Dolby Dolby type B NR NR off TYPE II, IV 67 dB 61 dB TYPE I 64 dB 58 dB Tuner section FM Tuning range FM tuning interval: 50 kHz/200 kHz switchable 87.5 – 108.0 MHz (at 50 k[...]

  • Página 24

    24 T r oubleshooting guide Problem No sound. The contents of the memory have been erased. Indications do not appear in the display. Cause/Solution • Cancel the ATT function. • Set the fader control to the centre position for two-speaker systems. • Rotate the dial clockwise to adjust the volume. • The power cord or battery has been disconnec[...]

  • Página 25

    25 Solution Insert the disc magazine in the CD/ MD unit. Insert discs in the CD/MD unit. Insert another CD/MD. Clean or insert the CD correctly. Insert another MD. Play an MD with tracks recorded on it. Press the reset button of the unit. Close the lid or insert the MDs properly. Wait until the temperature goes down below 50°C. Display NO MA G NO [...]

  • Página 26

    2 Gracias por adquirir este reproductor de cassettes de Sony. Esta unidad le permitirá disfrutar de distintas funciones, así como de un mando rotativo opcional o del control remoto de tarjeta suministrado. Además de las operaciones de reproducción de cassettes y de la radio, es posible ampliar el sistema mediante la conexión de una unidad * 1 [...]

  • Página 27

    3 Localización de los controles D-BASS DSPL LIST DISC PRESET + – 6 g OFF 1 2 3 SOURCE MODE SEEK / AMS RELEASE SOUND OFF SHIFT SET UP PLAY MODE ENTER 56 4 3 2 1 XR-C6200 Consulte las páginas indicadas para obtener más información. 1 Control SEEK/AMS (búsqueda/sensor de música automático/búsqueda manual) 7, 9, 16, 19 2 Botón MODE ( * ) Dur[...]

  • Página 28

    4 Si el selector POWER SELECT se ajusta en la posición, B no será posible emplear la unidad con el control remoto de tarjeta, a menos que presione (SOURCE) en dicha unidad o que inserte un cassette para que ésta se active primero. Sustitución de la pila de litio Cuando la pila dispone de poca energía, el margen de funcionamiento del control re[...]

  • Página 29

    5 Fijación del panel frontal Fije la parte del panel a la parte b de la unidad como muestra la ilustración y presione sobre el lado izquierdo del panel hasta que oiga un chasquido. Notas • Asegúrese de no fijar el panel frontal al revés. • No ejerza excesiva presión sobre el panel al fijarlo a la unidad. • No sujete con demasiada fuerza [...]

  • Página 30

    6 Ajuste del r eloj El reloj dispone de una indicación digital de 12 horas. Ejemplo: Para ajustar el reloj a las 10:08 1 Presione (SHIFT) y, a continuación, (2) (SET UP) varias veces hasta que aparezca “CLOCK”. 1 Presione (4) ( n ). Los dígitos de la hora parpadean. 2 Ajuste la hora. 3 Presione (4) ( n ). Los dígitos de los minutos parpadea[...]

  • Página 31

    7 Bobinado rápido de la cinta Durante la reproducción, desplace el control SEEK/AMS hacia arriba o abajo y manténgalo en esa posición. Para iniciar la reproducción durante el avance rápido o el rebobinado, presione (MODE) ( * ) . Localización de un tema específico — Sensor de música automático (AMS) Durante la reproducción, desplace mo[...]

  • Página 32

    8 Repr oducción de cintas en diversos modos Es posible reproducir la cinta en los siguientes modos: • REP (Reproducción repetida), que permite repetir el tema actual. • NR (Dolby NR), que permite seleccionar el sistema Dolby * NR B. •METAL (Metal) permite reproducir una cinta metálica o CrO 2 . •BL SKP (omisión de espacios en blanco), q[...]

  • Página 33

    9 5 Presione (SHIFT) . Notas • La unidad no almacena emisoras de señales débiles. Si se reciben pocas emisoras, algunos botones numéricos conservarán sus parámetros anteriores. • Si el visor ya muestra un número, la unidad almacenará las emisoras por orden a partir del actualmente mostrado. Memorización de las emisor as deseadas Es posi[...]

  • Página 34

    10 Cambio de los elementos visualizados Cada vez que presione (DSPL) , el elemento cambiará de la forma siguiente: Frecuencia ˜ Reloj Después de seleccionar el elemento deseado, el visor cambiará automáticamente al modo de desplazamiento de indicaciones después de unos segundos. En dicho modo, todos los elementos anteriores se desplazan por e[...]

  • Página 35

    11 Borrado del nombre de la emisora 1 Sintonice cualquier emisora y presione (LIST) durante dos segundos. 2 Presione (DSPL) durante dos segundos. 3 Gire el dial para seleccionar el nombre que desee borrar. 4 Presione (5) (ENTER) durante dos segundos. El nombre se borra. Repita los pasos 3 y 4 si desea borrar otros nombres. 5 Presione (LIST) durante[...]

  • Página 36

    12 OFF Uso del mando r otativo Este mando funciona mediante la presión de botones y/o el giro de controles. Mediante la presión de los botones (SOURCE y MODE) Cada vez que presione (SOURCE) , la fuente cambiará de la siguiente forma: TUNER n CD * n MD * n TAPE Al presionar (MODE) , el funcionamiento cambiará de la siguiente forma; • Cinta : s[...]

  • Página 37

    13 Ajuste de las características de sonido Es posible ajustar los graves, los agudos, el balance, y el equilibrio entre altavoces e, igualmente, almacenar para cada fuente un nivel de graves y agudos. 1 Presione (SOUND) varias veces para seleccionar el elemento que desee ajustar. VOL (volumen) n BAS (graves) n TRE (agudos) n BAL (izquierdo y derec[...]

  • Página 38

    14 Cambio de los ajustes de sonido y visualización Es posible seleccionar diversos modos: • CLOCK (Reloj) (página 6). •BEEP – que permite activar o desactivar los pitidos. • RM (Mando rotativo) – que permite cambiar la dirección de funcionamiento del mando rotativo. — Seleccione “NORM” para emplear el mando rotativo con la posici[...]

  • Página 39

    15 Después de seleccionar el elemento deseado, el visor cambiará automáticamente al modo de desplazamiento de indicaciones después de unos segundos. En dicho modo, todos los elementos anteriores se desplazan por el visor uno por uno en orden. Consejo Es posible desactivar el modo de desplazamiento de indicaciones (consulte “Cambio de los ajus[...]

  • Página 40

    16 Para cancelar la función de desplazamiento automático, seleccione “A.SCRL-OFF” en el paso 3 anterior. Nota Para algunos discos con un gran número de caracteres, pueden ocurrir los siguientes casos: — Algunos de los caracteres no se muestran — La función de desplazamiento automático no funciona. Consejo Si el nombre de algún MD o di[...]

  • Página 41

    17 Asignación de títulos a los discos compactos — Memorando de discos (Para unidades de CD con función de archivo personalizado) Puede etiquetar los discos con un nombre personalizado, pudiendo introducir un máximo de ocho caracteres por cada disco. Si etiqueta un CD, podrá localizar el disco mediante el nombre (página 18) y seleccionar tem[...]

  • Página 42

    18 Localización de discos mediante el título — Función de listado (Para unidades de CD con función de archivo personalizado o unidades de MD) Esta función puede utilizarse con discos a los que se ha asignado un título personalizado. Para obtener más información sobre los títulos de disco, consulte “Asignación de títulos a los discos [...]

  • Página 43

    19 Selección de temas específicos para su repr oducción — Función de banco (Unidad de CD con función de archivo personalizado) Si etiqueta el disco, podrá programar la unidad para que omita temas o para que reproduzca los que desee. 1 Reproduzca el disco, presione (SHIFT) y, a continuación, (3) (PLAY MODE) durante dos segundos. Modo de edi[...]

  • Página 44

    20 Notas sobre los cassettes Cuidados de los cassettes • No toque la superficie de la cinta del cassette, ya que la suciedad o el polvo ensucian los cabezales. • Mantenga los cassettes alejados de equipos provistos de imanes incorporados, como altavoces y amplificadores, ya que el sonido de la cinta grabada podría borrarse o distorsionarse. ?[...]

  • Página 45

    21 Mantenimiento Sustitución del fusible Al sustiuir el fusible, asegúrese de utilizar uno que coincida con el amperaje indicado en el fusible original. Si el fusible salta, compruebe la conexión de alimentación y sustitúyalo. Si después de sustituirlo vuelve a saltar, es posible que exista un funcionamiento interno defectuoso. En tal caso, p[...]

  • Página 46

    22 Desmontaje de la unidad 1 2 3 4 Llave de liberación (suministrada)[...]

  • Página 47

    23 Especificaciones Sección del reproductor de cassettes Pista de cinta 4 pistas, 2 canales, estéreo Fluctuación y trémolo 0,08 % (WRMS) Respuesta de frecuencia 30 – 18.000 Hz Relación señal-ruido Tipo de Dolby Dolby cassette B NR NR desactivado TYPE II, IV 67 dB 61 dB TYPE I 64 dB 58 dB Sección del sintonizador FM Gama de sintonía Interv[...]

  • Página 48

    24 Guía de solución de pr oblemas La siguiente lista de comprobaciones resulta útil para solucionar los problemas que puedan producirse al utilizar la unidad. Antes de consultar la lista que aparece a continuación, compruebe los procedimientos de conexión y funcionamiento. Generales Reproducción de cintas Problema El sonido de reproducción s[...]

  • Página 49

    25 Indicaciones de error (cuando se ha conectado una unidad de CD/MD opcional) Las siguientes indicaciones parpadearán durante cinco segundos aproximadamente y se oirá una alarma. Solución Inserte el cargador de discos en la unidad de CD/MD. Inserte los discos en la unidad de CD/MD. Inserte otro CD/MD. Limpie el CD o insértelo correctamente. In[...]

  • Página 50

    28 Sony Corporation Printed in Thailand[...]