Sony XR-CA330 Marketing manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Sony XR-CA330 Marketing. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSony XR-CA330 Marketing vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Sony XR-CA330 Marketing você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Sony XR-CA330 Marketing, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Sony XR-CA330 Marketing deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Sony XR-CA330 Marketing
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Sony XR-CA330 Marketing
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Sony XR-CA330 Marketing
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Sony XR-CA330 Marketing não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Sony XR-CA330 Marketing e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Sony na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Sony XR-CA330 Marketing, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Sony XR-CA330 Marketing, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Sony XR-CA330 Marketing. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Operating Instructions  2002 Sony Corporation US FM / AM Cassette Car Ster eo For installation and connections, see the supplied installation/connections manual. En ce qui concerne l’installation et les connexions, consulter le manuel d’installation/connexions fourni. Owner’s Record The model and serial numbers are located on the bottom of[...]

  • Página 2

    2 W elcome ! Thank you for purchasing this Sony Cassette Player. In addition to the cassette playback and radio operations, you can expand your system by connecting an optional CD/MD unit * 1 . When you operate this unit or a connected optional CD unit with the CD TEXT function, the CD TEXT information will appear in the display when you play a CD [...]

  • Página 3

    3 Notes on Cassettes Cassette care • Do not touch the tape surface of a cassette, as any dirt or dust will contaminate the heads. • Keep cassettes away from equipment with built-in magnets such as speakers and amplifiers, as erasure or distortion on the recorded tape could occur. • Do not expose cassettes to direct sunlight, extremely cold te[...]

  • Página 4

    4 T able of Contents This Unit Only With Optional Equipment Location of controls ................................................. 5 Getting Started Resetting the unit ................................................ 6 Detaching the front panel .................................. 6 Setting the clock ..................................................[...]

  • Página 5

    5 Location of contr ols Refer to the pages listed for details. 1 Volume +/– button 7 2 MODE button During radio reception: BAND select 8, 9 During CD/MD playback: CD/MD unit select 12 3 SOURCE (TUNER/CD/MD) button 8, 9, 12 4 SEL (select) button 7, 10, 11, 12 5 Z (eject) button 7, 8, 9, 12 6 Display window 7 m / M (fast winding)/DIR (tape transpor[...]

  • Página 6

    6 6 Attaching the front panel Attach part A of the front panel to part B of the unit as illustrated and push the left side into position until it clicks. Notes • Be sure not to attach the front panel upside down. • Do not press the front panel too hard against the unit when attaching it. • Do not press too hard or put excessive pressure on th[...]

  • Página 7

    7 7 Cassette Player Listening to a tape Insert a cassette. Playback starts automatically. The side facing up is played. The side facing down is played. Tip To change the tape‘s playback direction, press m and M . To stop playback and eject the cassette Press Z . Fast-winding the tape During playback, press m or M . * The indicator will flash whil[...]

  • Página 8

    8 8 Radio Memorizing stations automatically — Best Tuning Memory (BTM) The unit selects the stations with the strongest signals and memorizes them in the order of their frequencies. You can store up to 6 stations on each band (FM1, FM2, FM3, AM1, and AM2). Caution When tuning in stations while driving, use Best Tuning Memory to prevent accidents.[...]

  • Página 9

    9 9 Memorizing only the desir ed stations You can preset up to 18 FM stations (6 each for FM1, 2, and 3) and up to 12 AM stations (6 each for AM1 and 2) in the order of your choice. 1 Press (SOURCE) repeatedly to select the tuner. In case of tape playback, press Z to eject the tape. 2 Press (MODE) repeatedly to select the band. 3 Press either side [...]

  • Página 10

    10 Changing the sound and display settings The following items can be set: • A.SCRL (Auto Scroll) * (page 12). • M.DSPL (Motion Display) – the demonstration mode which appears when the tape is ejected and no source is selected (e.g., tuner is turned off). • BEEP – to turn the beep sound on or off. 1 Press (SEL) . 2 Press the preset number[...]

  • Página 11

    11 GB 0dB D.BASS-3 D.BASS-2 D.BASS-1 D.BASS-3 D.BASS-2 D.BASS-1 Boosting the bass sound — D-bass You can enjoy a clear and powerful bass sound. The D-bass function boosts the low frequency signal and high frequency signal with a sharper curve than conventional bass boost. You can hear the bass line more clearly even while the vocal volume remains[...]

  • Página 12

    12 Automatically scrolling a disc name — Auto Scroll If the disc name, artist name, or track name on a CD TEXT disc or MD exceeds 8 characters and the Auto Scroll function is on, information automatically scrolls across the display as follows: • The disc name appears when the disc has changed (if the disc name is selected). • The track name a[...]

  • Página 13

    13 GB Locating a specific track — Automatic Music Sensor (AMS) During playback, press either side of (SEEK/AMS) momentarily for each track you want to skip. Locating a specific point in a track — Manual Search During playback, press and hold either side of (SEEK/AMS) . Release when you have found the desired point. Switching to other discs Duri[...]

  • Página 14

    14 Fuse (10 A) Additional Information Maintenance Fuse replacement When replacing the fuse, be sure to use one matching the amperage rating stated on the original fuse. If the fuse blows, check the power connection and replace the fuse. If the fuse blows again after replacement, there may be an internal malfunction. In such a case, consult your nea[...]

  • Página 15

    15 Dismounting the unit 1 2 3 4 Release key (supplied)[...]

  • Página 16

    16 Specifications AUDIO POWER SPECIFICATIONS POWER OUTPUT AND TOTAL HARMONIC DISTORTION 22 watts per channel minimum continuous average power into 4 ohms, 4 channels driven from 20 Hz to 20 kHz with no more than 5 % total harmonic distortion. Other specifications Cassette player section Tape track 4-track 2-channel stereo Wow and flutter 0.13 % (WR[...]

  • Página 17

    17 T r oubleshooting guide The following checklist will help you remedy the problems you may encounter with your unit. Before going through the checklist below, check the connections and operating procedures. General Tape playback Problem The sound is distorted. Cause/Solution The tape head is contaminated. t Clean the head with a commercially avai[...]

  • Página 18

    18 Error displays (when an optional CD/MD unit is connected) The following indications will flash for about five seconds, and an alarm sound will be heard. * 1 When an error occurs during playback of a CD or MD, the disc number of the CD or MD does not appear in the display. * 2 The disc number of the disc causing the error appears in the display. [...]

  • Página 19

    19[...]

  • Página 20

    2 Félicitations ! Nous vous remercions pour l’achat de ce lecteur de cassette Sony. En plus de la lecture de cassettes et de l’écoute d’émissions de radio, vous pouvez étendre les possibilités de votre système en raccordant une unité CD/MD disponible en option * 1 . Lorsque vous faites fonctionner cet appareil ou une unité CD en optio[...]

  • Página 21

    3 Cassettes de plus de 90 minutes Les cassettes d’une durée supérieure à 90 minutes sont déconseillées, sauf dans le cas d’une lecture continue de longue durée. La bande magnétique de ces cassettes est très fine et a par conséquent tendance à se détendre plus facilement. Des opérations de lecture et arrêt répétées avec de telles[...]

  • Página 22

    4 T able des matièr es Description de cet appareil Avec appareils optionnels Emplacement des commandes .............................. 5 Préparation Réinitialisation de l’appareil .............................. 6 Dépose de la façade ............................................ 6 Réglage de l’horloge ........................................[...]

  • Página 23

    5 Emplacement des commandes Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées. qg Touches numériques 8, 9, 10, 12, 13 En cours de réception radio: Sélection d’une présélection 9 En cours de lecture de cassette: (6) ATA 8 En cours de lecture CD/MD: (1) DISC – 13 (2) DISC + 13 (3) REP 13 (4) SHUF 13 qh Touche BTM 8 qj Touche DSPL (mo[...]

  • Página 24

    6 Pr é par ation R é initialisation de l ’ appar eil Avant la première mise en service de l’appareil ou après avoir remplacé la batterie de la voiture, vous devez réinitialiser l’appareil. Retirez la façade et appuyez sur la touche RESET à l’aide d’un objet pointu comme un stylo à bille. Remarque Le fait d ’ appuyer sur la touc[...]

  • Página 25

    7 R é glage de l ’ horloge L’horloge à affichage numérique fonctionne suivant un cycle de 12 heures. Exemple : Pour régler l’horloge sur 10:08 1 Appuyez sur (DSPL) pendant deux secondes. L’indication des heures se met à clignoter. 1 Appuyez sur l ’ un des c ô t é s de la touche volume pour r é gler l ’ heure. 2 Appuyez sur (SEL)[...]

  • Página 26

    8 R é ception r adio en cours d ’ avance r apide ou de r embobinage d ’ une cassette — ATA (Activation automatique du syntoniseur) Lorsque vous avancez rapidement ou rembobinez une cassette à l’aide de la touche m ou M , le syntoniseur se met en marche automatiquement. En cours de lecture, appuyez plusieurs fois de suite sur (6) (ATA) jus[...]

  • Página 27

    9 M é morisation de stations d é termin é es Vous pouvez présélectionner jusqu’à 18 stations FM (6 en FM1, 2 et 3), 12 stations AM (6 en AM1 et 2), dans l’ordre de votre choix. 1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) pour s é lectionner le syntoniseur. Si une cassette est en cours de lecture, pressez Z pour l’éjecter. 2 Appuyez plusieur[...]

  • Página 28

    10 Autr es fonctions R é glage des caract é ristiques du son Vous pouvez régler les graves, les aiguës ainsi que la balance gauche-droite et la balance avant-arrière. Chaque source peut mémoriser les niveaux de graves et d’aiguës. 1 S é lectionnez le param è tre que vous voulez r é gler en appuyant plusieurs fois de suite sur (SEL) . Ch[...]

  • Página 29

    11 0dB D.BASS-3 D.BASS-2 D.BASS-1 D.BASS-3 D.BASS-2 D.BASS-1 Renfor cement des gr aves — D-Bass Vous pouvez exploiter des graves claires et puissantes. La fonction D-bass renforce les signaux de basse fréquence et les signaux de haute fréquence avec une courbe plus tendue qu’une fonction d’accentuation classique. Vous entendez plus distinct[...]

  • Página 30

    12 Avec appareils optionnels Appareil CD/MD Cet appareil peut commander des unités CD/ MD externes. Si vous raccordez une unité CD en option dotée de la fonction CD TEXT, les informations CD TEXT apparaissent dans la fenêtre d’affichage pendant la lecture des disques CD TEXT. Lectur e d’un CD ou d’un MD 1 Appuyez plusieurs fois de suite s[...]

  • Página 31

    13 Num é ro de disque Num é ro de plage Localisation d ’ une plage d é termin é e — D é tecteur automatique de musique (AMS) En cours de lecture, appuyez bri è vement sur l ’ un des c ô t é s de (SEEK/AMS) pour chaque plage que vous d é sirez sauter. Localisation d ’ un passage d é termin é sur une plage — Recherche manuelle En[...]

  • Página 32

    14 Fusible (10 A) Informations suppl é mentair es Entr etien Remplacement du fusible Lors du remplacement d’un fusible, veillez à utiliser un fusible dont l’intensité est identique à celle inscrite sur le fusible d’origine. Si le fusible grille, vérifiez le raccordement de la source d’alimentation et remplacez le fusible. Si le fusible[...]

  • Página 33

    15 D é montage de l ’ appareil 1 2 3 4 Cl é de d é gagement (fournie)[...]

  • Página 34

    16 Lecteur de cassette Pistes sonores 4 pistes 2 canaux stéréo Pleurage et scintillement 0,13 % (WRMS) Réponse en fréquence 30 – 15.000 Hz Rapport signal/bruit 55 dB Radio FM Plage de syntonisation Intervalle d’accord FM : 87,5 – 107,9 MHz (par pas de 200 kHz) Borne d’antenne Connecteur d’antenne externe Fréquence intermédiaire 10,7[...]

  • Página 35

    17 D é pannage La liste de contrôles suivante vous aidera à remédier aux problèmes que vous pourriez rencontrer avec cet appareil. Avant de parcourir la liste ci-dessous, vérifiez les connexions et les procédures d’utilisation. G é n é ralit é s Probl è me Pas de son. Le contenu de la m é moire a é t é effac é . Aucune indication n[...]

  • Página 36

    18 Cause Le magasin à disques n’a pas été introduit dans l’appareil CD/MD. Il n’y a aucun disque dans l’appareil CD/MD. Un CD est souillé ou a été introduit à l’envers. * 2 Impossible de reproduire un MD en raison d’un problème. * 2 Lecture d’un CD/MD impossible en raison d’un problème. Aucune plage n’a été enregistrée[...]