Ir para a página of
Manuais similares
-
Car Stereo System
Sony XR-C4120
120 páginas 1.41 mb -
Car Stereo System
Sony DSX-S200X
2 páginas 0.35 mb -
Car Stereo System
Sony XR-C6100R
100 páginas 0.86 mb -
Car Stereo System
Sony D-E525
2 páginas 0.24 mb -
Car Stereo System
Sony CDX-L430X
48 páginas 1.14 mb -
Car Stereo System
Sony XR-CA350X
36 páginas 0.54 mb -
Car Stereo System
Sony XR-L240
92 páginas 1.22 mb -
Car Stereo System
Sony XR-C8100RW
132 páginas 1.02 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Sony XR-M550. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSony XR-M550 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Sony XR-M550 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Sony XR-M550, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Sony XR-M550 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Sony XR-M550
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Sony XR-M550
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Sony XR-M550
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Sony XR-M550 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Sony XR-M550 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Sony na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Sony XR-M550, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Sony XR-M550, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Sony XR-M550. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
© 2000 Sony Corporation US FM / AM Cassette Car Ster eo XR-M550 For installation and connections, see the supplied installation/connections manual. En ce qui concerne l’installation et les connexions, consulter le manuel d’installation/connexions fourni. Para obtener información sobre la instalación y las conexiones, consulte el manual de in[...]
-
Página 2
2 W elcome ! Thank you for purchasing this Sony Cassette Player. This unit lets you enjoy a variety of features using the following controller accessory: Supplied accessory Card remote commander RM-X94 Optional accessory Rotary commander RM-X4S In addition to the cassette playback and radio operations, you can expand your system by connecting an op[...]
-
Página 3
3 Notes on Cassettes Cassette care • Do not touch the tape surface of a cassette, as any dirt or dust will contaminate the heads. • Keep cassettes away from equipment with built-in magnets such as speakers and amplifiers, as erasure or distortion on the recorded tape could occur. • Do not expose cassettes to direct sunlight, extremely cold te[...]
-
Página 4
4 Location of controls ................................................. 5 Getting Started Resetting the unit ................................................ 8 T urning the unit on/of f ...................................... 8 How to use the menu ......................................... 8 Setting the clock ........................................[...]
-
Página 5
5 Location of contr ols OFF D-BASS SEEK SEEK MENU LIST SOUND ENTER DISC DISC SOURCE DSPL MODE VO L AT T OPEN/CLOSE Refer to the pages listed for details. 1 OFF button 8, 10 2 MENU button 9, 11, 12, 13, 14, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 28 3 SOURCE (Tuner/TAPE/CD/MD/TV) button 8, 10, 12, 13, 19, 20, 23, 25, 26, 28 4 < / , (SEEK/AMS –/+) butto[...]
-
Página 6
6 Location of contr ols SOURCE 123 456 CLOSE OFF DISC DISC ENTER SOUND MENU LIST REP SHUF D S P L M O D E XR-M550 Security side Operation side[...]
-
Página 7
7 The corresponding buttons of the unit control the same functions as those on the card remote commander. 1q; Reset button (located on the front side of the unit behind the front panel) 8 2 Main display window 3 OPEN button 4qa Receptor for the card remote commander 5 Volume adjust buttons 6 DSPL (display mode change) button 7 Sub display window 8 [...]
-
Página 8
8 Getting Started Resetting the unit Before operating the unit for the first time or after replacing the car battery, you must reset the unit. Press the reset button with a pointed object, such as a ball-point pen. Note Pressing the reset button will erase the clock setting, preset memory and some memorized functions. T urning the unit on/off Turni[...]
-
Página 9
9 Setting the clock The clock uses a 12-hour digital indication. Example: To set the clock to 10:08 1 Press (MENU) , then press M or m repeatedly until “Clock” appears. 1 Press (ENTER) . The hour indication flashes. 2 Press M or m to set the hour. 3 Press , . The minute indication flashes. 4 Press M or m to set the minute. 2 Press (ENTER) . The[...]
-
Página 10
10 Fast-winding the tape During playback, press and hold m or M . To start playback during fast-forwarding or rewinding, press (MODE) ( o ). Locating a specific track — Automatic Music Sensor (AMS) During playback, press . or > momentarily for each track you want to skip. You can skip up to nine tracks at one time. Note The AMS function may no[...]
-
Página 11
11 Playing a tape in various modes You can play the tape in various modes: • Repeat (Repeat Play) repeats the current track. • NR (Dolby NR) lets you select the Dolby * NR B system. • Metal lets you play a metal or CrO 2 tape. • B.Skip (Blank Skip) skips blanks longer than eight seconds. • ATA (Automatic Tuner Activation) turns on the tun[...]
-
Página 12
12 Memorizing only the desir ed stations You can preset up to 18 FM stations (6 each for FM1, 2, and 3) and up to 12 AM stations (6 each for AM1 and 2) in the order of your choice. 1 Press (SOURCE) repeatedly to select the tuner. 2 Press (MODE) repeatedly to select the band. 3 Press . or > of the unit to tune in the station that you want to stor[...]
-
Página 13
13 Receiving the memorized stations 1 Press (SOURCE) repeatedly to select the tuner. 2 Press (MODE) repeatedly to select the band. 3 Press M (preset up) or m (preset down) repeatedly to receive the stations in the order they are stored in the memory. Tip If you memorizing the station using the buttons on the unit, press the number button ( (1) to ([...]
-
Página 14
14 Storing the station names — Station Memo You can assign a name to each radio station and store it in memory. The name of the station currently tuned in appears in the display. You can assign a name of up to eight characters for a station. Storing the station names 1 Tune in a station whose name you want to store. 2 Press (MENU) , then press M [...]
-
Página 15
15 GB Other Functions You can also control this unit with the rotary commander (optional). Labeling the rotary commander Depending on how you mount the rotary commander, attach the appropriate label as shown in the illustration below. SOUND DSPL MODE SOUND DSPL MODE Locating a station by name — List-up 1 Press (LIST) momentarily. The name assigne[...]
-
Página 16
16 Using the r otary commander The rotary commander works by pressing buttons and/or rotating controls. You can also control the optional CD or MD units with the rotary commander. By pressing buttons (the SOURCE and MODE buttons) Each time you press (SOURCE) , the source changes as follows: TUNER t CD * t MD * t TAPE t TV * Pressing (MODE) changes [...]
-
Página 17
17 GB Press (SOUND) to adjust sound menu. To decrease To increase Press (DSPL) to change the displayed items. OFF Press (ATT) to attenuate the sound. Press (OFF) to turn off the unit. Rotate the VOL control to adjust the volume. Other operations Note When installing in a car without ACC (accessory) position on the ignition key switch, press (OFF) f[...]
-
Página 18
18 Changing the sound and display settings The following items can be set: Set (Setting) • Clock (page 9). • Beep — to turn the beep sound on or off. • RM (Rotary Commander) — to change the operative direction of the rotary commander. — Select “norm” to use the rotary commander as the factory-set position. — Select “rev” when [...]
-
Página 19
19 GB 1 Press (MENU) . 2 Press M or m repeatedly until the desired item appears. Each time you press m , the item changes as follows: Example Clock t Beep t RM t English/French/ Spanish t D.Info * 1 t SA * 1 t Dimmer t Contrast t M.Dspl t A.Scrl * 2 t HPF * 1 t LPF * 1 t Loud * 1 * 1 When the radio is off, or when no tape, CD, or MD is playing, thi[...]
-
Página 20
20 After you select the desired item, the display will automatically change to the Motion Display mode after a few seconds. In the Motion Display mode, all the items are scrolled in the display one by one in order. Tip The Motion Display mode can be turned off. (See “Changing the sound and display settings” on page 18.) Automatically scrolling [...]
-
Página 21
21 GB Locating a specific track — Automatic Music Sensor (AMS) During playback, press < or , momentarily for each track you want to skip. < ( . ) : To locate preceding tracks , ( > ) : To locate succeeding tracks Locating a specific point in a track — Manual Search During playback, press and hold < or , . Release when you have found[...]
-
Página 22
22 Playing tracks in r andom order — Shuffle Play You can select: • Shuf 1 – to play the tracks on the current disc in random order. • Shuf 2 – to play the tracks in the current unit in random order. • Shuf All * – to play all the tracks in all the units in random order. 1 During playback, press (MENU) . 2 Press M or m repeatedly unti[...]
-
Página 23
23 GB 3 Repeat steps 1 and 2 to enter the entire name. 5 To return to normal CD play mode, press (ENTER) . Tip There is another way to start labeling a CD. Press (LIST) for two seconds instead of steps 2 and 3. You can also complete the operation by pressing (LIST) for two seconds instead of step 5. Displaying the disc memo Press (DSPL) during CD o[...]
-
Página 24
24 Selecting specific tracks for playback — Bank (For a CD unit with the custom file function) If you label the disc, you can set the unit to skip or play the tracks of your choice. 1 Start playing the disc you want to label. 2 Press (MENU) , then press M or m repeatedly until “Bank Sel” appears. 3 Press (ENTER) . Bank edit mode 4 Label the t[...]
-
Página 25
25 GB Playing specific tracks only You can select: • “Bank on” — to play the tracks with the “Play” setting. • “Bank inv” (Inverse) — to play the tracks with the “Skip” setting. 1 During playback, press (MENU) , then press M or m repeatedly until “Bank” appears. 2 Press , repeatedly until the desired setting appears. B B[...]
-
Página 26
26 Memorizing only the desir ed TV channels You can store up to 12 channels (6 each for TV1 and 2) on the number buttons in the order of your choice. 1 Press (SOURCE) repeatedly until “TV” appears. 2 Press < or , to tune in the TV channel you want to store on each number button. 3 Press and hold the desired number button ( (1) to (6) ) of th[...]
-
Página 27
27 GB Displaying the information stor ed on discs Press (LIST) during CD/MD playback. Example: When CD unit 1 is selected. 1 Disc numbers 2 Titles stored as custom files 3 No disc is loaded * 1 4 No stored titles * 2 5 TOC information has not been identified yet * 3 * 1 A blank space is displayed next to a disc number represents empty slots in the [...]
-
Página 28
28 W atching the TV or video while listening to a tape , CD or MD — Simultaneous Play The simultaneous play function does not work while you are listening to the radio. 1 Press (MENU) , then press M or m repeatedly until “Simul sel” appears. 2 Press (ENTER) . 3 Press < . 4 Press (SOURCE) repeatedly to select CD or MD. 5 Press , . 6 Press ([...]
-
Página 29
29 Replacing the lithium battery When the battery becomes weak, the range of the card remote commander becomes shorter. Replace the battery with a new CR2025 lithium battery. Notes on lithium battery • Keep the lithium battery out of the reach of children. Should the battery be swallowed, immediately consult a doctor. • Wipe the battery with a [...]
-
Página 30
30 If the front panel does not open because of a blown fuse 1 Press the clip inside the front cover with a release key (supplied), and pry the front cover free. 2 Repeat step 1 on the left side. The front cover is removed. 3 Use a release key to push in the clip on the left side of the unit, then pull out the left side of the unit until the catch c[...]
-
Página 31
31 Specifications AUDIO POWER SPECIFICATIONS POWER OUTPUT AND TOTAL HARMONIC DISTORTION 19 watts per channel minimum continuous average power into 4 ohms, 4 channels driven from 20 Hz to 20 kHz with no more than 1 % total harmonic distortion. Other specifications Cassette player section Tape track 4-track 2-channel stereo Wow and flutter 0.08 % (WR[...]
-
Página 32
32 T r oubleshooting guide The following checklist will help you remedy the problems you may encounter with your unit. Before going through the checklist below, check the connections and operating procedures. General Problem No sound. The contents of the memory have been erased. The sound is noisy. Cause/Solution • Cancel the ATT function. • Se[...]
-
Página 33
33 Problem The sound skips. Cause/Solution A dirty or defective disc. CD/MD playback Error displays (when an optional CD/MD unit is connected) The following indications will flash for about five seconds, and an alarm sound will be heard. * 1 When an error occurs during playback of a CD or MD, the disc number of the CD or MD does not appear in the d[...]
-
Página 34
2 Félicitations ! Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce lecteur de cassettes Sony. Cet appareil vous permet d’exploiter de multiples fonctions d’utilisation ainsi que l’accessoire de commande suivant: Accessorie fourni Télécommande carte RM-X94 Accessoire facultatif Satellite de commande RM-X4S En plus de la lecture de [...]
-
Página 35
3 Cassettes de plus de 90 minutes Les cassettes d’une durée supérieure à 90 minutes sont déconseillées, sauf dans le cas d’une lecture continue de longue durée. La bande magnétique de ces cassettes est très fine et a par conséquent tendance à se détendre plus facilement. Des opérations de lecture et arrêt répétées avec de telles[...]
-
Página 36
4 T able des matièr es Description de cet appareil Appareils optionnels Emplacement des commandes .......................... 5 Préparation Réinitialisation de l’appareil ............................. 8 Mise sous/hors tension de l’appareil .............. 8 Utilisation du menu ............................................ 8 Réglage de l’horl[...]
-
Página 37
5 Emplacement des commandes qa Touche ENTER 9, 11, 12, 13, 14, 19, 20, 22, 23, 24, 25, 26, 28 qs Touche MODE 10, 11, 12, 13, 20, 23, 25, 28 En cours de lecture de cassette: Changement du sens de lecture 10 En cours de réception radio: Sélection BAND 12, 13 En cours de lecture CD/MD: Sélection de l’unité CD/MD 20 En cours de réception télév[...]
-
Página 38
6 SOURCE 123 456 CLOSE OFF DISC DISC ENTER SOUND MENU LIST REP SHUF D S P L M O D E XR-M550 Emplacement des commandes Face de sécurité Face de commande[...]
-
Página 39
7 Les touches correspondantes de l’appareil contrôlent les mêmes fonctions que celles de la télécommande à carte. 10 Touche de réinitialisation (située sur la face avant de l’appareil, derrière la façade) 8 2 Fenêtre d’affichage principale 3 Touche OPEN 4qa Récepteur pour la télécommande à carte 5 Touches de réglage du volume 6[...]
-
Página 40
8 Prépar ation Réinitialisation de l’appar eil Avant la première mise en service de l’appareil ou après avoir remplacé la batterie de la voiture, vous devez réinitialiser l’appareil. Appuyez sur la touche de réinitialisation à l’aide d’un objet pointu comme un stylo à bille. Remarque Une pression sur la touche de réinitialisatio[...]
-
Página 41
9 2 Appuyez sur (ENTER) . L’horloge démarre. Conseil Pendant le réglage initial, l’indication de l’horloge apparaît lorsque l’appareil est hors tension. Lorsque le mode D.Info est réglé sur “on”, l’heure est toujours affichée (à l’exeption de certaines fonctions du mode SA) (page 18). Réglage de l’horloge L’horloge à af[...]
-
Página 42
10 Avance rapide de la bande En cours de lecture, maintenez enfoncé m ou M . Pour activer la lecture pendant l’avance rapide ou le rembobinage, appuyez sur (MODE) ( o ) . Localisation d’une plage déterminée — Détecteur automatique de musique (AMS) En cours de lecture, appuyez brièvement sur . ou > pour chaque plage que vous désirez s[...]
-
Página 43
11 Lecture répétée des plages — Lecture répétée 1 Pendant la lecture, appuyez sur (MENU) . 2 Appuyez plusieurs fois sur M ou m jusqu’à ce que “Repeat” apparaisse. 3 Appuyez plusieurs fois sur , jusqu’à ce que “Repeat on” apparaisse dans la fenêtre d’affichage. Repeat on y Repeat off La lecture répétée débute. Pour reven[...]
-
Página 44
12 Remarques • L’appareil ne mémorise pas les stations émettant avec de faibles signaux. Si seules quelques stations sont captables, certaines touches numériques conserveront leur réglage préalable. • Si un numéro est indiqué dans la fenêtre d’affichage, l’appareil commence la mémorisation des stations à partir de la station aff[...]
-
Página 45
13 Réception des stations présélectionnées 1 Appuyez plusieurs fois de suite sur (SOURCE) pour sélectionner le syntoniseur. 2 Appuyez plusieurs fois de suite sur (MODE) pour sélectionner la bande de fréquence. 3 Appuyez plusieurs fois sur M (présélection vers le haut) ou m (présélection vers le bas) pour capter les stations dans l’ordr[...]
-
Página 46
14 5 Pour revenir au mode de réception radio normal, appuyez sur (ENTER) . Conseil Il y a une autre méthode pour mémoriser des noms de stations. Appuyez sur (LIST) pendant deux secondes au lieu des étapes 2 et 3. Vous pouvez également terminer l’opération en appuyant sur (LIST) pendant deux secondes au lieu de l’étape 5. Affichage du nom[...]
-
Página 47
15 Autr es fonctions Vous pouvez également commander cet appareil à l’aide d’un satellite de commande (en option). Etiquetage du satellite de commande Suivant la position de montage du satellite de commande, apposez les étiquettes appropriées comme indiqué dans l’illustration ci-dessous. SOUND DSPL MODE SOUND DSPL MODE Localisation d’u[...]
-
Página 48
16 En tournant la commande (la commande SEEK/AMS) Tournez la commande et relâchez-la pour: • Localiser le début des plages de la cassette. Tournez et maintenez la commande et relâchez-la pour faire avancer rapidement la cassette. Pour démarrer la lecture en cours d’avance rapide, appuyez sur (MODE) . • Localiser une plage spécifique sur [...]
-
Página 49
17 OFF Appuyez sur (OFF) pour éteindre l’appareil. Appuyez sur (ATT) pour atténuer le son. Faites tourner la commande VOL pour régler le volume. Pour diminuer Pour augmenter Appuyez sur (SOUND) pour régler le menu audio. Appuyez sur (DSPL) pour modifier les paramètres affichés. Modification du sens de fonctionnement Le sens de fonctionnemen[...]
-
Página 50
18 Réglage des caractéristiques du son Vous pouvez régler les graves, les aiguës ainsi que la balance gauche-droite et la balance avant-arrière. Vous pouvez mémoriser les niveaux de graves et d’aigus pour chaque source. 1 Sélectionnez le paramètre que vous voulez régler en appuyant plusieurs fois de suite sur (SOUND) . Chaque fois que vo[...]
-
Página 51
19 1 Appuyez sur (MENU) . 2 Appuyez plusieurs fois sur M ou m jusqu’à ce que le paramètre désiré apparaisse. Chaque fois que vous appuyez sur m , le paramètre change comme suit: Exemple Clock t Beep t RM t English/French/ Spanish t D.Info * 1 t SA * 1 t Dimmer t Contrast t M.Dspl t A.Scrl * 2 t HPF * 1 t LPF * 1 t Loud * 1 * 1 Lorsque la rad[...]
-
Página 52
20 Après que vous avez sélectionné le paramètre de votre choix, l’affichage passe automatiquement au mode d’affichage défilant au bout de quelques secondes. En mode d’affichage défilant, tous les paramètres défilent un par un et dans cet ordre dans la fenêtre d’affichage. Conseil Le mode Motion Display (affichage défilant) peut ê[...]
-
Página 53
21 Lecture de plages répétée — Lecture répétée Vous pouvez sélectionner: • Repeat 1 – pour répéter une plage. • Repeat 2 – pour répéter un disque. 1 Pendant la lecture, appuyez sur (MENU) . 2 Appuyez plusieurs fois sur M ou m jusqu’à ce que “Repeat” apparaisse. 3 Appuyez plusieurs fois sur , jusqu’à ce que le réglage[...]
-
Página 54
22 Identification d’un CD — Mémo de disque (Pour un appareil de CD avec fonction de personnalisation de lecture) Vous pouvez identifier chaque disque au moyen d’un nom personnalisé. Vous pouvez entrer jusqu’à huit caractères pour un disque. Si vous identifiez un CD, vous pouvez localiser le disque par nom (page 24) et sélectionner les [...]
-
Página 55
23 Suppression du mémo de disque 1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) pour sélectionner le “CD”. 2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE) pour sélectionner le lecteur CD avec la fonction de fichier personnalisé. 3 Appuyez sur (MENU) , puis appuyez plusieurs fois sur M ou m jusqu’à ce que “Name Del” apparaisse. 4 Appuyez sur (ENTER) . 5 A[...]
-
Página 56
24 Sélection de plages déterminées pour la lecture — Bloc (Pour un appareil de CD avec fonction de personnalisation de lecture) Si vous identifiez le disque, vous pouvez régler l’appareil pour qu’il ignore ou reproduise les plages de votre choix. 1 Lancez la lecture du disque que vous désirez identifier. 2 Appuyez sur (MENU) , puis appuy[...]
-
Página 57
25 Télévision/V idéo Vous pouvez raccorder un syntoniseur et un moniteur de téléviseur en option à cet appareil. Regarder la télévision 1 Appuyez plusieurs fois de suite sur (SOURCE) jusqu’à ce que l’indication “TV” apparaisse. 2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE) pour sélectionner la fréquence de télévision souhaitée. Regarder[...]
-
Página 58
26 Mémorisation de chaînes de télévision particulièr es Vous pouvez mémoriser jusqu’à 12 chaînes (6 chaînes en TV1 et TV2) sous les touches numériques dans l’ordre de votre choix. 1 Appuyez plusieurs fois de suite sur (SOURCE) jusqu’à ce que l’indication “TV” apparaisse. 2 Appuyez sur < ou , pour syntoniser la chaîne de t[...]
-
Página 59
27 CD 1 1 2 3 4 5 6 7 9 1 0 8 S M B L C C O A I H H Z C S O U A H Z P B R T I E T N RT * ? ? **** * ***** * Affichage des informations mémorisées sur les disques Appuyez sur (LIST) en cours de lecture CD/MD. Exemple: Si l’unité CD 1 est sélectionnée. 1 Numéros des disques 2 Titres mémorisés comme fichiers personnalisés 3 Ne contient pas [...]
-
Página 60
28 Si vous avez déjà regardé la télévision ou la source vidéo et désirez écouter un CD ou MD également, suivez les mêmes étapes. Pour revenir au mode normal Pour désactiver la lecture CD ou MD, sélectionnez “– – – ” à l’étape 4. Pour désactiver le téléviseur ou la source vidéo, sélectionnez “– – – ” à l’[...]
-
Página 61
29 Remplacement de la pile au lithium Lorsque la pile faiblit, la portée de la télécommande à carte se réduit. Remplacez la pile par une nouvelle pile au lithium CR2025. Remarques concernant la pile au lithium • Gardez la pile au lithium hors de portée des enfants. En cas d’ingestion de la pile, consultez un médecin sans tarder. • Nett[...]
-
Página 62
30 Si le panneau frontal ne s’ouvre pas parce qu’un fusible est grillé 1 Appuyez sur l’attache à l’intérieur du couvercle frontal à l’aide de la clé de dégagement (fournie), et libérez le couvercle frontal. 2 Répétez l’étape 1 du côté gauche. Le couvercle avant est retiré. 3 Utilisez la clé de dégagement pour pousser l’[...]
-
Página 63
31 Lecteur de cassette Pistes sonores 4 pistes 2 canaux stéréo Pleurage et scintillement 0,08 % (WRMS) Réponse en fréquence 30 – 20.000 Hz Rapport signal/bruit Radio FM Plage de syntonisation 87,5 – 107,9 MHz Borne d’antenne Connecteur d’antenne externe Fréquence intermédiaire 10,7 MHz/450 kHz Sensibilité utile 8 dBf Sélectivité 75[...]
-
Página 64
32 Dépannage La liste de contrôles suivante vous aidera à remédier aux problèmes que vous pourriez rencontrer avec cet appareil. Avant de parcourir la liste ci-dessous, vérifiez les connexions et les procédures d’utilisation. Généralités Réception radio Cause/Solution • Mémorisez la fréquence correcte. • Le signal d’émission e[...]
-
Página 65
33 Affichages d’erreur (lorsque l’appareil de CD/MD en option est raccordé) Les indications suivantes clignotent pendant environ cinq secondes et un bip d’alarme retentit. Cause Le magasin à disques n’a pas été introduit dans l’appareil CD/MD. Il n’y a aucun disque dans l’appareil CD/MD. La lecture d’un CD/MD ne démarre pas en [...]
-
Página 66
2 ¡Bienvenido! Gracias por adquirir este reproductor de cassettes Sony. Esta unidad permite disfrutar de una serie de funciones mediante el uso del siguiente accesorio de control: Accesorios suministrados Control remoto de tarjeta RM-X94 Accesorios opcionales Mando rotativo RM-X4S Además de las operaciones de reproducción de cassettes y de la ra[...]
-
Página 67
3 Holgura Cassettes de duración superior a 90 minutos No se recomienda el uso de cassettes de duración superior a 90 minutos excepto para reproducciones largas y continuas. La cinta utilizada en estos cassettes es muy fina y tiende a estirarse con facilidad. Las operaciones frecuentes de reproducción y parada de estas cintas pueden hacer que és[...]
-
Página 68
4 Indice Sólo esta unidad Equipo opcional Localización de los controles ............................. 5 Procedimientos iniciales Restauración de la unidad ................................. 8 Encendido y apagado de la unidad .................. 8 Cómo utilizar el menú ........................................ 8 Ajuste del reloj ..................[...]
-
Página 69
5 Localización de los controles qa Botón ENTER 9, 11, 12, 13, 14, 19, 20, 22, 23, 24, 25, 26, 28 qs Botón MODE 10, 11, 12, 13, 20, 23, 25, 28 Durante la reproducción de cintas: Cambio del sentido de reproducción 10 Durante la recepción de radio: Selección de banda (BAND) 12, 13 Durante la reproducción de CD/MD: Selección de unidad de CD/MD[...]
-
Página 70
6 Localización de los contr oles SOURCE 123 456 CLOSE OFF DISC DISC ENTER SOUND MENU LIST REP SHUF D S P L M O D E XR-M550 Lado de seguridad Lado de utilización[...]
-
Página 71
7 Los botones correspondientes de la unidad controlan las mismas funciones que los del control remoto de tarjeta. 10 Botón de restauración (situado en el lado frontal de la unidad, oculto por el panel frontal) 8 2 Visualizador principal 3 Botón OPEN 4qa Receptor para el control remoto de tarjeta 5 Botones de ajuste de volumen 6 Botón DSPL (camb[...]
-
Página 72
8 SEEK SEEK DISC DISC SOURCE Procedimientos iniciales Restaur ación de la unidad Antes de utilizar la unidad por primera vez o después de sustituir la batería del automóvil, es necesario restaurar dicha unidad. Presione el botón de restauración con un objeto puntiagudo, como un bolígrafo. Nota Al presione el botón de restauración, se borra[...]
-
Página 73
9 Ajuste del r eloj El reloj dispone de una indicación digital de 12 horas. Ejemplo: Para ajustar el reloj a las 10:08 1 Presione (MENU) y, a continuación, M o m varias veces hasta que aparezca “Clock”. 1 Presione (ENTER) . La indicación de hora parpadea. 2 Presione M o m para ajustar la hora. 3 Presione , . La indicación de minutos parpade[...]
-
Página 74
10 Bobinado rápido de la cinta Durante la reproducción, mantenga presionado m o M . Para iniciar la reproducción durante el avance rápido o el rebobinado, presione (MODE) ( o ) . Localización de un tema específico — Sensor de música automático (AMS) Durante la reproducción, presione . o > momentáneamente por cada tema que desee omiti[...]
-
Página 75
11 Reproducción repetida de temas — Reproducción repetida 1 Durante la reproducción, presione (MENU) . 2 Presione M o m varias veces hasta que aparezca “Repeat”. 3 Presione , varias veces hasta que “Repeat on” aparezca en el visualizador. Repeat on y Repeat off Se inicia la reproducción repetida. Para recuperar el modo de reproducció[...]
-
Página 76
12 Memorización de las emisor as deseadas Es posible memorizar hasta 18 emisoras de FM (6 para cada una de las siguientes: FM1, 2, y 3), hasta 12 de AM (6 cada una para AM1 y 2) en el orden que prefiera. 1 Presione (SOURCE) varias veces para seleccionar el sintonizador. 2 Presione (MODE) varias veces para seleccionar la banda. 3 Presione . o > [...]
-
Página 77
13 Recepción de emisor as memorizadas 1 Presione (SOURCE) varias veces para seleccionar el sintonizador. 2 Presione (MODE) varias veces para seleccionar la banda. 3 Presione M (memorización arriba) o m (memorización abajo) varias veces para recibir las emisoras en el orden en el que están almacenadas en la memoria. Consejo Si memoriza la emisor[...]
-
Página 78
14 3 Repita los pasos 1 y 2 para introducir el nombre completo. 5 Para volver a la recepción de radio normal, presione (ENTER) . Consejo Existe otro método para comenzar a almacenar nombres de emisoras. Presione (LIST) durante dos segundos en lugar de realizar los pasos 2 y 3. También puede completar la operación manteniendo presionado (LIST) d[...]
-
Página 79
15 Otr as funciones Esta unidad también puede controlarse con el mando rotativo (opcional). Etiquetado del mando rotativo En función de cómo monte el mando rotativo, adhiera la etiqueta adecuada como se muestra en la siguiente ilustración. SOUND DSPL MODE SOUND DSPL MODE Localización de una emisor a por nombre — Listado 1 Presione (LIST) . E[...]
-
Página 80
16 Mediante el giro del control (SEEK/AMS) Gire el control y suéltelo para: • Localizar el principio de los temas de la cinta. Gire y mantenga girado el control y suéltelo para realizar un avance rápido de la cinta. Para iniciar la reproducción durante el avance rápido de la cinta, presione (MODE) . • Localizar un tema específico de un di[...]
-
Página 81
17 OFF Para aumentar Para disminuir Gire el control VOL para ajustar el volumen. Otras operaciones Nota Si realiza la instalación en un automóvil que no disponga de posición ACC (accesorios) en el interruptor de la llave de encendido, presione (OFF) en la unidad durante dos segundos para desactivar la indicación del reloj después de apagar el [...]
-
Página 82
18 Cambio de los ajustes de sonido y visualización Es posible ajustar los siguientes elementos: Set (ajuste) • Clock (Reloj) (página 9). • Beep — que permite activar o desactivar los pitidos. • RM (Mando rotativo) — que permite cambiar la dirección de funcionamiento del mando rotativo. — Seleccione “norm” para utilizar el mando r[...]
-
Página 83
19 1 Presione (MENU) . 2 Presione M o m varias veces hasta que aparezca el elemento deseado. Cada vez que presione m , el elemento cambiará de la siguiente forma: Ejemplo Clock t Beep t RM t English/French/Spanish t D.Info * 1 t SA * 1 t Dimmer t Contrast t M.Dspl t A.Scrl * 2 t HPF * 1 t LPF * 1 t Loud * 1 * 1 Si la radio está apagada o si no ha[...]
-
Página 84
20 Después de seleccionar el elemento deseado, el visualizador cambiará automáticamente al modo de desplazamiento de indicaciones después de unos segundos. En dicho modo, todos los elementos se desplazan por el visualizador uno por uno en orden. Consejo Es posible desactivar el modo de desplazamiento de indicaciones por el visuzlizador (consult[...]
-
Página 85
21 Reproducción r epetida de temas — Reproducción repetida Es posible seleccionar: • Repeat 1 – para repetir un tema. • Repeat 2 – para repetir un disco. 1 Durante la reproducción, presione (MENU) . 2 Presione M o m varias veces hasta que aparezca “Repeat”. 3 Presione , varias veces hasta que el visualizador muestre el ajuste desea[...]
-
Página 86
22 Asignación de títulos a los discos compactos — Memorando de discos (unidad de CD con función de archivo personalizado) Es posible asignar un título personalizado a cada disco, utilizando un máximo de ocho caracteres para cada uno de éstos. La asignación de títulos permitirá localizar discos mediante el título (página 24) y seleccion[...]
-
Página 87
23 Borrado del memorando de discos 1 Presione (SOURCE) varias veces para seleccionar “CD”. 2 Presione (MODE) varias veces para seleccionar la unidad de CD con función de archivo personalizado. 3 Presione (MENU) y, a continuación, M o m varias veces hasta que aparezca “Name Del”. 4 Presione (ENTER) . 5 Presione M o m varias veces para sele[...]
-
Página 88
24 Selección de temas específicos para su repr oducción — Función de banco (unidad de CD con función de archivo personalizado) Si asigna una etiqueta al disco, puede programar la unidad para omitir o reproducir los temas que desee. 1 Comience a reproducir el disco al que desee asignar título. 2 Presione (MENU) y, a continuación, M o m vari[...]
-
Página 89
25 TV/V ideo Es posible conectar un sintonizador y monitor de TV opcionales con esta unidad. Visualización de la TV 1 Presione (SOURCE) varias veces hasta que aparezca “TV”. 2 Presione (MODE) varias veces para seleccionar la banda de TV deseada. Visualización de un video 1 Presione (SOURCE) varias veces hasta que aparezca “TV”. 2 Presione[...]
-
Página 90
26 Memorización únicamente de determinados canales de TV Es posible almacenar un máximo de 12 canales (seis de TV1 y 6 de TV2) en los botones numéricos en el orden que desee. 1 Presione (SOURCE) varias veces hasta que aparezca “TV”. 2 Presione < o , para sintonizar el canal de TV que desee almacenar en cada botón numérico. 3 Mantenga p[...]
-
Página 91
27 Visualización de la información almacenada en discos Presione (LIST) durante la reproducción de CD/MD. Ejemplo: Si está seleccionada la unidad 1 de CD. 1 Números de disco 2 Títulos almacenados como archivos personalizados 3 No hay ningún disco cargado * 1 4 No hay títulos almacenados * 2 5 La información de índice (TOC) no se ha identi[...]
-
Página 92
28 Regreso al modo normal Para cancelar el CD o MD, siga los pasos anteriores y seleccione “– – –” en el paso 4. Para cancelar el TV o video, siga los pasos anteriores y seleccione “– – –” en el paso 6. Nota Si presiona Z (EJECT) en una unidad de CD/MD mientras la unidad se encuentra en el modo de reproducción simultánea, se c[...]
-
Página 93
29 Sustitución de la pila de litio Cuando la pila dispone de poca energía, el margen de control del control remoto de tarjeta será menor. Sustituya dicha pila por otra de litio CR2025 nueva. x Notas sobre la pila de litio •Mantenga la pila fuera del alcance de los niños. En caso de ingestión, póngase inmediatamente en contacto con un médic[...]
-
Página 94
30 Si el panel frontal no se abre debido a que el fusible se ha fundido 1 Presione el clip del interior de la cubierta frontal con la llave de liberación (suministrada), y libere la cubierta frontal. 2 Repita el paso 1 en el lado izquierdo. La cubierta frontal podrá extraerse. 3 Utilice la llave de liberación para ejercer presión sobre el clip [...]
-
Página 95
31 Tipo de cassette TYPE II, IV TYPE I Dolby B NR 67 dB 64 dB Dolby NR desactivado 61 dB 58 dB Especificaciones Sección del reproductor de cassettes Pista de cinta 4 pistas, 2 canales, estéreo Fluctuación y trémolo 0,08 % (WRMS) Respuesta de frecuencia 30 – 20.000 Hz Relación señal-ruido Sección del sintonizador FM Gama de sintonía 87,5 ?[...]
-
Página 96
32 Problema Ausencia de sonido. Se ha borrado el contenido de la memoria. El sonido se oye con ruido. Guía de solución de pr oblemas La siguiente lista de comprobaciones resulta útil para solucionar los problemas que puedan producirse al utilizar la unidad. Antes de consultar la lista que aparece a continuación, compruebe los procedimientos de [...]
-
Página 97
33 Indicaciones de error (cuando se ha conectado una unidad de CD/MD opcional) Las siguientes indicaciones parpadearán durante cinco segundos aproximadamente y se oirá una alarma. Indicación NO Mag NO Disc NG Discs Error Blank Push Reset Not Ready High T emp Causa No ha insertado el cargador de discos en la unidad de CD/MD. No ha insertado ning?[...]
-
Página 98
34[...]
-
Página 99
35[...]
-
Página 100
32 Sony Corporation Printed in Korea[...]