Sony Z-L30 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Sony Z-L30. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSony Z-L30 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Sony Z-L30 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Sony Z-L30, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Sony Z-L30 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Sony Z-L30
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Sony Z-L30
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Sony Z-L30
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Sony Z-L30 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Sony Z-L30 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Sony na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Sony Z-L30, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Sony Z-L30, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Sony Z-L30. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    For assistance and information call toll free I-800-BUY-AIWA (United States and Puerto Rico) 8Z-MA4-903-I 1 981 115 BKM-Y-9 toil!? DIGITAL AUDIO[...]

  • Página 2

    1A , ● RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ~ Al ● “CAUTION:TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.” Explanation of Graphical Symbols: The lightning flash with arrowhead symbol, A within an equilateral triangle, is intended to alert [...]

  • Página 3

    Outdoor Antenna 1 Power lines — When connecting an outdoor antenna, make sure it is located away from power lines. 2 Outdoor antenna grounding — Be sure the antenna system is properly grounded to provide protection against unexpected voltage surges or static electricity build-up. Article 810 of the National Electrical Code, ANS1/NFPA 70, provid[...]

  • Página 4

    7 Connect the right speaker to the main unit. @ Connect the speaker cord with the plug to the SPEAKERS HIGH FREQ R terminal. Check your system and accessories I-zEi61 1 1 CX-ZL30 Compact disc stereo cassette receiver SX-WZL60 Front speakers SX-R276 Surround speakers Remote control AM antenna FM antenna D o QQ :C , 0’ J .0 0: ‘IQ 0s.0) Operating[...]

  • Página 5

    3 Connect the Surround speakers to the main unit. Connect the right Surround ~peaker cord to SURROUND SPEAKERS R terminal, and the left to SURROUND SPEAKERS L terminal. 4 Connect the supplied antennas. Connect the FM aritenna to FM 75$2 terminals and the AM antenna to AM LOOP terminals. FM antenna 5 Connect the AC cord to an AC outlet. ● The game[...]

  • Página 6

    Inserting batteries Detach the battery cover on the rear of the remote control and insert two R6 (size AA) batteries. R6(AA) When to replace the batteries The maximum operational distance between the remote control and the sensor on the main unit should be approximately 5 meters (16 feet). When this distance decreases, replace the batteries with ne[...]

  • Página 7

    w Setting this unit to power economizing mode consumption as follows. reduces power ● When the power is turned off, all the display lights turn off, and only the &3TANDBY/ON indicator lights. However, if the clock is not set, the game Demo (page 8) will begin when the power is turned off. ● If CD or Tape does not play for 10 minutes or if t[...]

  • Página 8

    When the AC cord is plugged into an AC outlet for the first time after purchase, the game Demo will begin in the display. When the power is turned on, the game Demo will end. When the power is turned off, the game Demo will begin again, Until the clock is set, the game Demo will begin whenever the power is turned off. When the clock is set, the gam[...]

  • Página 9

    VOLUME CONTROL Turn VOLUME on the main unit, or press VOL A or V on the remote control. The volume level is displayed as a number from O to MAX (50). The volume level is automatically set to 20 when the power is turned off with the volume level set to 21 or more. SUPER T-BASS SYSTEM The T-BASS system enhances the realism of low-frequency sound. Pre[...]

  • Página 10

    1 2 3 PressTUNER/BAND to select the FM or AM band. When TUNER/BAND is pressed while the power is off, the power is turned on directly (Direct Play Function). To select a band with the remote control Press BAND while pressing SHIFT. Press TUNER PRESET repeatedly to select the manual tuning mode. Each time the button is pressed, the following three t[...]

  • Página 11

    MULTI JOG ) ,, .— ~, ; The unit can store a total of 32 preset stations. When a station is stored, a preset number is assigned to the station. Use the preset number to tune in to a preset station directly. 1 2 3 Press TUNER/BAND to select a band, and press ++ DOWN or ~UP to select a station. Press II SET to store the station. A preset number begi[...]

  • Página 12

    Load discs. Press CD, then press A OPEN/CLOSE to open the disc compartment. Load disc(s) with the label side up. To load one or two discs, place the disc(s) on the tray(s) in the direction of the arrows as illustrated. DISC CHANGE To load three to five discs, press DISC CHANGE to rotate the trays after placing two discs. Place the next disc on empt[...]

  • Página 13

    ImH ● When loading an 8-cm (3-inch) disc. make sure to place it onto the inner circle of the trav mecisely. Otherwise, the disc may be damaged or the disc compartment will not open. If it does not open, please consult your Aiwa dealer for repair. ● Do not place more than one compact disc on one disc tray. ● Do not tilt the unit with discs loa[...]

  • Página 14

    Up to 30 tracks can be programmed from any of the inserted discs. Use the remote control. 1 2 3 Press PRGM while pressing SHIFT in stop mode. “-–” is displayed . Press one of DISC DIRECT PLAY 1-5 to select a disc. To select disc 4 or 5, press DISC DIRECT PLAY 4 or 5 while pressing SHIFT. Go to the next step when the tray stops rotating. Press[...]

  • Página 15

    Preparation ● Use Type I (normal) tapes only. ● Set the tape to the point where recording will start. ● Note that recording is done on only one side of the tape. 1 2 3 Insert the tape to be recorded on into Deck 1. Insert the tape with the side to be recorded on first facing out from the unit. ,/= Press one of the function buttons and prepare[...]

  • Página 16

    ‘ULT1 ‘OG ~ 1,8 6,8 [ DIRECT DI Av 1-K r~ni I-u ■ ✏✝ J The Al edit recording function enables CD recording without worrying about tape length and track length. When a CD is inserted, the unit automatically calculates the total track length. If necessary, the order of tracks is rearranged so that no track is cut short. (Al: Artificial Inte[...]

  • Página 17

    u 8;10 In the programmed edit recording function the tracks can be programmed while checking the remaining time on each side of the tape as the tracks are programmed. 1 2 3 4 Insert the tape into Deck 1. Insert the tape with the side to be recorded on first facing out from the unit, and wind up the tape with +. Press CD and load the disc(s). Press [...]

  • Página 18

    ~ When the clock is set, the “:” between the hours and minutes flashes. When the clock setting is canceled due to a power failure, the entire clock display flashes. 1 2 3 Press Il. When using the remote control, press CLOCK while pressing Within 4 seconds, turn MULTI JOG to designate the hour and the minute. Turning MULTI JOG changes both the h[...]

  • Página 19

    The unit can be turned on at a specified time every day with the built-in timer. Preparation Make sure the clock is set correctly. 1 2 3 4 Press one of the function buttons to select a source. Press TIMER to display @ and U PLAY. When using the remote control, press TIMER while pressing SHIFT. Time and audio source name flash alternately. Within 6 [...]

  • Página 20

    To check the timer setting Press TIMER. The selected source, the timer-on time, and the duration for the timer-activated period will be displayed for 4 seconds. To change any of the previous setting Carry out from step 1. However, if you do not change the timer-on time, in step 3 just press ENTER twice and continue from step 4. To cancel the timer [...]

  • Página 21

    To play equipment connected to PHONO IN or VIDEO/AUX IN jacks proceed as follows. 1 Press PHONO or VIDEO/AUX. “PHONO” or “VIDEO” appears on the display 2 Play the connected equipment. To change a source name on the display When VIDEO/AUX is pressed, “VIDEO” is displayed initially. It can be changed to “AUX or “TV”. With the power [...]

  • Página 22

    If the unit fails to perform as described in these Operating Instructions, check the following guide. GENERAL There is no sound. ● Is the AC cord connected properly? ● Is there a bad connection? (+ page 4) ● There may be a short circuit in the speaker terminals. + Disconnect the AC cord, then correct the speaker connections. ● Was an incorr[...]

  • Página 23

    COPYRIGHT Please check the laws on copyright relating to recordings from discs, radio or external tape for the country in which the machine is being used. NOTE This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protect[...]

  • Página 24

    A , ● RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ~ LA ● “PRECAUCION:PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUE SE PRODUZCAN SACUDIDAS ELECTRICAS, NO QUITE LA CUBIERTA (O PANEL POSTERIOR). EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE DEBA REPARAR EL USUARIO. SOLICITE LAS REPARACIONES AL PERSONAL DE SERVICIO CAPACITADO.” Explication de Ios .sJmbolos graficos: El sfmbolo del [...]

  • Página 25

    Antena exterior 1 Lineaselectricas —Cuandoconecte unaantena exterior, cerciorese de que este alejada de Ias Ifneas electrical. 2 Puesta a tierra de la antena exterior — Cerciorese de que el sistema de antena este adecuadamente puesto a tierra como medida de protection contra so bretensiones inesperadas o la generation de electrostatic. El artic[...]

  • Página 26

    1 Conecte e! altavoz derecho a la unidad principal. O Conecte el cable de altavoz con clavija al terminal SPEAKERS HIGH FREQ R. Compruebe su sistema y Ios accesorios m Sintonizador, amplificador, platina de cassette y reproductor de discos compactos estereo CX-ZL30 Altavoces delanteros SX-WZL60 Aitavoces de sonido ambiental SX-R276 Control remoto A[...]

  • Página 27

    3 Conecte Ios aitavoces de sonido ambientai a la unidad principal. Conecte el cable del altavoz de sonido ambiental derecho al terminal SURROUND SPEAKERS R, y ei cable del altavoz de sonido ambiental izquierdo al terminal SURROUND SPEAKERS L. 4 5 Conecte las antenas suministradas. Conecte la antena de FM a Ios terminals FM 75 Q, y la antena de AM a[...]

  • Página 28

    Insertion de Ias pilas Quite la tapa de Ias pilas, ubicada en la parte posterior del control remoto, e inserte dos pilas R6 (tamario AA). R6(AA) Cuando reemplazar Ias pilas La distancia maxima de operation entre el control remoto y el sensor de seiiales de la unidad principal debera ser de 5 metros aproximadamente. Cuando disminuya esta distancia, [...]

  • Página 29

    ,, PUE4TA D-EL MODO DE AHORRO ‘tiE ENERGIA II Al poner esta unidad en el modo de ahorro de energia se reduce el consumo de energia de la forma siguiente. ● Cuando se desconecta la alimentacion, todas Ias Iuces del visualizador se apagan, y solamente se enciende el indicador &3TANDBY/ON. Sin embargo, si el reloj no esta ajustado, [a demostra[...]

  • Página 30

    Para reanudar la demostracion del juego Pulse dos veces DEMO y despues pulse ➤ . El juego se reanudara. Cuando el cable de alimentacion de CA se conecte a una toma de CA por primers vez despues de haber adquirido el aparato, la demostracion del juego empezara en el visualizador. Cuando se conecte la alimentacion, la demostracion del juego termina[...]

  • Página 31

    ,.,, !’.- “’*qqq,::’. T-BASS m VOLUME PHONES lb ,, i ,, , ‘1 !, —</, ,’— L~L 1’ — .—. ‘1 . ..-.= Gire VOLUME de la unidad principal o pulse VOL A o V del control remoto. El nivel de sonido se visualizara mediante un nfimero del O al 50 (MAX). El nivel de sonido se ajustara automaticamente a 20 cuando se desconecta la a[...]

  • Página 32

    . . .f .._, m MONO TUNER BAND SHIFT 1 2 3 PulseTUNER/BAND para seleccionar la banda de FM o de AM. Cuando pulse TUNER/BAND con la alimentacion desconectada, la alimentacion se conectara directamente (funcion de reproduction directs). Para seleccionar una banda con el control remoto Pulse BAND mientras pulsa SHIFT. Pulse repetidamente TUNER PRESET p[...]

  • Página 33

    Esta unidad puede almacenar un total de 32 emisoras. Cuando almacene una emisora, a esa emisora se Ie asignara un nfimero de preajuste. Utilice el ndmero de preajuste para sintonizar directamente una emisora preajustada. 1 2 3 Pulse TUNER/BAND para seleccionar una banda, y pulse+ DOWN o -UP para seleccionar una emisora. Pulse IISET para almacenar l[...]

  • Página 34

    PLAY 1-5 DISC — RANDOMI DIRECT . 1~ ‘J I REPEAT PLAY 1-5 ? ;,—— -. 0-9,+10 l ;: m 11 SHIFT DISC *+3( ~; CHANGE !+ f -~ ‘-. ~ I Pulse CD, y Iuego pulse 40 PEN/CLOSE para abrir la bandeja de Ios discos. Introduzca el (Ios) disco(s) con el Iado de la etiqueta hacia arriba. P~, coloque el (Ios) disco(s) en el (Ios) compartimiento(s) en el s[...]

  • Página 35

    WuiuJa * Cuando introduzca un disco de 8 cm, cerciorese de colocarlo REPRODUCTION CON SALTO DE con txecision en el circulo interior de la bandeia. De 10 contrario, SECCIONES EN BLANCO et disco podrfa darlarse o la bandeja de Ios discos nose abrirfa. Si nose abre, solicite la reparation a su proveedor Aiwa. Las secciones en blanco entre Ias cancione[...]

  • Página 36

    Se podra programar un maximo de 30 canciones de cualquiera de Ios discos introducidos. Utilice el control remoto. 1 2 3 4 5 Pulse PRGM mientras pulsa SHIFT estando en el modo de parada. ,’ —— “ se visualizara. Pulse uno de Ios botones DISC DIRECT PLAY 1- 5 para seleccionar un disco. Para seleccionar el disco 405, pulse DISC DIRECT PLAY 4 05[...]

  • Página 37

    GI?ABACION -11 Preparation ● Utilice Solamente cintas tipo I (normales). ● Bobine la cinta hasta el punto donde vaya a empezar la grabacion. ● Tenga en cuenta que la grabacion solo se realiza en una cara de la cinta. 1 2 3 Inserte la cinta que vaya a grabar en la platina 1. Inserte la cinta con la cara que vaya a grabar en primer Iugar hacia [...]

  • Página 38

    La funcion de grabacion con edition Al permite grabar discos compactos sin preocuparse de la duration de la cinta y de Ias canciones. Cuando se inserte un disco compacto, la unidad calculara automaticamente la duration total de Ias canciones. En caso de ser necesario, el orden de Ias canciones se cambiara para que ninguna cancion quede cortada. (Al[...]

  • Página 39

    4,5 3,7, 8,9 En la funcion de grabacion con edition programada, Ias canciones pueden programarse mientras se comprueba el tiempo restante de cada cara de la cinta segfin se programan Ias canciones. 1 2 3 4 Inserte la cinta en la platina 1. Inserte la cinta con la cara que vaya a grabar en primer Iugar hacia afuera de la unidad, y rebobine la cinta [...]

  • Página 40

    Cuando el reloj no este ajustado, 1’:” entre Ias horas y Ios minutes parpadeara. Cuando el ajuste del reloj se cancele debido a un fallo en la alimentacion, toda la visualization dei reloj parpadeara, 1 2 3 Pulse Il. Cuando utilice el control remoto, pulse CLOCK mientras pulsa SHIFT. l/ Antes de aue pasen 4 seaundos, gire MULTI JOG para design[...]

  • Página 41

    3 La unidad podra encenderse a la hors especificada todos Ios d[as gracias al temporizador incorporado. Preparation Asegtirese de que la hors del reloj sea corrects. 1 2 3 4 Pulse uno de Ios botones de funcion para seleccionar una fuente. Pulse TIMER para visualizer @ y ~ PLAY. Cuando utilice el control remoto, pulse TIMER mientras pulsa SHIFT. La [...]

  • Página 42

    Para comprobar el ajuste del temporizador Pulse TIMER. La fuente seleccionada, la hors de encendido del temporizador y la duration del periodo activado por temporizador se visualizaran durante 4 segundos. Para cambiar cualquiera de Ios ajustes anteriores Empiece desde el paso 1. Sin embargo, si no cambia la hors de encendido del temporizador en el [...]

  • Página 43

    l— POWER - Para hater la reproduction en el equipo conectado a Ias tomas PHONO IN o VIDEO/AUX IN, siga el procedimiento siguiente: 7 Pulse PHONO o ViDEO/AUX. “PHONO” o “VIDEO” aparecera en el visualizador. 2 Haga la reproduction en el equipo conectado. Para cambiar el nombre de una fuente de sonido en el visualizador Cuando se pulse VIDEO[...]

  • Página 44

    Si la unidad no funciona como se describe en este manual de instrucciones, compruebe la guia siguiente: GENERALIDADES No hay sonido. ● LEsta bien conectado el cable de alimentacion de CA? ● ~Hay alguna conexion mal hecha? (+ pagina 4) ● Puede haber un cortocircuito en Ios terminals de Ios altavoces. + Desconecte el cable de alimentacion de CA[...]

  • Página 45

    Sistema de altavoces SX-WZL60 Tipo de caja 3 v[as, super woofer i ncorpo rado Altavoces Altavoz de subgraves: Tipo conico de 220 mm Gama completa: Tipo conico de 120 mm Altavoz para superagudos: Tipo ceramico de 20 mm Impedancia 4 ohmios/8 ohmios Nivel de presion actistica 89 dB/W/m de salida Dimensioned 290 x 444 x 296 mm (An x Al x Prof) Peso 6,5[...]

  • Página 46

    Am!!wh “ATTENTION:POUR REDUIRE LE RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (N1 LE DOS). CET APPAREIL NE CONTIENT PAS DE PIECES REPARABLE PAR L’UTILISATEUR. POUR TOUTE REPARATION, S’ADRESSER A UNE PERSONNE QUALIFIED.” Explication des symboles graphiques: Leclair muni d’un symbole en forme de fleche, A a I’interieurd’un tr[...]

  • Página 47

    Antenne exterieure 1 Lignes electriques — Quand vous raccordez une antenne exterieure, assurez-vous qu’elle est suffisamment eloignee des Iignes electriques. 2 Mise a la terre de I’antenne exterieure — Assurez-vous que I’antenne est raccordee correctement a la terre par mesure de protection contre Ies surtensions et I’accumulation de ch[...]

  • Página 48

    1 Raccordez l’enceinte droitea l’apparell principal. 6) Raccordez Ie cordon d’enceinte muni d’une fiche ~ la borne SPEAKERS HIGH FREQ R. V6rifiez la chatne et Ies accessoires L2!4!-1 Radio magnetocassette Iecteur de disques compacts stereo CX-ZL30 Enceintes avant SX-WZL60 Enceintes surroundSX-R276 Telecommande Antenne AM Antenne FM @ Raccor[...]

  • Página 49

    3 Raccordez Ies enceintes surround a I’appareil principal. Raccordez Iecordon del’enceinte surround droitea laprise SURROUND SPEAKERS R et Ie cordon de I’enceinte surround gauche a la prise SURROUND SPEAKERS L. ● ☛✌ ✌ (@% @ . “ @ ,.., .’ / .,. ”, % .,. .:” 4 5 Raccordez Ies antennes fournies. Raccordez I’antenne FM aux borne[...]

  • Página 50

    Mise en place des piles Enlevez Ie couvercle du Iogement des piles au dos de la telecommande et inserez deux piles R6 (format AA). R6(AA) Quand remplacer Ies piles La distance maximale de fonctionnement de la telecommande entre cette derniere et Ie capteur situe sur I’appareil principal doit FXre d’environ 5 metres (16 pieds), Lorsque cette dis[...]

  • Página 51

    MISE EN SERVICE DU MODE ECONOMIE D’ENERGIE II La mise de cet appareil en mode economie d’energie diminue la consummation electrique comme suit. ● Quand l’appareil est hors tension, tous Ies indicateurs de I’affichage s’eteignent et seulement I’indicateur &5TANDBY/ ON s’allume. Cependant, si I’horloge n’est pas reglee, la dem[...]

  • Página 52

    La premiere fois que Ie cordon secteur est branche ~ une prise de courant apres I’achat, Ie jeu Demo demarre sur I’affichage. Quand on met I’appareil sous tension, Ie jeu Demo s’arr&e. Quand on met I’appareil hors tension, Ie jeu Demo redemarre. ~, Ie jeu Demo demarre chaque fois que I’appareil est mis hors tension. ~, Ie jeu Demo n[...]

  • Página 53

    CONTROLE DU VOLUME Tournez la commande VOLUME de I’appareil principal ou appuyez sur VOL A ou V de la telecommande. Le niveau du volume est indique par un nombre de O a MAX (50). Le volume est automatiquement regle sur 20 s’il avait ete regle sur 21 ou plus au moment de la mise hors tension de la chalne. Le systeme T-BASS ameliore Ie realisme d[...]

  • Página 54

    1 2 v Appuyez sur TUNER/BAND pour selectionner la gamme FM ou AM. La radio peut ~tre allumee directement quand la chahe est hors tension par une simple pression sur TUNER/BAND (mise en service directe). Pour selectionner une gamme avec la telecommande Appuyez de fa~on repetee sur BAND tout en maintenant SHIFT enfoncee. Appuyez de faqon repetee sur [...]

  • Página 55

    MULTI JOG ,, I , Lappareil peut stocker un total de 32 stations prereglees. Quand une station est enregistree, un numero de prer~glage est affecte a chaque station. Utilisez Ie numero de prereglage pour accorder directement une station prereglee. 1 Appuyez surTUNER/BAND pour selectionner une gamme, puis sur - DOWN ou ~UP pour selectionner une sta[...]

  • Página 56

    CHARGEMENT DES DISQUES Appuyez sur CD, puis sur 4 OPEN/CLOSE pour ouvrir Ie tiroir. Mettez Ie(s) disque(s) en place avec I’etiquette tournee vers Ie haut. Pour charaer un ou deux disaues, posez Ie(s) disque(s) sur Ie(s) plateau(x) clans Ie sens indiqu6 par Ies fleches sur I’illustration. Numero plateau de DISC CHANGE Pour charaer de trois a cin[...]

  • Página 57

    IEm33m3 ● Quand vous charaez un disaue de 8 cm (3 oouces), veillez a Ie poser rxecisement clans Ie cercle interieur du olateau. Sinon, Ie disque risque d’~tre endommage et Ie tiroir de ne pas pouvoir 6tre referme. Si Ie tiroir ne s’ouvre pas, veuillez vous adresser a votre revendeur Aiwa pour toute reparation. ● Ne pas poser plus d’un dis[...]

  • Página 58

    II est possible de programmer jusqu’a 30 plages d’un des disques inseres. Utilisez 1 2 3 la telecommande. Appuyez sur PRGM en mode d’arret tout maintenant SHIFT enfoncee. ‘t__l> apparait sur I’afficheur. en Appuyez sur une des touches DISC DIRECT PLAY 1 a 5 pour selectionner un disque. Pour selectionner Ie disque 4 ou 5, appuyez sur DI[...]

  • Página 59

    ENREGISTRIWIENT Preparatifs ● Utilisez des cassettes de Type I (normal) seulement. ● Avancez la bande jusqu’au point ou I’enregistrement doit commencer. ● Notez bien que I’enregistrement sera effectue sur une face de la cassette seulement. 1 2 3 Inserez la cassette a enregistrer clans la platine 1, Inserez la cassette avec la face a enr[...]

  • Página 60

    —r)lsc ‘ULT1 ‘OG ~ 5 ‘3,7 La fonction d’enregistrement avec montage et calcul du temps (AI edit recording) permet d’enregistrer des CD saris se preoccuper de la duree de la cassette et des plages. Quand un CD est insere, I’appareil calcule automatiquement la duree totale des plages. Si necessaire, I’ordre des plages est change de ma[...]

  • Página 61

    En mode d’enregistrement avec montage programme, vous pouvez programmer Ies plages tout en contrtdant Ie temps restant sur chaque face de la cassette au fur et a mesure de la programmation des plages. 1 2 3 4 Inserez la cassette clans la platine 1. Inserez la cassette avec la face a enregistrer en premier tournee vers I’exterieur de I’apparei[...]

  • Página 62

    Lorsque I’horloge est r6glee, Ie signe “:” entre Ies heures et Ies minutes clignote. Quand Ie reglage de I’horloge est annuie du fait d’une interruption d’alimentation, la totalite de I’affichage de I’horloge clignote. 1 2 3 Appuyez sur II. Quand on utilise la telecommande, appuyez sur CLOCK tout en appuyant sur SHIFT. ,{, ~, tourne[...]

  • Página 63

    Avec la minuterie integree, I’appareil peut 6tre mis sous tension chaque jour a I’heure specifiee. Preparation S’assurer que I’horloge est reglee correctement. 1 2 3 4 Appuyez sur une des touches de fonction pour selectionner une source. Appuyez sur TIMER pour afficher @ et U PLAY. Quand on utilise la telecommande, appuyez sur TIMER tout en[...]

  • Página 64

    Pour controler Ie reglage de la minuterie Appuyez sur TIMER. La source selectionnee, I’heure de la mise sous tension par la minuterie et la duree de la mise sous tension par la minuterie sent affichees pendant quatre secondes. Pour changer un reglage Recommence a partir de I’etape 1. Toutefois, si on ne change pas I’heure de la mise sous tens[...]

  • Página 65

    Pour utiliser I’appareil raccorde aux prises PHONO IN ou VIDEO/ AUX IN, suivez la procedure ci-dessous. 1 Appuyez wr PHONO ou VIDEO/AUX. “PHONO ou “VIDEO” apparalt sur I’afficheur. 2 Mettez I’appareil raccorde en marche. Pour changer Ie nom de la source affichee Quand vous appuyez sur VIDEO/AUX, “VIDEO” est affiche initialement. II [...]

  • Página 66

    Si I’appareil ne fonctionne pas comme decrit clans ce mode d’emploi, veuillez consulter Ie guide de depannage suivant. GENERALITIES II n’y a pas de son. ● Le cordon d’alimentation secteur est-il branche correctement? ● Un raccordement incorrect a-t-ii ete effectue? (+ page 4) ● II y a peut-6tre un court-circuit au niveau des bornes d?[...]

  • Página 67

    Systeme acoustique SX-WZL60 Type de caisson 3 voies, haut-parleur infragrave integre Haut-parleurs I nfragrave: cdne de 220 mm Large bande: c6nede 120mm Super-tweeter: 20 mm ceramique Impedance 4 ohms/8 ohms Niveau de pression 89 dB/W/m acoustique de sortie Dimensions (Lx H x P) 290 x 444x 296 mm Poids 6,5 kg Les specifications et I’aspect exteri[...]

  • Página 68

    Name/Nombre/Nom Page/Pagina/Page O TAPE ..... .. ..... ..... .... ..... ..... .... ..... ..... ..... ..... .... 11,15 TUNER/BAND ..... ... .... .... ..... ..... ..... ..... ..... .... 10,11,15 PHONO .... .... .... ..... ..... .... ..... ..... ..... ..... .... ..... 15 VIDEO/AUX ... ... .... ..... ..... .... ...... .... ..... ..... .... . 15,21 CD/C[...]