Southwing SH310 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Southwing SH310. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSouthwing SH310 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Southwing SH310 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Southwing SH310, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Southwing SH310 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Southwing SH310
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Southwing SH310
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Southwing SH310
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Southwing SH310 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Southwing SH310 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Southwing na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Southwing SH310, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Southwing SH310, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Southwing SH310. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    USER GUIDE SH 305/3 1 0/3 1 5 Bluetooth ® Wireless Headset English 2-9 Español 10-17 Français 18-25 Deutsch 26-33 Italiano 34-41 Nederlands 42-49 Portuguese 50-57 Commands Summary T able 58-59 INDEX[...]

  • Página 2

    2 Note: Please read the “Safe Usage Guidelines” and “Limited W arranty ” before using the Headset. USER GUIDE SH 305/3 1 0/3 1 5 Bluetooth ® Wireless Headset ENGLISH Introduction ............................................................................................................ 1. Charging the Headset .............................[...]

  • Página 3

    3 ® Bluetooth is a registered trademark owned by Bluetooth SIG, Inc. U .S.A. and licensed to SouthWing. INTRODUCTION Thank you for choosing a Bluetooth ® product from SouthWing. This user guide provides all the infor- mation you will need to use and care for your product. All relevant information regarding your SouthWing product can be found on t[...]

  • Página 4

    4 Wearing the Headset without the Ear Hook Y ou can wear the Headset without using the Ear Hook. T o do so: 1. Rotate the Multi-function Arm [ 8 ] downwards, until it stays in your ear like a wired headset cable extension 2. Gently place the Speaker [ 6 ] into your ear canal 3. Finally find the most comfortable position by rotating the Headset for-[...]

  • Página 5

    5 Accepting/rejecting* a call When the phone rings (ring tone can be heard in Headset), briefly press the Push4 TM Button [ 2 ] once to accept the call. Press and hold the P ush4 TM Button [ 2 ] for 1 second to reject the call. Initiating a call from your mobile phone Dial the number as usual with your phone. If your Headset is on and the phone has[...]

  • Página 6

    6 Light flashes 3 times per second for 3 seconds (a series of 10 beeps will be heard). Do the same to return to the main menu (all the settings of extend- ed menu functions will be lost). With the extended menu functions you can do the following: Muting the microphone During a call, briefly press the Push4 TM Button [ 2 ] twice. A tone will be hear[...]

  • Página 7

    7 7. TROUBLESHOOTING 8. ADDITIONAL INFORMATION Contacts Please contact SouthWing with the fol- lowing details should you have any questions or suggested improvements. Email: customerser vice@south-wing.com Please note: For all warranty related issues, please return the product to the shop from which you pur- chased it. Batter y Care Y our Headset b[...]

  • Página 8

    8 Safe Usage Guidelines · Only use the product according to the directions within this User Guide. Usage of this product contrary to these directions could cause injury . In addi- tion, any usage of this product contrary to this User Guide will void any warran- ty . · Do not use the product in an environ- ment where it may come in contact with li[...]

  • Página 9

    9 laced. If repair is not possible, South Wing reserves the right to replace the faulty product with another product of equivalent value. 6. SouthWing does not offer any fur- ther express warranty , neither written nor oral. T o the extent allowed by local law , any implied warranty or condition or merchantability , satisfactory quality , or fitnes[...]

  • Página 10

    10 Nota: Antes de utilizar el auricular , léase las “Directrices de uso seguro” y la “Garantía limitada”. GUÍA DEL USARIO SH 305/3 1 0/3 1 5 Auricular inalámbrico Bluetooth ® ESP AÑOL Introducción .......................................................................................................... 1. Carga del auricular ........[...]

  • Página 11

    11 ® Bluetooth es una marca registrada propiedad de Bluetooth SIG, Inc. U .S.A. y se autoriza su uso a SouthWing. INTRODUCCIÓN Gracias por escoger un producto Bluetooth ® de SouthWing. Esta guía del usuario proporciona toda la infor- mación necesaria para utilizar y cuidar el producto. T oda la información rele- vante relacionada con el produ[...]

  • Página 12

    Uso del auricular sin el soporte para la oreja Puede utilizar el auricular sin necesidad de emplear el soporte para la oreja, para ello: 1. Gire el brazo multifunción [ 8 ] hacia abajo hasta que se sitúe en la oreja, como si se tratara de la extensión del cable de un auricular 2. Con suavidad, coloque el auricular [ 6 ] ligeramente en el canal a[...]

  • Página 13

    men, pulse el botón V ol- [ 5 ]. El auricular mantendrá el ajuste del volumen inclu- so cuando esté desconectado. Aceptar /rechazar* una llamada Cuando suena el teléfono (puede oírse el tono de la llamada en el auricular), pulse brevemente el botón Push4 TM [ 2 ] si desea aceptar la llamada. Pulse y mantenga pulsado el botón Push4 TM [ 2 ] d[...]

  • Página 14

    ta a ese número, en cualquier momen- to, pulsando y manteniendo pulsado el botón Push4 TM [ 2 ] durante 1 segundo. 6. MENÚ AMPLIADO P ara activar las funciones del menú ampliado, pulse los botones V ol+ [ 4 ], V ol- [ 5 ] y P ush4 TM [ 2 ] hasta que el indica- dor luminoso parpadee 3 veces por segundo durante 3 segundos (se oirá una serie de 1[...]

  • Página 15

    una sola vez para seleccionar el tono deseado. Nota importante: Algunos teléfonos móviles incorporan sus propios tonos de llamada, susti- tuyendo el tono escogido por el usuario en el auricular . 7. LOCALIZACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMA 8. INFORMACIÓN ADICIONAL Contactos P or favor póngase en contacto con SouthWing ante cualquier pregunta o s[...]

  • Página 16

    Nota: Para cualquier tipo de consulta relacionada con la garantía, por favor diríjase con el pro- ducto al establecimiento donde lo adquirió. Cuidado de la Batería La batería de su auricular tendrá una vida prolongada si usted sigue las siguientes indicaciones: · No use ningún accesorio para cargar su Auricular que no sea uno de los pro- vi[...]

  • Página 17

    vendedor con la fecha, el numero de serie y los detalles del vendedor clara- mente indicados. SouthWing se reser- va el derecho a rehusar dar servicio de garantía si estos documentos no son presentados. 2. Cualquier producto reparado o reemplazado seguirá cubierto por las mismas condiciones de garantía hasta el final del periodo original de gara[...]

  • Página 18

    18 Note: V euillez lire les “Instructions de sécurité” et la “Limitation de Garantie” avant d’utiliser l’oreillette. MANUEL D ’UTILISA TION SH 305/3 1 0/3 1 5 Oreillette sans fil Bluetooth ® FRANÇAIS Introduction .......................................................................................................... 1. Charger l[...]

  • Página 19

    19 INTRODUCTION Merci d’avoir choisi un produit Bluetooth ® SouthWing. Ce manuel d’utilisation vous fournira toutes les informations dont vous aurez besoin pour une utilisation cor- recte de ce produit et pour le maintenir en bon état de marche. T outes les informations importantes sur ce produit SouthWing sont disponi- bles dans la section d[...]

  • Página 20

    3. PORTER ET TRANSPORTER L ’OREILLET TE V ous pouvez porter l’oreillette sur une oreille ou l’autre et la transporter de différentes manières en utilisant le bras rotatif multifonctions [ 8 ]. Porter l’Oreillette sans le crochet V ous pouvez porter l’oreillette sans le crochet. P our cela: 1. T ournez le bras multifonctions [ 8 ] vers l[...]

  • Página 21

    P our éteindre l’oreillette, appuyez et maintenez enfoncée la touche On/Off [ 3 ] pendant environ 2 secondes jusqu ’à entendre une série de bips. L ’indicateur lumineux clignotera puis l’oreillette s’é- teindra. Régler le volume P our augmenter le volume, avec l’o- reillette allumée, appuyez sur la touche V ol+ [ 4 ]. P our baiss[...]

  • Página 22

    Cela ne peut être réalisé que si vous avez reçu un appel ( A ) de ce même nu- méro dans l’oreillette (non pas à travers un appel caché) ; quand l’appel reçu s’achève, ( B ) appuyez et maintenez enfoncées les touches V ol+ [ 4 ] et V ol- [ 5 ] pendant 3 secondes jusqu ’à entend- re une série de bips. Le numéro du dernier appel [...]

  • Página 23

    ou V ol- [ 5 ] pendant environ 5 seconds pour entrer dans le menu des sonne- ries (vous entendrez également la son- nerie actuelle). Procédez alors de la manière suivante: 1. Appuyez sur les touches V ol+ ou V ol- pour vous déplacer vers le haut ou vers le bas dans la liste des sonneries. 2. Appuyez brièvement une fois sur la touche Push4 TM p[...]

  • Página 24

    8. INFORMATIONS COMPLÉMENT AIRES Contacts V euillez contacter SouthWing à l’adresse suivante si vous avez des questions ou des suggestions d’amélioration, en indiquant le numéro de série de votre produit. Email: customerservice@south-wing.com Remarque : Pour tout ce qui concerne la garantie, veuillez retourner le produit au magasin où vou[...]

  • Página 25

    tout défaut de fabrication ou de pièces pendant une période de 2 ans. En cas de fonctionnement défectueux sous usage normal du produit au cours de cette période, veuillez ramener le pro- duit au magasin où vous l’avez acheté. A la discrétion de SouthWing, le produit défectueux sera remplacé ou réparé gra- tuitement selon les condition[...]

  • Página 26

    26 Hinweis: Bitte lesen Sie die “Hinweise zur sicheren V erwendung” und die “Eingeschränkte Gewährleistung” vor der V erwendung des Headsets. BENUTZERHANDBUCH SH 305/3 1 0/3 1 5 Bluetooth ® Headset DEUTSCH Einleitung ............................................................................................................. 1. Laden des[...]

  • Página 27

    27 EINLEITUNG Wir danken Ihnen, dass Sie ein Bluetooth ® -P rodukt von SouthWing gewählt haben. Dieses Benutzerhandbuch enthält alle Informationen, die Sie zur V erwendung und zur Pflege Ihres Produkts benötigen. Alle relevanten Informationen über Ihr SouthWing-P rodukt finden Sie im Support-Bereich auf unserer W ebsite: www.south-wing.com 1. [...]

  • Página 28

    T ragen des Headsets ohne Ohrbügel Sie können das Headset ohne Bügel tragen. Gehen Sie dazu folgender- maßen vor: 1. Drehen Sie den Multifunktionsarm [8] nach unten, bis er wie ein Kabel- Headset an Ihrem Ohr anliegt 2. Führen Sie den Lautsprecher [ 6 ] behutsam in Ihren Gehörgang ein 3. Suchen Sie dann die bequemste P osition, indem Sie das [...]

  • Página 29

    Sie bei eingeschaltetem Headset auf “Vol+” [ 4 ]. Um die Lautstärke zu senk en, drücken Sie auf “V ol-” [ 5 ]. Das Headset speichert die Lautstärkeeinstellungen, auch wenn es ausgeschaltet wird. Annehmen/Ablehnen* eines Anrufs Wenn das T elefon klingelt (der Klingel- ton ist im Headset zu hören), drücken Sie kurz auf “Push4” TM [ 2[...]

  • Página 30

    folgende Töne hören. Die Nummer des letzten empfangenen Anrufs wird daraufhin gespeichert ( C ). Jetzt können Sie diese Nummer jederzeit direkt anrufen, indem Sie einfach für 1 Sekunde lang auf “Push4” TM [ 2 ] drück en. 6. ERWEITERTES MENÜ Um die Funktionen des erweiterten Menüs zu aktivieren, drücken Sie auf die Knöpfe “Vol+” [ 4[...]

  • Página 31

    maßen vor: 1. Drücken Sie “V ol+” oder “Vol-”, um in der Liste der Klingeltöne nach oben bzw . nach unten zu gehen. 2. Drücken Sie kurz auf “P ush4” TM , um den gewünschten Klingelton auszuwählen Hinweise: Manche Mobiltelefone überspielen den vom Benutzer für das Headset ausgewählten Klingelton mit ihrem Klingelton. 7. FEHLERBE[...]

  • Página 32

    Falls Sie die Garantie in Anspruch nehmen möchten, geben Sie das Headset dort zurück, wo Sie es gekauft haben. Pflege der Batterie Die Lebensdauer der Batterie des Head- sets wird verlängert, wenn Sie folgende Anweisungen beachten: · Benutzen Sie zum Aufladen des Head- sets ausschließlich das Zubehör , das von SouthWing für dieses Produkt ge[...]

  • Página 33

    aufweisen, bringen Sie es bitte zu dem Geschäft zurück, wo Sie es gekauft haben. SouthWing wird das fehlerhafte Produkt nach eigenem Ermes-sen dann entweder kostenlos ersetzen oder repa- rieren, so wie es in den Bedingungen im Weiteren festgelegt ist. Bedingungen 1. Um diese Garantie wirksam werden zu lassen, muss die Originalrechnung mit klar er[...]

  • Página 34

    34 Nota: Prima di utilizzare l’Auricolare, si prega di leggere “Le istruzioni per un uso sicuro” ed il “Limite di Garanzia”. MANUALE D ’ISTRUZIONI SH 305/3 1 0/3 1 5 Auricolare Senza Fili Bluetooth ® IT ALIANO Introduzione ......................................................................................................... 1. Caric[...]

  • Página 35

    35 INTRODUZIONE Grazie per aver scelto l’Auricolare SouthWing Bluetooth ® . Questo Manuale offre tutte le informa- zioni necessarie per l’uso e la manuten- zione del prodotto. T utte le informazioni importanti riguardo il vostro prodotto SouthWing si trovano nella sezione di supporto del sito web: www.south-wing.com 1. CARICARE L ’AURICOL AR[...]

  • Página 36

    Collocare l’Auricolare senza l’archetto Si può collocare l’Auricolare senza usare l’Archetto per fare questo: 1. Ruotare il Braccio Multifunzioni [ 8 ] verso il basso, fino a farlo rimanere nel- l’orecchio come se fosse un esten- sione del Auricolare 2. Piazzate lo Speaker [ 6 ] con dolcezza all’inizio del canale uditivo 3. Cercate la [...]

  • Página 37

    tutti i volumi anche quando è spento. Accettare/Rifiutare una chiamata Quando suona il telefonino, (il suono si può anche sentire nell’Auricolare), pre- mere brevemente il T asto Push4 TM una volta [ 2 ] per accettare la chiamata. P er rifiutare la chiamata, premere per 1 secondo il tasto Push4 TM [ 2 ] Fare una telefonata dal telefonino Compor[...]

  • Página 38

    6. CONFIGURAZIONI AVANZA TE P er attivare le funzioni delle configura- zioni avanzate premere i tasti V ol+ [ 4 ], V ol- [ 5 ] e P ush4 TM [ 2 ] fino a che la Spia Luminosa lampeggi 3 volte per secon- do durante 3 secondi ( si sentiranno una serie di 10 suoni). Rifare lo stesso per ritornare al menu principale ( si per- deranno tutte le funzioni de[...]

  • Página 39

    7. SOLUZIONE DEI PROBLEMI 8. INFORMAZIONI SUPPLEMENTARI Contatti Si prega di contattare SouthWing in caso di domande o proposte di miglio- ramento indicando il numero di serie del suo prodotto. Email: customerser vice@south-wing.com Nota: Per ciò che riguarda le garanzie, si prega di riportare il prodotto al negozio dove è avvenu- to il suo acqui[...]

  • Página 40

    seguire queste direttive può provocare danni. Inoltre, qualsiasi uso improprio del prodotto renderà nulla la garanzia. · Non utilizzare il prodotto in ambienti dove possa entrare in contatto con liq- uidi, sia esposto a forte umidità o a temperature troppo basse o troppo alte. · Non mettere il prodotto nel fuoco, perché esso può esplodere ca[...]

  • Página 41

    altro di valore equivalente. 6. SouthWing non offre nessun ’altra garanzia scritta o orale. P er l’esten- sione permessa dalle leggi locali, qual- siasi garanzia, condizione, commercial- izzazione o attitudine per un proposito specifico è limitata alla durata della garanzia sopra citata. 7. P er l’estensione permessa dalle leggi locali, Sout[...]

  • Página 42

    42 Opmerking: U wordt verzocht de “ V eiligheidsvoorschrif- ten” en “Garantiebeperkingen” aandachtig door te lezen alvorens de headset in gebruik te nemen. HANDLEIDING SH 305/3 1 0/3 1 5 Bluetooth ® draadloze headset NEDERL ANDS Inleiding ......................................................................................................[...]

  • Página 43

    43 INLEIDING Wij willen u bedanken voor uw keuze voor een Bluetooth ® product van SouthWing. Deze handleiding geeft alle benodigde informatie voor het gebruik en onder- houd van het product. Alle belangrijke informatie over uw SouthWing product kunt u vinden in de sectie ondersteuning op onze website: www.south-wing.com 1. DE HEADSET OPL ADEN U mo[...]

  • Página 44

    De headset zonder de oorhaak opdoen U kunt de headset zonder oorhaak opdoen. Hiertoe: 1. Draait u de multifunctionele arm [ 8 ] omlaag totdat deze net als een head- set met kabels op het oor blijft zitten 2. Plaats de speaker [ 6 ] voorzichtig in het oorkanaal 3. T ot slot zoekt u de meest comforta- bele positie door de headset naar voren en naar a[...]

  • Página 45

    headset slaat alle volumeinstellingen op zelfs als deze uitgeschakeld is. Een gesprek aannemen /weigeren* Als de telefoon gaat (de beltoon is in de headset te horen), drukt u één keer kort op de toets P ush4 TM [ 2 ] om het gesprek aan te nemen. Druk op de toets Push4 TM [ 2 ] en houdt deze 1 seconde ingedrukt om een gesprek te weigeren. Opbellen[...]

  • Página 46

    slagen ( C ). Nu kunt u op ieder moment recht- streeks met dit nummer bellen door op de toets Push4 TM [ 2 ] te drukken en deze 1 seconde ingedrukt te houden. 6. UITGEBREID MENU Om de uitgebreide menufuncties te activeren drukt u op de toetsen V ol+ [4], V ol- [ 5 ] en P ush4 TM [ 2 ] en houdt u deze ingedrukt totdat het indicatielam- pje 3 seconde[...]

  • Página 47

    Hierna doet u het volgende: 1. Druk op de toets V ol+ of V ol- om omhoog of omlaag door de lijst met beltonen te bewegen 2. Druk één keer kort op de toets Push4 TM om een beltoon te kiezen Let op: Sommige mobiele telefoons spelen hun eigen beltonen over de headset af die de door de gebruiker op de headset ingestelde beltoon vervangt. 7. STORINGEN[...]

  • Página 48

    Let op: W at garantiezaken betreft: breng het product terug naar de winkel waar u de headset heeft gekocht. Onderhoud van de batterijen Uw headsetbatterij heeft een lange levensduur , mits u de volgende richtlij- nen in acht neemt: · Laad uw headset uitsluitend op met de door SouthWing bijgeleverde pro- ducten. · Laad uw headset niet buiten op ·[...]

  • Página 49

    Voorwaarden 1. V oor de geldigheid van deze garan- tie moet de originele en van een datum voorziene aankoopbon worden over- handigd, waarbij het serienummer en de dealerinformatie duidelijk zijn ver- meld. SouthWing behoudt zich het recht voor garantieverlening te wei- geren als deze aankoopbon niet over- legd kan worden. 2. Alle gerepareerde of ve[...]

  • Página 50

    50 Nota: Antes de utilizar o Auricular , leia atentamente os Capítulos “Conselhos de segurança para o utilizador ” e “Garantia limitada”. GUIA DO UTILIZADOR SH 305/3 1 0/3 1 5 Auricular sem fios Bluetooth ® PORTUGUÊS Introdução ........................................................................................................... [...]

  • Página 51

    51 INTRODUÇÃO Obrigado por ter adquirido um produto Bluetooth ® SouthWing. O presente Guia do utilizador fornece- lhe toda a informação de que precisa sobre a utilização e manutenção deste produto. T odas as informações relevantes sobre este produto SouthWing poderão ser encontradas na secção de apoio do nosso Site: www.south-wing.com[...]

  • Página 52

    rotativa multi-funções [ 8 ]. Utilizar o Auricular sem o gancho do ouvido O Auricular pode ser utilizado sem o gancho do ouvido. P ara esse efeito: 1. Rode a haste multi-funções [ 8 ] para baixo, até que fique colocado no ouvido. 2. Coloque suavemente o auscultador [ 6 ] no canal auditivo 3. Procure a posição mais confortável, rodando o Aur[...]

  • Página 53

    finições de volume, mesmo quando é desligado. Aceitar/rejeitar* uma chamada Quando o telemóvel toca (o toque ouve- se no Auricular), prima breve- mente a tecla Push4 TM [ 2 ] uma vez, para atender a chamada. Prima a tecla Push4 TM [ 2 ] durante cerca de 1 segun- do, para rejeitar a chama. Iniciar uma chamada a partir do telemóvel Marque o núm[...]

  • Página 54

    6. MENU AL ARGADO P ara activar as funções do menu alar - gado, prima as teclas V ol+ [ 4 ], V ol- [ 5 ] e Push4 TM [ 2 ] até que a luz indicadora pisque 3 vezes por segundo, durante 3 segundos (ouvir-se-á uma série de 10 bips). Repetir este procedimento para voltar ao menu principal (perder-se-ão todas as funções do menu alargado). Com as [...]

  • Página 55

    7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 8. INFORMAÇÕES COMPLEMENTARES Contactos Caso tenha quaisquer questões ou sugestões de melhoria, queira contac- tar a SouthWing, indicando o número de série do seu equipamento. Email: customerser vice@south-wing.com Nota: Para todos os assuntos relacionados com a garantia, o Auricular deverá ser devolvido à loja o[...]

  • Página 56

    te Guia do Utilizador . O uso deste pro- duto de forma contrária a estas instru- ções pode provocar danos. Além disso, o uso do produto, contrariando as indicações contidas no presente Guia, torna nula qualquer garantia. · Não use o produto em ambientes onde este possa entrar em contacto com líquidos, ficar exposto a um eleva- do grau de h[...]

  • Página 57

    reparação ou a substituição de um aparelho defeituoso. Caso a reparação não seja possível, a SouthWing reser- va-se o direito de substituir um produ- to defeituoso por outro produto de valor idêntico. 6. A SouthWing não oferece qualquer outro tipo de garantia, expressa ou ver- bal. Na medida do que for permitido pela legislação local, q[...]

  • Página 58

    58 COMMANDS SUMMARY TABLE 1 Only with mobile phones supporting voice dialling · 2 Only with mobile phones supporting Hands -free mode HOW TO? ACTION HEADSET RESPONSE P ower On In OFF state press and hold ON/Off Button for 2 sec Headset turns on and light flas hes green P ower Off In ON state press and hold ON/Off Button for 2 sec Light flashes gre[...]

  • Página 59

    59 HOW TO? ACTION HEADSET RESPONSE Activate/deactivate extended menu In ON state press V ol+, V ol- and Push4 Buttons for 1 sec Headset light flashes 3 times every second for 3 seconds and a series of 10 beeps is heard Muting microphone During a call press P ush4 Button twice Microphone is muted and periodic tones are heard Reactivate microphone Du[...]

  • Página 60

    DECLARACION DE CONFORMIDAD CE EC DECLARA TION OF CONFORMITY Nombre o razón social ( Name of the company ): SouthWing, S.L. Documento de identificación (NIF/CIF) ( VAT ): B62634944 Dirección ( Address ): Calle Ávila 48-50, 3ª, 08005 Bar celona (España) Representado por D. ( Legal repr esentative ) Sergi T orrents T eléfono ( T elephone ): +34[...]