StreamLight 6267-20 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto StreamLight 6267-20. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoStreamLight 6267-20 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual StreamLight 6267-20 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual StreamLight 6267-20, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual StreamLight 6267-20 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo StreamLight 6267-20
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo StreamLight 6267-20
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo StreamLight 6267-20
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque StreamLight 6267-20 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos StreamLight 6267-20 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço StreamLight na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas StreamLight 6267-20, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo StreamLight 6267-20, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual StreamLight 6267-20. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR'S MANUAL. AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L'UTILISATEUR. PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL M[...]

  • Página 2

    page 2 GENERAL SAFETY RULES — FOR ALL BATTERY OPERATED TOOLS READ AND UNDERST AND ALL INSTRUCTIONS. 1. Keep your work area clean and well lit. Cluttered benches and dark areas invite accident s. 2. Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases, or dust. Power tools create sparks which may[...]

  • Página 3

    page 3 SPECIFIC SAFETY RULES 1. Maintain labels and nameplates. These carry important information. If unreadable or missing, contact a MIL WAUKEE service facility for a free replacement. 2. W ARNING! Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to cause cancer , birth def[...]

  • Página 4

    page 4 TOOL ASSEMBLY CHARGING AND USING BATTERY PACK Charge your battery pack before using your tool for the first time and when your tool no longer performs with the power and torque needed for the job. Full loading capacity of battery pack is only reached after 4 - 5 chargings. Never completely discharge the battery pack. Standard charging time w[...]

  • Página 5

    page 5 Fig. 5 a b c OPERATION To reduce the risk of injury, wear safety goggles or glasses with side shields. W ARNING! APPLICATIONS St arting and stopping the tool 1. T o st ar t the tool, push the On/Off switch forward until “I” is visible. 2. T o stop the tool, push the On/Of f switch backwards until “0” is visible. Adjusting the orbit a[...]

  • Página 6

    page 6 Maint aining T ool Keep your tool, battery p ack and charger in good repair by adopting a regular maintenance program. After six months to one year , depending on use, return the tool, battery pack and charger to a MIL WAUKEE ser- vice facility for: • Lubrication • Brush inspection and replacement • Mechanical inspection and cleaning ([...]

  • Página 7

    page 7 ACCESSORIES For a complete listing of accessories refer to your MILWAUKEE Electric T ool catalog. T o obtain a cat alog, contact your local distributor or a service center listed on the back cover of this operator’s manual. 12 V olt Power Plus Battery Packs Fits M IL WAUKEE Charger Cat. No. 48-59-0255. 1.3 Amp-Hours Catalog No. 48-1 1-1960[...]

  • Página 8

    page 8 RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES POUR TOUS LES OUTILS À BA TTERIE 4. Ne maltraitez p as le cordon. Ne transportez pas l'outil p ar son cordon. N'exposez p as le cordon à la chaleur, à des huiles, à des arêtes vives ou à des pièces en mouvement. Remplacez immédiatement un cordon endommagé. Un cordon endommagé peut constit[...]

  • Página 9

    page 9 RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRE 1. Entretenez les étiquettes et marques du fabricant. Les indications qu'elles contiennent sont précieuses. Si elles deviennent illisibles ou se détachent, faites-les remplacer gratuitement à un centre de service MI L WAUKEE accrédité. 2. A VERTISSEMENT! La poussière dégagée par perçage, sci[...]

  • Página 10

    page 10 MONTAGE DE L'OUTIL A VER TISSEMENT! Il faut toujours verrouiller la détente de l’outil avant de changer ou d’enlever les accessoires. L’emploi d’accessoires autres que ceux qui sont expressément recommandés pour cet outil peut comporter des risques. Fig. 4 Insertion de la lame de scie (Fig. 3) 1. Débranchez l’outil avant [...]

  • Página 11

    page 11 Fig. 5 a b c MANIEMENT A VERTISSEMENT! Pour minimiser les risques de blessures, portez des lunettes à coques latérales. APPLICATIONS Démarrage et arrêt de l’outil 1 . Pour mettre l’outil en marche, poussez l’interrupteur « ON/OFF » en avant pour que la lettre I app araisse. 2 . Pour arrêter l’outil, poussez l’interrupteur ?[...]

  • Página 12

    page 12 A VE R TISSEMENT! Sceaux de recyclage pour pile RBRC Les sceaux de recyclage pour piles RBRC™ (voir la « Pictographie ») sur la pile de votre outil, indiquent que MIL WAUKEE a pris des disposi- tions avec Rechargeable Battery Recycling Corporation (RBRC) pour le recyclage de ce bloc de piles. Lorsque la vie utile de ce bloc de pile est [...]

  • Página 13

    page 13 Batterie Power Plus 12V Convient aux chargeurs MIL WAUKEE No de catalogue 48-59-0255. 1,3 Amp - Heure No de catalogue 48-1 1-1960 2,4 Amp - Heure No de catalogue 48-1 1-1970 Chargeur Power Plus 120V Pour la recharge des batteries Power Plus de 12, 14,4 et 18 V . Chargeur-automobile 1 heure No de catalogue 48-59-0186 Chargeur universel 1 heu[...]

  • Página 14

    page 14 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD - PARA LAS HERRAMIENTAS A BATERIAS 13. Utilice abrazaderas u otra manera práctica p ara sujetar y apoyar el material en una plataforma est able. T ener el material en la mano o contra el cuerpo es inestable y puede causar la pérdida del con- trol. 14. No fuerce la herramienta. Utilice la herramient a a[...]

  • Página 15

    page 15 REGLAS ESPECIFICAS DE SEGURIDAD - LLAVE DE IMPACTO 1. Guarde las etiquet as y placas de especificaciones. Estas tienen información importante. Si son ilegibles o si no se pueden encontrar , póngase en contacto con un centro de servicio de MIL WAUKEE p ara una refacción gratis. 2. ¡ADVERTENCIA! Algunas partículas de polvo resultantes de[...]

  • Página 16

    page 16 ENSAMBLAJE DE LA HERRAMIENTA ¡ADVER TENCIA! Cuando use herramientas eléctricas es necesario siempre seguir ciertas precauciones básicas de seguridad con el objeto de reducir el riesgo de descargas eléctricas o lesiones al operario. Fig. 4 Fig. 3 Muesca Segueta Colocación de la segueta (Fig. 3) 1 . Desconecte la herramient a antes de in[...]

  • Página 17

    page 17 Fig. 5 a b c OPERACION Para reducir el riesgo de lesiones, use siempre lentes de seguridad o anteojos con protectores laterales. ¡ADVER TENCIA! APPLICACIONES Encendido y ap agado de la herramient a 1. Para encender la herramient a, empuje el interruptor encendido/ ap agado hacia adelante hasta que “I” esté visible. 2. Para detener la [...]

  • Página 18

    page 18 ¡ADVER TENCIA! ¡ADVER TENCIA! ¡ADVER TENCIA! GARANTIA Mantenimiento de la herramient a Adopte un programa regular de mantenimiento y mantenga su herramienta, batería y cargador en buenas condiciones. Después de 6 meses a un año, dependiendo del uso dado, envíe su herramienta, batería y cargador al Centro de Servicio MILWAUKEE más c[...]

  • Página 19

    page 19 Cat. No. 48-59-0255 Cat. No. 48-11-1960 Cat. No. 48-59-0186 ACCESORIOS Batería de Power Plus de 12 V Puede usarse con los cargadores de MILW AUKEE Cat. No. 48-59-0255. 1,3 Amp s – Horas Cat. No. 48-1 1-1960 2,4 Amp s – Horas Cat. No. 48-1 1-1970 Cargador de Power Plus de 120 V Para cargar baterías de hast a 12-18 V de Power Plus. Carg[...]

  • Página 20

    58-14-3850d5 04/03 Printed in U.S.A. MIL W AUKEE ELECTRIC TOO L CORPORA TION A Company within the Atlas Copco Group 13135 West Lisbon Road • Brookfield, Wisconsin, U.S.A. 53005 UNITED STATES MILWAUKEE Service T o locate the factory S E RVICE C ENTER or authorized service station nearest you, call 1-800-414-6527 TOLL FREE • NA TIONWIDE Monday-Fr[...]