Sub-Zero ICB430 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Sub-Zero ICB430. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSub-Zero ICB430 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Sub-Zero ICB430 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Sub-Zero ICB430, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Sub-Zero ICB430 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Sub-Zero ICB430
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Sub-Zero ICB430
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Sub-Zero ICB430
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Sub-Zero ICB430 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Sub-Zero ICB430 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Sub-Zero na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Sub-Zero ICB430, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Sub-Zero ICB430, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Sub-Zero ICB430. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    WINE STORAGE INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE INSTALLATIONSANWEISUNGEN[...]

  • Página 2

    SUB-ZERO ® is a registered trademark of Sub-Zero, Inc. As you follow these instruc tions, you will notice W ARNING and CAUTION symbols. This blocked information is impor tant for the safe and efficient installation of Sub-Zero equipment. There are two types of potential hazards that may occur during installation. Another footnote we would like to [...]

  • Página 3

    MODELS ICB424 AND ICB424FS SITE PREP ARA TION The Sub-Zero Model ICB424FS wine storage unit is designed to be attractive in a stand alone setting. It can also be slid into surround- ing cabinetry with clearance dimensions slightly different than the standard built-in Model ICB424. Make sure that the finished rough opening where the Wine Storage uni[...]

  • Página 4

    4 ELECTRICAL REQUIREMENTS A 220-240 V AC, 50 / 60 Hz, 10 amp circuit breaker and electrical supply are required. A separate circuit, servicing only this appliance, is required. The power supply cord has a grounding plug, which must be plugged into a mating ground - ing-type wall recep tacle. Follow all National Electrical codes and local codes and [...]

  • Página 5

    5 MODELS ICB424 AND ICB424FS INST ALLA TION ANTI-TIP BRA CKET INST ALLA TION An anti-tip bracket and hardware is provided with the Wine Storage unit. The anti-tip bracket must be installed on a solid base to prevent tipover in case several loaded wine shelves are extended at the same time. MODEL ICB424 The anti-tip bracket should be attached to the[...]

  • Página 6

    Installation for Concrete Wedge Anchors: 1) Drill a 10 mm diameter hole any depth exceeding the minimum embedment. Clean the hole or continue drilling addi- tional depth to accommodate drill fines. Use a carbide drill bit. 2) Assemble the washer and nut flush with the end of anchor to protect threads. Drive the anchor through the material to be fas[...]

  • Página 7

    7 MODELS ICB424 AND ICB424FS INST ALLA TION LOCK INST ALLA TION IMPORT ANT NOTE: If you are adding an accessory lock kit to your Wine Storage unit, it should be installed before you position the unit. Installation instructions are included with the lock kit. For Model ICB424, the lock is attached to the bottom of the metal door frame. The decora- t[...]

  • Página 8

    8 LEVEL THE UNIT Using an adjustable wrench or pliers, turn each of the four leveling legs clockwise to raise the unit and counterclockwise to lower the unit. For the location of the leveling legs, see illustration 6 below . For Model ICB424, the countertop bracket should be used to make a solid installation. Refer to illustration 2 on page 5. If t[...]

  • Página 9

    9 KICKPLA TE INST ALLA TION Once the unit is leveled and wiring connections made, the kickplate can be installed. Use the two # 10 x 13 mm stainless steel screws that are provided with the kickplate. Refer to illus- tration 8 below . IMPORT ANT NOTE: The kickplate must be removed for servicing. The floor cannot inter- fere with removal. The louvere[...]

  • Página 10

    10 MODELS ICB424 AND ICB424FS INST ALLA TION MODELS ICB424 ICB424FS PA N E L DESIGN Additional panel design information can be found in the Sub-Zero Design Guide. Check our website at subzero.com. IMPORT ANT NOTE: After the first three or four mounting screws are in place, but not completely tightened, close the door and check your panel fit. This [...]

  • Página 11

    Door F rame Overla y P anel T enon Center 6 mm Diameter 11 mm Diameter Glass Gasket Illus. 9 Illus. 10 IMPORT ANT NOTE: Install screws in all the mounting holes in the door frame. The nature of the door panel with a narrow outer rim and no connecting center member requires the support provided by the glass door . After the door panel installation i[...]

  • Página 12

    12 SITE PREP ARA TION Make sure that the finished rough opening where the Wine Storage unit is to be installed is properly prepared. Refer to the Installation Specifications illustration for rough opening dimensions, door swing clearance and electri- cal placement for Models ICB427 and ICB427R. IMPORT ANT NOTE: T o operate properly , the door must [...]

  • Página 13

    13 ELECTRICAL REQUIREMENTS A 220-240 V AC, 50 / 60 Hz, 10 amp circuit breaker and electrical supply are required. A separate circuit, servicing only this appliance, is required. The power supply cord has a grounding plug, which must be plugged into a mating ground - ing-type wall recep tacle. Follow all National Electrical codes and local codes and[...]

  • Página 14

    W OOD FLOOR APPLICA TIONS Use the six # 12 x 64 mm wood screws and the six 6 mm flat washers provided. Drill pilot holes 5 mm diameter maximum, and be sure that the screws penetrate through the flooring material and into the wall plate a minimum of 19 mm. Be sure that the screws hold tight. Refer to illustration 1 below . CONCRETE FLOOR APPLIC A TI[...]

  • Página 15

    15 MODELS ICB427 AND ICB427R INST ALLA TION POSITION THE UNIT IMPORT ANT NOTE: For Model ICB427R, the top drawer has a control cable that needs to be disconnected before removing this drawer . Refer to illustration 3 below for placement and how to disconnect this fitting. For Model ICB427R, the drawers should be placed aside until you are ready for[...]

  • Página 16

    16 POSITION THE UNIT IMPORT ANT NOTE: If you are adding an accessory lock kit to your Model ICB427 or ICB427R, the catch should be installed at the top of appliance cabinet before you position the unit. See Lock Installation on page 23. Installation instructions are included with the lock kit. Remove the decorative top and side moldings and the kic[...]

  • Página 17

    17 MODELS ICB427 AND ICB427R INST ALLA TION LEVEL THE UNIT Level the unit by turning the front leveling legs clockwise to raise the unit, or counterclockwise to lower it. T o assist you in adjusting the front leveling legs up or down, use a standard screwdriver blade and place it in the front leveling leg as shown in illustration 4 below . The rear[...]

  • Página 18

    IMPORT ANT NOTE: If you are not responsible for alarm system connection, this information should be supplied to the home security system contractor . 18 O THER WIRING CONNECTIONS Before the kickplate / grille is installed, all necessary wiring connections in the compres- sor compartment should be completed. If the dual installation heater kit (#700[...]

  • Página 19

    19 KICKPLA TE / GRILLE INST ALLA TION Once the unit is leveled and wiring connec- tions made, the kickplate / grille can be installed. IMPORT ANT NOTE: The kickplate / grille must be removed for servicing. The floor cannot interfere with removal. The louvered section of the kickplate / grille must not be covered so as to prevent air circulation. Fo[...]

  • Página 20

    20 ST AINLESS STEEL DOOR P ANEL Before installing the stainless steel door panel, check the panel carefully . Options are available for kickplate / grille height, overall height, door swing and door lock. The stainless steel panel is mounted to the door by passing the # 8 – 32 x 16 mm screws provided, through holes in the door frame from the rear[...]

  • Página 21

    21 With the Wine Storage unit secured in position and the door closed, the panel is held in the desired position on the door and rapped by hand from the front, putting center marks on the rear surface of the panel. If the door panel is made of such a material that pre-drilling is needed, all of the mounting holes should be marked. If not, only enou[...]

  • Página 22

    22 MODEL ICB427R DRA WER P ANELS IMPORT ANT NOTE: Drawer panels for Model ICB427R must be a minimum of 16 mm thick and cannot exceed 5 kg for each panel. Remove the mounting hardware provided and set aside. Y ou should work on the back side of each drawer panel and you should protect the fronts of these panels. Position the top edge of the drawer t[...]

  • Página 23

    23 FINISHED W OOD SIDE P ANELS Side panels for Models ICB427 and ICB427R are not attached to the unit. Y ou must securely fasten the panels to adjacent cabinets and floor . Panels should be fastened to the floor and walls using ‘L ’ brackets (hardware not provided). T o help you move the unit into place, rout out an area in the floor so the ‘[...]

  • Página 24

    24 SITE PREP ARA TION Make sure that the finished rough opening where the Wine Storage unit is to be installed is properly prepared. Refer to the Installation Specifications illustration for rough opening dimensions, door swing clearance and electri- cal placement for Model ICB430. If you are installing two Model ICB430 units side by side, or a Mod[...]

  • Página 25

    25 UNP A CKING AND MO VING Uncrate the unit, remove its wood base and discard the shipping bolts that hold the wood base to the bottom of the unit. Remove all packing materials and tape. IMPORT ANT NOTE: Do not discard the kickplate, anti-tip blocking kit and hardware. These items will be needed for the installation. All roller -assembly wine shelv[...]

  • Página 26

    26 MODEL ICB430 INST ALLA TION INSTRUCTIONS GRILLE REMO V AL In order to prevent damage to the grille and to access the power cord, the top grille assembly should be removed prior to moving the unit. Overlay panel grille: First, remove the inner grille panel assembly as shown in illustration 1 below . Lift up, then pull out at the bottom, pull the [...]

  • Página 27

    27 MODEL ICB430 INST ALLA TION INSTRUCTIONS If a home alarm system is to be used with the Wine Storage unit, the lead wires should be threaded into the compressor compartment before you position the unit. See Home Alarm Connections on page 28 for the location of these lead wires. After the unit is in position, the alarm wiring can be completed from[...]

  • Página 28

    28 Home Alarm Connections Illus. 6 MODEL ICB430 INST ALLA TION INSTRUCTIONS IMPORT ANT NOTE: If you are not responsible for alarm system connection, this information should be supplied to the home security system contractor . HOME ALARM CONNECTIONS Before the kickplate and grille are installed, all necessary wiring connections in the compres- sor c[...]

  • Página 29

    29 KICKPLA TE AND GRILLE After the unit has been leveled, make sure the drain pan is installed properly and install the kickplate. Refer to illustration 7 below . IMPORT ANT NOTE: The kickplate must be removed for servicing. The floor cannot inter- fere with removal. Refer to label mounted on the kickplate support for height clearance. IMPORT ANT N[...]

  • Página 30

    30 MODEL ICB430 INST ALLA TION INSTRUCTIONS Glass Gasket 11 mm Diameter 6 mm Diameter Illus. 8 Illustration 8 shows how this hole passes through the door frame. The hole center is on the small locator groove in the front of the frame. A 6 mm diameter hole is made in the front wall of the extrusion and a 11 mm diameter hole through the rest of the f[...]

  • Página 31

    31 MODEL ICB430 INST ALLA TION INSTRUCTIONS IMPORT ANT NOTE: The size of the overlay panel is critical. It must fit over the door frame. T o install overlay panels, first remove the magnet backed trim molding using a piece of tape to pull it away from the frame and expose the frame screws. The molding will bend at the center so that you can remove [...]

  • Página 32

    SIDE P ANEL INST ALLA TION OPTIONS 32 SIDE P ANEL INST ALLA TION If you’re installing a Model ICB430 with side panels, check with your installer or use one of the following Side Panel Installation Options. Drill three holes equidistant in a vertical section of the aluminum frame, and install pan head screws. Do not drill through model and serial [...]

  • Página 33

    33 ANCHOR THE UNIT After door and side panels have been installed, the unit has been leveled and door adjustment completed, anchor the unit to the opening. This will assure a proper fit and a secure installation. The Sub-Zero Anchoring Kit (part #4200900), available from your Sub-Zero dealer , includes the necessary hardware. IMPORT ANT NOTE: Be su[...]

  • Página 34

    34 INST ALLA TION CHECKLIST The importance of the installation of the Sub-Zero Wine Storage unit cannot be overemphasized. Proper installation is the responsibility of the selling dealer or installer . IMPORT ANT NOTE: T o ensure a safe and proper installation, the following checklist should be completed by the installer to ensure that no part of t[...]

  • Página 35

    35 If you are storing or disposing of your old refrigerator or freezer , please do it safely . Remove the doors or tightly secure the doors closed. Child entrapment accidents can be tragic. CONT ACT INFORMA TION Website: subzero.com SER VICE INFORMA TION The information and images in this book are the copyright property of Sub-Zero, Inc. Neither th[...]

  • Página 36

    SUB-ZERO ® es una marca comercial registrada de Sub-Zero, Inc. A medida que siga estas instrucciones , encon- trará símbolos de ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN. Esta información es importante para instalar el equipo de Sub-Zero de forma segura y eficaz. Existen dos tipos de posibles riesgos que pueden producirse durante una instalación. Otro tipo de[...]

  • Página 37

    37 MODEL OS ICB424 E ICB424FS PREP ARA CIÓN DEL SITIO El conservador de vino de Sub-Zero, modelo ICB424FS, está diseñado para que resulte atrac- tivo en una colocación independiente. T ambién se puede empotrar en el mobiliario circundante con medidas de apertura ligeramente diferentes a las correspondientes al modelo integrable estándar ICB42[...]

  • Página 38

    38 REQUISIT OS ELÉCTRIC OS Es necesario que la red eléctrica y el corta- circuitos sean de 220-240 V CA, 50 / 60 hercios y 10 amperios. Se necesita un circuito separado que alimente solamente a esta unidad. El cable eléctrico tiene conexión a tierra y se debe enchufar en un enchufe de pared de igual tipo con toma a tierra. Debe cumplir todas la[...]

  • Página 39

    39 INST ALACIÓN DE LOS MODEL OS ICB424 E ICB424FS INST ALACIÓN DEL SOPOR TE ANTI- VUEL CO El conservador de vino dispone de un soporte anti-vuelco y de las piezas de montaje correspon- dientes. El soporte anti-vuelco debe estar insta- lado sobre una base sólida para evitar que el aparato vuelque si se sacan varios estantes con botellas de vino a[...]

  • Página 40

    40 Instalación de los anclajes de expansión para hormigón: 1) T aladre un agujero de 10 mm de diámetro con una profundidad superior al incrustado mínimo. Limpie el agujero o continúe tala- drando para hacer el agujero más profundo y que quepan los residuos en él. Utilice una broca de carburo. 2) Coloque la arandela y la tuerca al nivel del [...]

  • Página 41

    41 INST ALACIÓN DE LOS MODEL OS ICB424 E ICB424FS INST ALACIÓN DE LA CERRADURA NOT A IMPORT ANTE: Si va a agregar un sistema de cerradura como accesorio en el conservador de vino, éste debe instalarse antes de colocar el aparato en su sitio. Las instrucciones de insta- lación vienen incluidas con el sistema de cerradura. Para el modelo ICB424, [...]

  • Página 42

    42 NIVELACIÓN DE LA UNID AD Utilice una llave inglesa o unos alicates para girar cada una de las cuatro patas de nivelación en el sentido de las agujas del reloj para levantar el aparato y gírelas en sentido contrario para bajarlo. Para conocer dónde se encuentran las patas de nivelación, vea la ilustración 6 a continuación. Para el modelo I[...]

  • Página 43

    43 INST ALACIÓN DEL ZÓCAL O Cuando el aparato esté nivelado y las conexiones eléctricas realizadas, es le momento de colocar el zócalo. Utilice los dos tornillos para acero inoxi- dable de 10 x 13 mm que se incluyen con el zócalo. V ea la ilustración 8 a continuación. NOT A IMPORT ANTE: El zócalo debe ser extraíble para permitir sacarlo e[...]

  • Página 44

    44 INST ALACIÓN DE LOS MODEL OS ICB424 E ICB424FS MODELOS ICB424 ICB424FS DISEÑO DEL P ANEL En la guía de diseño de Sub-Zero encon- trará información adicional sobre el diseño de los paneles. Visite nuestra página Web, www .sub- zero.eu.com. NOT A IMPORT ANTE: Una vez que los primeros tres o cuatro tornillos de montaje están colocados pero[...]

  • Página 45

    45 Marco de la puer ta P anel rev es- tible Centro de espiga 6 mm Diámetro 11 mm Diámetro Cristal Junta Ilus. 9 Ilus. 10 NOT A IMPORT ANTE: Inserte los tornillos en todos los agujeros de montaje en el marco de la puerta. Las características del panel de la puerta con borde exterior estrecho y sin ningún miembro de centro de conexión hacen que [...]

  • Página 46

    46 PREP ARA CIÓN DEL SITIO Compruebe que la cavidad en la que se va a instalar el conservador de vino está preparada correctamente. V ea la ilustración Especificaciones de la instalación para conocer las medidas de las cavidades, del espacio de la apertura de puerta y de la colocación de la conexión eléctrica corres- pondientes a los modelos[...]

  • Página 47

    47 REQUISIT OS ELÉCTRIC OS Es necesario que la red eléctrica y el cortacir- cuitos sean de 220-240 V CA, 50 / 60 hercios y 10 amperios. Se necesita un circuito separado que alimente solamente a esta unidad. El cable eléctrico tiene conexión a tierra y se debe enchufar en un enchufe de pared de igual tipo con toma a tierra. Cumpla todas las norm[...]

  • Página 48

    48 APLICACIONES EN SUELO DE MADERA Utilice los seis tornillos para madera de 12 x 64 mm y las seis arandelas planas de 6 mm que se incluyen. T aladre agujeros guía con un diámetro máximo de 5 mm y asegúrese de que los tornillos penetran en el material del suelo y en la placa de la pared un mínimo de 19 mm. Procure que los tornillos queden bien[...]

  • Página 49

    49 INST ALACIÓN DE LOS MODEL OS ICB427 E ICB427R COL OCACIÓN DE LA UNID AD NOT A IMPORT ANTE: En el modelo ICB427R, el cajón superior dispone de un cable de control que debe desconectarse antes de sacar el cajón. V ea a continuación la ilustración 3 para ver la colocación y el modo de desconectar este cable. En el modelo ICB427R, los cajones[...]

  • Página 50

    50 COL OCACIÓN DE LA UNID AD NOT A IMPORT ANTE: Si va a agregar un sistema de cerradura como accesorio en el modelo ICB427 o ICB427R, el dispositivo de cierre debe instalarse en la parte superior del armario del aparato antes de colocar éste en su sitio. Consulte la sección Instalación de cerradura en la página 57. Las instrucciones para su in[...]

  • Página 51

    51 INST ALACIÓN DE LOS MODEL OS ICB427 E ICB427R NIVELACIÓN DE LA UNID AD Nivele la unidad con las patas de nivelación: si se giran en el sentido de las agujas del reloj, se levanta la unidad, si se giran en el sentido contrario se baja la unidad. Para que le resulte más sencillo subir o bajar las patas de nivelación delanteras, utilice la hoj[...]

  • Página 52

    52 NOT A IMPORT ANTE: Si no es el responsable de la conexión del sistema de alarma doméstica, el proveedor de dicho sistema debería disponer de esta información. O TRAS CONEXIONES ELÉCTRICAS Antes de colocar el zócalo/ rejilla, es necesario realizar todas las conexiones de cableado nece- sarias en el compartimento del compresor . Si se va a u[...]

  • Página 53

    53 INST ALACIÓN DEL ZÓCAL O/ REJILLA Cuando el aparato esté nivelado y las conexiones eléctricas realizadas, es el momento de colocar el zócalo/ rejilla. NOT A IMPORT ANTE: El zócalo/ rejilla debe ser extraíble para permitir sacarlo en caso de avería. El suelo no puede ser un impedimento para llevar a cabo esta operación. La parte tipo per[...]

  • Página 54

    54 P ANEL DE LA PUER T A DE ACERO INO XIDABLE Antes de instalar el panel de la puerta de acero inoxidable, revíselo con cuidado. Hay distintas opciones disponibles para la altura del zócalo/ rejilla, la altura total, la apertura de la puerta y la cerradura de la puerta. El panel de acero inoxidable se coloca en la puerta mediante los 8 tornillos [...]

  • Página 55

    55 Una vez que el conservador de vino se encuentra bien colocado y la puerta está cerrada, se sujeta el panel en la posición deseada sobre la puerta y se golpea con la mano desde la parte delantera de modo que las marcas de centro se indican en la superficie trasera del panel. Si el material del panel de la puerta exige taladrar los agujeros prev[...]

  • Página 56

    56 P ANELES DE CAJONES DEL MODEL O ICB427R NOT A IMPORT ANTE: Los paneles de los cajones del modelo ICB427R deben tener un grosor mínimo de 16 mm y ninguno puede superar los 5 kg de peso. Retire las piezas de montaje suministradas y déjelas a un lado. Debe trabajar sobre el lado trasero de cada panel de cajón y proteger la parte delantera para q[...]

  • Página 57

    57 P ANELES L A TERALES DE MADERA A C ABAD A Los paneles laterales de los modelos ICB427 e ICB427R no vienen acoplados. Debe sujetarlos de manera segura a los muebles contiguos y al suelo. Para ello, se deben utilizar soportes en “L” (piezas no incluidas). Para que sea fácil colocar la unidad en su sitio, deje un espacio en el suelo para que e[...]

  • Página 58

    58 PREP ARA CIÓN DEL SITIO Compruebe que la cavidad en la que se va a instalar el conservador de vino está preparada correctamente. V ea la ilustración Especificaciones de la instalación para conocer las medidas de las cavidades, del espacio de la apertura de puerta y de la colocación de la conexión eléctrica corres- pondientes al modelo ICB[...]

  • Página 59

    59 DESEMBAL AJE Y DESPLAZAMIENT O Desembale la unidad, quite la base de madera y deseche los tornillos que sujetan esta base a la parte inferior de la unidad para el transporte. Quite todos los materiales y las cintas de embalaje. NOT A IMPORT ANTE: No tire el zócalo, el soporte anti-vuelco ni las piezas de la unidad. Estos elementos son necesario[...]

  • Página 60

    60 INSTR UCCIONES DE INST ALACIÓN DEL MODEL O ICB430 EXTRA CCIÓN DE LA REJILLA Para evitar que se produzcan daños en la rejilla superior y para poder acceder al cable de conexión eléctrica, la rejilla superior debe reti- rarse antes de mover la unidad. Rejilla de panel revestible: retire en primer lugar el panel interior de rejilla, como se mu[...]

  • Página 61

    61 INSTR UCCIONES DE INST ALACIÓN DEL MODEL O ICB430 Si se va a utilizar un sistema de alarma con el conservador de vino, deben pasarse los cables por el compartimento del compresor antes de colocar el aparato. V ea la sección Conexiones de alarma doméstica en la página 62 para conocer la colo- cación de estos cables. Una vez que el aparato es[...]

  • Página 62

    62 Conexiones de alarma doméstica Ilus. 6 INSTR UCCIONES DE INST ALACIÓN DEL MODEL O ICB430 NOT A IMPORT ANTE: Si no es el responsable de la conexión del sistema de alarma doméstica, el proveedor de dicho sistema debería disponer de esta información. CONEXIONES DE ALARMA DOMÉSTICA Antes de colocar el zócalo y la rejilla, es necesario realiz[...]

  • Página 63

    63 ZÓCAL O Y REJILLA Una vez que se ha nivelado la unidad, asegúrese de que el depósito de desagüe está instalado correctamente y coloque el zócalo. V ea la ilus- tración 7 a continuación. NOT A IMPORT ANTE: El zócalo debe ser extraíble para permitir sacarlo en caso de avería. El suelo no puede ser un impedimento para llevar a cabo esta [...]

  • Página 64

    64 INSTR UCCIONES DE INST ALACIÓN DEL MODEL O ICB430 Cristal Junta 11 mm Diámetro 6 mm Diámetro Ilus. 8 En la ilustración 8 puede ver cómo este agujero atraviesa el marco de la puerta. El centro del agujero se encuentra en la pequeña ranura de ubicación en la parte delantera del marco. Se taladra un agujero de 6 mm de diámetro en la parte d[...]

  • Página 65

    65 INSTR UCCIONES DE INST ALACIÓN DEL MODEL O ICB430 NOT A IMPORT ANTE: El tamaño del panel revestible es fundamental, ya que debe quedar ajustado en el marco de la puerta. Para instalar paneles revestibles, retire primero la moldura del borde magnético con una pieza de cinta para sacarla del marco y que se vean los tornillos del marco. La moldu[...]

  • Página 66

    66 OPCIONES DE INST ALACIÓN DE P ANELES LA TERALES INST ALACIÓN DEL P ANEL LA TERAL Si va a instalar un modelo ICB430 con paneles laterales, consulte al instalador o utilice una de las siguientes opciones de instalación de paneles laterales. T aladre tres agujeros equidistantes en una sección vertical del marco de aluminio e inserte tornillos d[...]

  • Página 67

    67 ANCLAJE DE LA UNID AD Una vez que la puerta y los paneles laterales están instalados, la unidad se ha nivelado y se ha ajustado la puerta, ancle la unidad a la cavidad. De este modo, se garantiza un ajuste adecuado y una colocación segura. El equipo de anclaje de Sub-Zero (pieza nº 4200900), que le puede facilitar su distribuidor de Sub-Zero,[...]

  • Página 68

    68 LIST A DE COMPR OB A CIÓN DE LA INST AL ACIÓN Debe tenerse en cuenta la importancia de la instalación de los conservadores de vino de Sub-Zero. Llevar a cabo una instalación correcta es responsabilidad del instalador o del distribuidor de ventas. NOT A IMPORT ANTE: Para que la instalación se lleve a cabo de forma segura y eficaz, el instala[...]

  • Página 69

    69 Si va a almacenar o a tirar el conservador de vino antiguo, hágalo de manera segura. Quite las puertas o ciérrelas de forma segura. Recuerde que si algún niño queda atrapado, las consecuencias pueden ser trágicas. INFORMA CIÓN DE CONT ACT O Página Web: www .sub- zero.eu.com INFORMA CIÓN SOBRE EL MANTENIMIENTO La información y las imáge[...]

  • Página 70

    SUB-ZERO ® est une marque déposée de Sub-Zero, Inc. V ous remarquerez tout au long de ce manuel d’instruc tions les mentions A VERTISSEMENT et MISE EN GARDE, destinées à fournir des recommandations importantes afin d’assurer la sécurité et l’efficacité de l’installation du matériel Sub-Zero. Deux types de dangers potentiels peuvent[...]

  • Página 71

    71 DES MODELES ICB424 ET ICB424FS PREP ARA TION DE L ’EMPLA CEMENT Le modèle de cave à vin ICB424FS Sub-Zero (posable) a été conçu pour pouvoir être posé dans les différents endroits de la maison. Il peut aussi être inséré dans un élément de cuisine selon des dimensions de dégagement qui différeront légèrement de celles qui doive[...]

  • Página 72

    72 CONFIGURA TION ELECTRIQUE V ous aurez besoin d’une alimentation électrique de 220 - 240 V c.a., 50 / 60 Hz et d’un disjoncteur de 10 A. Un circuit séparé, alimentant uniquement cet appareil ménager , est également requis. Le cordon d’alimentation électrique est pourvu d’une fiche de mise à la terre qui doit être branchée dans un[...]

  • Página 73

    73 INST ALLA TION DES MODELES ICB424 ET ICB424FS INST ALLA TION DU SUPPOR T ANTIBASCULEMENT Un support antibasculement et des accessoires de quincaillerie sont fournis avec la cave à vin. Le support antibasculement doit être installé sur une base solide pour empêcher l’appareil de basculer si plusieurs clayettes chargées de bouteilles sont t[...]

  • Página 74

    74 Installation des ancrages à cale pour sol en béton : 1) Percez un trou de 10 mm de diamètre à une profondeur excédant l’enfouissement minimum. Nettoyez le trou ou continuez à percer plus profond afin d’enfoncer les mèches fines. Utilisez une mèche à pointe de carbure. 2) Afin de protéger les filets, assemblez la rondelle et l’éc[...]

  • Página 75

    75 INST ALLA TION DES MODELES ICB424 ET ICB424FS INST ALLA TION DU SY STEME DE VERROUILLAGE REMARQUE IMPORT ANTE : Si vous ajoutez un système de verrouillage à votre cave à vin, vous devriez l’installer avant d’insérer l’appareil à sa place. Les instructions d’installation sont fournies avec le système de verrouillage. Pour le modèle[...]

  • Página 76

    76 MISE A NIVEAU DE L ’APP AREIL A l’aide d’une clé ajustable ou de pinces, tournez chacun des quatre pieds de mise à niveau dans le sens des aiguilles d’une montre pour remonter l’appareil ou dans le sens contraire pour l’abaisser . Pour repérer l’emplacement des pieds de mise à niveau, reportez-vous à la figure 6 ci-après. Pou[...]

  • Página 77

    77 INST ALLA TION DE LA PLINTHE Une fois que l’appareil est de niveau et que les branchements ont été effectués, vous pouvez installer la plinthe à l’aide des deux vis n° 10 x 13 mm en acier inoxydable fournies. Reportez- vous à la figure 8 ci-après. REMARQUE IMPORT ANTE : La plinthe doit être retirée en cas de réparation. Le sol ne d[...]

  • Página 78

    78 INST ALLA TION DES MODELES ICB424 ET ICB424FS MODELES ICB424 ICB424FS MODELES DE P ANNEA UX D’autres informa- tions sur les modèles de panneaux sont fournies dans le Guide de design Sub-Zero. Consultez notre site Internet, subzero.com. REMARQUE IMPORT ANTE : Après avoir posé les trois ou quatre premiers vis de montage en place sans les serr[...]

  • Página 79

    79 Cadre de por te P anneau habillable Centre de tenon 6 mm Diamètre 11 mm Diamètre Vitre Joint Fig. 9 Fig. 10 REMARQUE IMPORT ANTE : Insérez les vis dans les trous de montage du cadre de porte. Comme le panneau de porte est doté d’une moulure extérieure étroite et n’est pourvu d’aucun disposi- tif de fixation au centre, il nécessite l[...]

  • Página 80

    80 PREP ARA TION DE L ’EMPLA CEMENT Assurez-vous que l’ouverture dans laquelle la cave à vin sera installée est correctement préparée et finie. Reportez-vous à la figure Spéci- fications d’installation des modèles ICB427 et ICB427R pour consulter les dimensions de l'ouv- erture et du dégagement de la porte et repérer l’emplace[...]

  • Página 81

    81 CONFIGURA TION ELECTRIQUE V ous aurez besoin d’une alimentation électrique de 220 - 240 V c.a., 50 / 60 Hz et d’un disjoncteur de 10 A. Un circuit séparé, alimentant uniquement cet appareil ménager , est également requis. Le cordon d’alimentation électrique est pourvu d’une fiche de mise à la terre qui doit être branchée dans un[...]

  • Página 82

    82 SUR UN PLANCHER DE BOIS Utilisez les six vis à bois n° 12 x 64 mm et les six rondelles plates de 6 mm fournies. Percez des avant-trous de 5 mm de diamètre maximum et veillez à ce que les vis traversent le revêtement de sol et pénètrent dans la plaque murale selon une profondeur de 19 mm minimum. Assurez- vous qu’elles sont solidement ma[...]

  • Página 83

    83 INST ALLA TION DES MODELES ICB427 ET ICB427R MISE EN PLACE DE L ’APP AREIL REMARQUE IMPORT ANTE : Sur le modèle ICB427R, le tiroir supérieur est pourvu d’un câble de commande que vous devez débrancher avant de retirer ce tiroir . Reportez-vous à la figure 3 ci- après pour repérer l’emplacement de ce câble et déterminer comment la [...]

  • Página 84

    84 MISE EN PLACE DE L ’APP AREIL REMARQUE IMPORT ANTE : Si vous ajoutez un système de verrouillage à votre modèle ICB427 ou ICB427R, vous devriez installer le taquet sur le dessus de l’élément contenant l’appareil avant de mettre ce dernier à son emplacement définitif. Reportez-vous à la section Installation du système de verrouillag[...]

  • Página 85

    85 INST ALLA TION DES MODELES ICB427 ET ICB427R MISE A NIVEAU DE L ’APP AREIL Mettez l’appareil de niveau en tournant les pieds de mise à niveau dans le sens des aiguilles d’une montre pour le remonter ou dans le sens contraire pour l’abaisser . Pour faciliter le mouve- ment des pieds de nivellement vers le haut ou vers le bas, placez la l[...]

  • Página 86

    86 REMARQUE IMPORT ANTE : Si vous n’êtes pas responsable de la connexion du système d’alarme, ces informations devraient être commu- niquées au fournisseur des services de sécurité de la maison. AU TRES BRANCHEMENTS T ous les branchements de fils qui doivent être effectués dans le compresseur devraient être terminés avant l’installa[...]

  • Página 87

    87 INST ALLA TION D E L A PLINTHE/ GRILLE Une fois que l’appareil est de niveau et que les branchements ont été effectués, vous pouvez installer la plinthe/grille. REMARQUE IMPORT ANTE : La plinthe/ grille doit être retirée en cas de réparation. Le sol ne doit pas gêner le retrait. La section à persiennes de la plinthe/grille ne doit pas [...]

  • Página 88

    88 P ANNEA U DE POR TE EN ACIER INO XYDABLE A vant d’installer le panneau de porte en acier inoxydable, vérifiez-le attentivement. Plusieurs options sont disponibles pour la hauteur de la plinthe/grille, la hauteur hors tout, l’ouverture de porte et le verrouillage de porte. Pour monter le panneau en acier inoxydable sur la porte, les vis à b[...]

  • Página 89

    89 Maintenez la cave à vin en place avec la porte fermée et positionnez le panneau à l’emplace- ment souhaité sur la porte en frappant de la main d’un coup sur le devant de façon à marquer les repères centraux sur sa face arrière. Si le panneau de porte est fabriqué d’un matériau qui nécessite de percer des avant-trous, tous les tr[...]

  • Página 90

    90 P ANNEA UX DE TIR OIR DU MODELE ICB427R REMARQUE IMPORT ANTE : Les panneaux de tiroir destinés au modèle ICB427R doivent être d’une épaisseur minimum de 16 mm et ne pas peser plus de 5 kg chacun. Retirez la quincaillerie de montage fournie et mettez-la de côté. V ous devriez travailler sur le côté arrière de chaque panneau de tiroir e[...]

  • Página 91

    91 P ANNEA UX LA TERAUX EN BOIS FINIS Les panneaux latéraux des modèles ICB427 et ICB427R ne sont pas attachés à l’appareil. V ous devez solidement les fixer aux éléments et au sol adjacents. Pour ce faire, vous devriez utiliser des supports en « L » (les accessoires de quincaillerie ne sont pas fournis). Pour faciliter le déplacement de[...]

  • Página 92

    92 PREP ARA TION DE L ’EMPLA CEMENT Assurez-vous que l’ouverture dans laquelle la cave à vin sera installée est correctement préparée et finie. Reportez-vous à la figure Spéci- fications d’installation du modèle ICB430 pour consulter les dimensions de l’ouverture finie et du dégagement de la porte et repérer l’emplace- ment des b[...]

  • Página 93

    93 DEBA LLAGE ET DEPLACEMENT DE L ’APP AREIL Dégagez l’appareil, enlevez le socle en bois et jetez les écrous qui retiennent le socle à la base de l’appareil. Retirez et jetez tous les matériaux et l’adhésif d’emballage. REMARQUE IMPORT ANTE : Ne jetez pas la plinthe, le kit antibasculement ou les accessoires de quincaillerie. V ous [...]

  • Página 94

    94 INSTR UCTIONS D’INST ALLA TION DU MODELE ICB430 RETRAIT DE LA GRILLE Afin d’éviter d’endommager la grille et de pouvoir accéder au cordon d’alimentation, vous ne devriez pas retirer la grille supérieure avant de déplacer l’appareil. Grille à panneau d’habillage : T out d’abord, retirez le panneau de grille intérieur , tel qu?[...]

  • Página 95

    95 INSTR UCTIONS D’INST ALLA TION DU MODELE ICB430 S’il est prévu de connecter le système d’alarme de la maison à la cave à vin, les fils de connexion devraient être enfilés dans le compartiment du compresseur avant la mise en place de l’appareil. Pour repérer l’emplacement de ces fils, reportez- vous à la section Connexion au sys[...]

  • Página 96

    96 Connexion au système d’alarme de la maison Fig. 6 INSTR UCTIONS D’INST ALLA TION DU MODELE ICB430 REMARQUE IMPORT ANTE : Si vous n’êtes pas responsable de la connexion du système d’alarme, ces informations devraient être communiquées au fournisseur des services de sécurité de la maison. CONNEXION AU SYSTEME D’ALARME DE LA MAISO [...]

  • Página 97

    97 PLINTHE ET GRILLE Une fois que l’appareil a été mis de niveau, assurez-vous que le bac de vidange est installé correctement et posez la plinthe. Reportez-vous à la figure 7 ci-après. REMARQUE IMPORT ANTE : La plinthe doit être retirée en cas de réparation. Le sol ne doit pas gêner le retrait. Pour déterminer le dégagement requis en [...]

  • Página 98

    98 INSTR UCTIONS D’INST ALLA TION DU MODELE ICB430 Vitre Joint 11 mm Diamètre 6 mm Diamètre Fig. 8 La figure 8 illustre la façon dont le trou traverse le cadre de porte. Le centre du trou est situé sur la petite rainure du centreur , sur la façade du cadre. Un trou de 6 mm de diamètre est ménagé dans la paroi avant du profilé et un autre[...]

  • Página 99

    99 INSTR UCTIONS D’INST ALLA TION DU MODELE ICB430 REMARQUE IMPORT ANTE : Les dimensions du panneau habillable sont cruciales. En effet, le panneau doit s’adapter sur le cadre de porte. Pour installer les panneaux habillables, enlevez d’abord la moulure à endos aimanté. Pour ce faire, utilisez un morceau de ruban adhésif pour la détacher [...]

  • Página 100

    100 OPTIONS DE POSE DES P ANNEA UX LA TERAUX POSE DES P ANNEA UX LA TERAUX Si vous installez un modèle ICB430 avec des panneaux latéraux, adressez-vous à votre poseur ou procédez selon l’une des options de pose de panneaux latéraux suivantes. Percez trois trous équidistants dans la section verticale du cadre en aluminium et posez les vis à[...]

  • Página 101

    101 ANCRAGE DE L ’APP AREIL Après avoir posé la porte et les panneaux latéraux, mis à niveau l’appareil et ajusté la porte, ancrez l’appareil dans l’ouverture. V ous assurerez ainsi une installation sûre et bien ajustée. Le kit d’ancrage Sub-Zero (pièce n° 4200900), disponible chez votre revendeur Sub-Zero, comprend les accessoir[...]

  • Página 102

    102 LISTE DE CONTR OLE DE L ’INST ALLA TION On ne soulignera jamais assez l’importance que revêt l’installation d’une cave à vin Sub-Zero. C’est au dépositaire qui vend l’appareil ou au poseur qu’incombe cette responsabilité. REMARQUE IMPORT ANTE : Pour s’assurer que l’installation est sûre et adéquate et qu’aucun détail [...]

  • Página 103

    103 Si vous entreposez ou jetez votre ancien réfrigérateur ou congélateur , veuillez procéder en toute sécurité. Enlevez les portes ou maintenez-les bien fermées, afin d’éviter tout accident tragique d’enfant coincé à l’intérieur de l’appareil. CONT ACT Site Internet : subzero.com SERVICE APRES-VENTE Les informations et les image[...]

  • Página 104

    SUB-ZERO ® è un marchio depositato di Sub-Zero, Inc. Nel seguire queste istru zioni, vanno osservati i simboli di A VVERTENZA e A TTENZIONE. T ali informazioni sono molto impor tanti ai fini di un’installazione sicura ed efficiente del disposi- tivo Sub-Zero. Durante l’installazione sarete esposti a due potenziali pericoli. Un’altra nota in[...]

  • Página 105

    105 MODELLI ICB424 E ICB424FS PREP ARAZIONE DEL SIT O La cantina per vini Sub-Zero modello ICB424FS è progettata per essere elegante anche nella versione autonoma. L ’unità può anche essere integrata nei mobili circostanti grazie a dimen- sioni leggermente diverse rispetto al modello ICB424 standard a incasso. Accertarsi che l’incasso finito[...]

  • Página 106

    106 REQUISITI ELETTRICI È necessaria una presa di corrente da 220-240 V c.a., 50 / 60 Hz, 10 ampere, collegata a un interruttore automatico. Per questo elettrodomestico è neces- sario predisporre un circuito elettrico dedicato. Il cavo di alimentazione è dotato di un connettore di terra che va inserito nella corrispondente presa di messa terra d[...]

  • Página 107

    107 INST ALLAZIONE DEI MODELLI ICB424 E ICB424FS INST ALLAZIONE DELLA BARRA ANTIRIBAL T AMENT O L ’unità dispone di una barra antiribaltamento e di minuteria. La barra va installata su una base sicura per impedire il ribaltamento in caso di estrazione di più ripiani carichi di vino contempo- raneamente. MODELLO ICB424 La barra antiribaltamento [...]

  • Página 108

    108 Installazione dei tasselli per cemento: 1) Praticare un foro con diametro di 10 mm con profondità superiore all’incasso minimo. Pulire il foro o continuare a perforare più in profon- dità per depositare i residui. Usare una punta al carburo. 2) Montare la rondella e il dado a filo con l’estremità del tassello per proteggere la filet- ta[...]

  • Página 109

    109 INST ALLAZIONE DEI MODELLI ICB424 E ICB424FS INST ALLAZIONE DEL LU C C H E TTO NOT A IMPORT ANTE: se si desidera aggiungere un lucchetto accessorio alla cantina per vini, questo dovrà essere installato prima di posizionare l’unità. Le istruzioni per l’installa- zione sono in dotazione con il lucchetto. Nel modello ICB424, il lucchetto vie[...]

  • Página 110

    110 LIVELLAMENT O DELL ’ UNITÀ Servendosi di una chiave o pinza regolabili, ruotare ciascuno dei quattro piedini di livella- mento in senso orario per sollevare l’unità, in senso antiorario per abbassarla. Per la posizione dei piedini di livellamento, consultare la Figura 6 di seguito. Per effettuare un’installazione più solida del modello[...]

  • Página 111

    111 INST ALLAZIONE DELLO Z OCCOL O Una volta messa a livello l’unità ed eseguito il cablaggio, lo zoccolo è pronto per essere insta- llato. Usare le due le viti in acciaio inossidabile da 10 x 13 mm in dotazione con lo zoccolo. Fare riferimento alla Figura 8 di seguito. NOT A IMPORT ANTE: deve essere possibile rimuovere lo zoccolo per intervent[...]

  • Página 112

    112 INST ALLAZIONE DEI MODELLI ICB424 E ICB424FS MODELLI ICB424 ICB424FS DESIGN DEI P ANNELLI Ulteriori infor- mazioni sul design dei pannelli sono disponibili nella guida al design Sub- Zero. Consultare il nostro sito Web all’indirizzo subzero.com. NOT A IMPORT ANTE: dopo aver posizionato le prime tre o quattro viti di montaggio, senza avvi- tar[...]

  • Página 113

    113 T elaio por ta P annello a sovrap- posizione Incastro 6 mm Diametro 11 mm Diametro V etro Guarnizione Fig. 9 Fig. 10 NOT A IMPORT ANTE: installare le viti in tutti i fori di montaggio del telaio della porta. Il tipo di pannello con bordo esterno molto stretto e privo di elementi di connessione richiede il sostegno fornito dalla porta di vetro. [...]

  • Página 114

    114 PREP ARAZIONE DEL SIT O Accertarsi che l’incasso finito in cui viene instal- lata la cantina per vini sia preparato corretta- mente. Per le dimensioni dell’incasso, gli ingombri previsti per l’apertura delle porte e il posizionamento della presa di corrente dei modelli ICB427 e ICB427R, fare riferimento alla figura delle specifiche per l?[...]

  • Página 115

    115 REQUISITI ELETTRICI È necessaria una presa di corrente da 220-240 V c.a., 50 / 60 Hz, 16 A collegata ad un interruttore automatico. Per questo elettrodomestico è neces- sario predisporre un circuito elettrico dedicato. Il cavo di alimentazione è dotato di un connettore di terra che va inserito nella corrispondente presa di messa terra da par[...]

  • Página 116

    116 APPLICAZIONE PER P A VIMENTI IN LEGNO Usare le sei viti per legno da 12 x 64 mm e le sei rondelle piatte da 6 mm in dotazione. Praticare dei fori pilota con diametro massimo di 5 mm e accertarsi che le viti penetrino attraverso il pavi- mento e nella parete per almeno 19 mm. Accer- tarsi che le viti siano ben serrate. Consultare la Figura 1 di [...]

  • Página 117

    117 INST ALLAZIONE DEI MODELLI ICB427 E ICB427R POSIZIONAMENT O DELL ’UNITÀ NOT A IMPORT ANTE: nel modello ICB427R, il cassetto superiore dispone di un cavo di controllo che va scollegato prima di poter rimuovere il cassetto. Consultare la Figura 3 di seguito per il posizionamento e lo scollegamento del cavo. Porre i cassetti da parte fino al mo[...]

  • Página 118

    118 POSIZIONAMENT O DELL ’UNITÀ NOT A IMPORT ANTE: se si desidera aggiungere un lucchetto accessorio ai modelli ICB427 o ICB427R, il fermo dovrà essere montato sul lato superiore dell’elettrodomestico prima di posizionare l’unità. Consultare Installazione del lucchetto a pagina 125. Le istruzioni per l’instal- lazione sono in dotazione c[...]

  • Página 119

    119 INST ALLAZIONE DEI MODELLI ICB427 E ICB427R LIVELLAMENT O DELL ’ UNITÀ Mettere a livello l’unità ruotando i piedini di livel- lamento in senso orario per sollevare l’unità o in senso antiorario per abbassarla. Per favorire la regolazione dei piedini di livellamento anteriori (in su o in giù), usare un cacciavite standard e posizionarl[...]

  • Página 120

    120 NOT A IMPORT ANTE: se non ci si occupa personalmente della connessione del sistema di allarme, queste informazioni devono essere fornite al personale addetto al sistema di sicurezza domestico. AL TRE CO NNESSIONI DI CABLAGGIO Prima di installare lo zoccolo / la griglia, è neces- sario completare tutti i collegamenti di cablaggio all’interno [...]

  • Página 121

    121 INST ALLAZIONE DELLO Z OCCOL O/ DELLA GRIGLIA Una volta messa a livello l’unità ed eseguito il cablaggio, lo zoccolo / la griglia può essere installato/a. NOT A IMPORT ANTE: deve essere possibile rimuovere lo zoccolo/ la griglia per interventi di manutenzione. Il pavimento non deve interferire con la rimozione. La sezione sfinestrata dello [...]

  • Página 122

    122 P ANNELLO PER POR T A IN ACCIAIO INOSSID ABILE Prima di installare il pannello per porta in acciaio inossidabile, controllare il pannello con atten- zione. Sono disponibili varie opzioni per l’altezza dello zoccolo / della griglia, l’altezza totale, l’aper- tura delle porte e il lucchetto. Il pannello in acciaio inossidabile è montato su[...]

  • Página 123

    123 Una volta fissata la cantina in posizione con le porte ben chiuse, mantenere il pannello nella posizione desiderata e battere con le mani la parte anteriore ponendo contrassegni di centratura sulla superficie posteriore del pannello. Se il pannello è fabbricato con materiali che hanno bisogno di essere preforati, tutti i fori di montaggio vann[...]

  • Página 124

    124 P ANNELLI PER CASSETTI MODEL ICB427R NOT A IMPORT ANTE: il pannello per cassetti del modello ICB427R deve avere uno spessore minimo di 16 mm e non deve superare i 5 kg per ciascun pannello. T ogliere la minuteria di montaggio in dotazione e riporla di lato. Lavorare sul lato posteriore dei singoli pannelli e proteggere la parte anteriore. Posiz[...]

  • Página 125

    125 P ANNELLI L A TERALI RIFINITI IN LEGNO I pannelli laterali per i modelli ICB427 e ICB427R non sono fissati all’unità. Fissare bene i pannelli ai pensili adiacenti ed al pavimento. I pannelli vanno fissati al pavimento e alle pareti utilizzando barre a L (minuteria non in dotazione). Per facilitare il posizionamento dell’unità, trac- ciare[...]

  • Página 126

    126 PREP ARAZIONE DEL SIT O Accertarsi che l’incasso finito in cui viene instal- lata la cantina per vini sia preparato corretta- mente. Per le dimensioni dell’incasso, gli spazi previsti per l’apertura delle porte e il posiziona- mento della presa di corrente del modello ICB430, fare riferimento alla figura delle specifiche per l’installaz[...]

  • Página 127

    127 DISIMBALL AGGIO E SPOST AMENT O Disimballare l’unità, rimuovere la base in legno e gettare i bulloni di spedizione che fissano la base in legno al fondo dell’unità. Rimuovere tutto il materiale e il nastro di imballaggio. NOT A IMPORT ANTE: non gettare lo zoccolo, il kit di blocco antiribaltamento e la minuteria. T ali componenti sono tut[...]

  • Página 128

    128 ISTR UZIONI DI INST ALLAZIONE DEL MODELL O ICB430 RIMOZIONE DELLA GRIGLIA Al fine di prevenire danni alla griglia e di accedere al cavo di alimentazione, rimuovere il gruppo griglia superiore prima di spostare il frigorifero. Pannello griglia a sovrapposizione: In primo luogo, rimuovere il gruppo del pannello per griglia interno come mostrato d[...]

  • Página 129

    129 ISTR UZIONI DI INST ALLAZIONE DEL MODELL O ICB430 Se con la cantina per vini si utilizza un sistema di allarme domestico, è necessario infilare i cavi nel comparto del compressore prima di posizionare l’unità. Per la posizione dei cavi, consultare Connes- sioni del sistema di allarme domestico a pagina 130. Dopo aver posizionato l’unità,[...]

  • Página 130

    130 Connessioni del sistema di allarme domestico Fig. 6 ISTR UZIONI DI INST ALLAZIONE DEL MODELL O ICB430 NOT A IMPORT ANTE: se non ci si occupa personalmente della connessione del sistema di allarme, queste informazioni devono essere fornite al personale addetto al sistema di sicurezza domestico. CONNESSIONI DEL SISTEMA DI ALLARME DOMESTICO Prima [...]

  • Página 131

    131 ZOCCO L O E GRIGLIA Dopo aver livellato l’unità, assicurarsi che la vaschetta raccogli condensa sia installata corret- tamente e procedere con l’installazione dello zoccolo. Fare riferimento alla Figura 7 di seguito. NOT A IMPORT ANTE: deve essere possibile rimuovere lo zoccolo per interventi di manuten- zione. Il pavimento non deve interf[...]

  • Página 132

    132 ISTR UZIONI DI INST ALLAZIONE DEL MODELL O ICB430 V etro Guarnizione 11 mm Diametro 6 mm Diametro Fig. 8 La Figura 8 mostra il passaggio del foro attra- verso il telaio della porta. La centratura del foro si trova nella piccola scanalatura di riferimento nella parte anteriore del telaio. Praticare un foro con diametro di 6 mm nella parete anter[...]

  • Página 133

    133 ISTR UZIONI DI INST ALLAZIONE DEL MODELL O ICB430 NOT A IMPORT ANTE: le dimensioni del pannello a sovrapposizione sono di massima importanza. Il pannello deve combaciare con il telaio della porta. Per l’installazione dei pannelli a sovrapposizione, rimuovere in primo luogo la modanatura di rinforzo con magnete utilizzando un pezzo di nastro p[...]

  • Página 134

    134 OPZIONI DI INST ALLAZIONE DEI P ANNELLI LA TERALI INST ALLAZIONE DEI P ANNELLI LA TERALI Se si sta installando il modello ICB430 con pannelli laterali, rivolgersi all’installatore o utiliz- zare una delle seguenti Opzioni di installazione dei pannelli laterali. Praticare tre fori equidistanti in una sezione verti- cale del telaio di alluminio[...]

  • Página 135

    135 ANCORAMENT O DELL ’UNITÀ Dopo l’istallazione dei pannelli per porta e laterali, il livellamento e la registrazione della porta, l’unità deve essere ancorata all’incasso. Ciò per garantire adesione e stabilità nell’installazione. Il kit di ancoraggio Sub-Zero (n. parte 4200900), disponibile presso tutti i rivenditori Sub-Zero, comp[...]

  • Página 136

    136 CHECKLIST DI INST ALLAZIONE L ’importanza di una corretta installazione della cantina per vini Sub-Zero non deve essere sotto- valutata. Un’installazione corretta è responsabilità del concessionario che vende l’unità o di chi la installa. NOT A IMPORT ANTE: per garantire un’instal- lazione sicura e corretta, l’addetto all’install[...]

  • Página 137

    137 Per conservare o smaltire un vecchio frig- orifero o freezer , procedere con cautela. T ogliere le porte o bloccarle bene. Incidenti con bambini intrappolati all’interno possono avere risultati tragici. INFORMAZIONI SUI CONT A TTI Sito Web: subzero.com INFORMAZIONI SUL SERVIZIO DI ASSISTENZA Le informazioni e le immagini contenute in queste s[...]

  • Página 138

    SUB-ZERO ® ist eine eingetragene Marke der Sub-Zero, Inc. In diesen Anweisungen sind Symbole für W ARNUNG und VORSICHT enthalten. Diese Informationsblöcke sind wichtig für die sichere und effiziente Installation von Sub-Zero-Geräten. Es gibt zwei Arten möglicher Gefahren, die während der Installation auftreten können. Eine weitere Fußnote,[...]

  • Página 139

    139 MODELLE ICB424 UND ICB424FS V ORBEREITUNG DES INST ALLA TIONS- OR TES Das W einlagerungsgerät des Modells ICB424FS von Sub-Zero ist so konstruiert, dass es auch als frei stehendes Gerät attraktiv wirkt. Außerdem kann es in angrenzende Schränke geschoben werden, wobei die Abmessungen der Freiräume sich von denen für das Standardeinbaumodel[...]

  • Página 140

    140 ELEKTROV ORAUSSETZUNGEN Ein Schutzschalter und eine Stromversorgung von 220-240 V AC, 50 / 60 Hz, 10 Amp sind erforderlich. Außerdem ist ein separater Stromkreis nur für dieses Gerät erforderlich. Das Netzkabel verfügt über einen Erdungsstecker , der in eine passende geerdete Wandsteckdose eingesteckt werden muss. Befolgen Sie bei der Inst[...]

  • Página 141

    141 INST ALLA TION DER MODELLE ICB424 UND ICB424FS INST ALLA TION DER KIPPSCHUTZ- HAL TERUNG Im Lieferumfang des W einlagerungsgeräts ist eine Kippschutzhalterung mit entsprechenden Befestigungsmitteln enthalten. Die Kippschutzhal- terung muss an einem soliden Sockel installiert werden, um ein Umkippen zu verhindern, wenn mehrere voll beladene W e[...]

  • Página 142

    142 Installation der Betonankerkeile: 1) Ein Loch mit einem Durchmesser von 10 mm und einer beliebigen T iefe bohren, die größer als die Mindesteinbindetiefe ist. Das Loch reinigen oder noch tiefer bohren, um das Bohrmehl auszugleichen. Eine Bohrkrone aus Karbid verwenden. 2) Die Unterlegscheibe und Mutter bündig am Ende des Ankers einbauen, um [...]

  • Página 143

    143 INST ALLA TION DER MODELLE ICB424 UND ICB424FS INST ALLA TION EINES SCHL OSSES WICHTIGER HINWEIS: W enn Sie an Ihrem W ein- lagerungsgerät ein zusätzliches Schloss einbauen, sollte es vor Positionierung des Geräts installiert werden. Die Installationsanweisungen sind im Lieferumfang des Schlosssatzes enthalten. Bei Modell ICB424 ist das Schl[...]

  • Página 144

    144 NIVELLIEREN DES GERÄTS Jeden der Nivellierfüße mit einem verstellbaren Schraubenschlüssel oder einer Zange im Uhrzeigersinn drehen, um das Gerät anzuheben, und gegen den Uhrzeigersinn drehen, um das Gerät abzusenken. Die Position der Nivellierfüße entnehmen Sie Abbildung 6 weiter unten. Bei Modell ICB424 sollte die Arbeitsplattenhal- te[...]

  • Página 145

    145 INST ALLA TION DER SOCKELLEISTE Nach Nivellieren des Geräts und Herstellen der V erdrahtungsanschlüsse kann die Sockelleiste installiert werden. Die zwei im Lieferumfang der Sockelleiste enthaltenen Edelstahlschrauben der Größe 10 x 13 mm verwenden. Siehe Abbildung 8 weiter unten. WICHTIGER HINWEIS: Die Sockelleiste muss für W artungszweck[...]

  • Página 146

    146 INST ALLA TION DER MODELLE ICB424 UND ICB424FS MODELLE ICB424 ICB424FS PLA TTENDE- SIGN Weitere Informatio- nen zum Plattende- sign finden Sie in der Designanleitung von Sub-Zero. Besuchen Sie unsere Website unter subzero.com. WICHTIGER HINWEIS: W enn die ersten drei oder vier Montageschrauben sitzen, aber noch nicht ganz festgezogen wird, wird[...]

  • Página 147

    147 Tür- rahmen V erklei- dungs- platte P ositionierstein 6 mm Durchmesser 11 mm Durchmesser Glas Dichtung Abb. 9 Abb. 10 WICHTIGER HINWEIS: Es müssen in allen Montagelöchern im Türrahmen Schrauben einge- baut werden. Da die Türplatte nur eine schmale Außenumrandung und kein V erbindungsteil in der Mitte aufweist, muss die Glastür als Stütz[...]

  • Página 148

    148 V ORBEREITUNG DES INST ALLA TIONS- OR TES Stellen Sie sicher , dass die bearbeitete Rohbauöffnung an der Stelle, wo das W ein- lagerungsgerät installiert werden soll, richtig vorbereitet wird. Die Abmessungen der Rohbauöffnung, der Freiraum für den Türan- schlag und die Platzierung der Stromversorgung für Modelle ICB427 und ICB427R entneh[...]

  • Página 149

    149 ELEKTROV ORAUSSETZUNGEN Ein Schutzschalter und eine Stromversorgung von 220-240 V AC, 50 / 60 Hz, 10 Amp sind erforderlich. Außerdem ist ein separater Stromkreis nur für dieses Gerät erforderlich. Das Netzkabel verfügt über einen Erdungsstecker , der in eine passende geerdete Wandsteckdose eingesteckt werden muss. Befolgen Sie bei der Inst[...]

  • Página 150

    150 HOLZBODENANWENDUNGEN Die sechs mitgelieferten Holzschrauben der Größe # 12 x 64 mm und die sechs 6-mm-Unter- legscheiben verwenden. Löcher mit einem maxi- malen Durchmesser von 5 mm vorbohren und darauf achten, dass die Schrauben das Bodenma- terial durchdringen und mindestens 19 mm in die W andplatte hineinreichen. Sicherstellen, dass die S[...]

  • Página 151

    151 INST ALLA TION DER MODELLE ICB427 UND ICB427R POSITIONIEREN DES GERÄTS WICHTIGER HINWEIS: Bei Modell ICB427R verfügt die obere Schublade über ein Steuerka- bel, dass abgetrennt werden muss, bevor diese Schublade herausgenommen werden kann. Die Positionierung und das Abtrennen dieses Anschlusses sind in Abbildung 3 dargestellt. Bei Modell ICB[...]

  • Página 152

    152 POSITIONIEREN DES GERÄTS WICHTIGER HINWEIS: W enn Sie an Ihrem Modell ICB427 oder ICB427R ein zusätzliches Schloss einbauen, sollte der Riegel oben am Geräteschrank installiert werden, bevor Sie das Gerät positionieren. Siehe „Installation des Schlosses“ auf Seite 159. Die Installationsanweisungen sind im Lieferum- fang des Schlosssatze[...]

  • Página 153

    153 INST ALLA TION DER MODELLE ICB427 UND ICB427R NIVELLIEREN DES GERÄTS Das Gerät wird nivelliert, indem Sie die vorderen Nivellierfüße im Uhrzeigersinn drehen, um es anzuheben, bzw . gegen den Uhrzeigersinn drehen, um es abzusenken. Zum Nivellieren der vorderen Nivellierfüße benutzen Sie einen Stan- dardschraubendreher und setzen die Klinge[...]

  • Página 154

    154 WICHTIGER HINWEIS: W enn Sie für den Anschluss der Alarmanlage nicht zuständig sind, sollten diese Informationen der V ertragsfirma für die Alarmanlage bereitgestellt werden. SONSTIGE VERDRAHTUNGSAN- SCHL ÜSSE V or der Installation der Sockelleiste bzw . des Gitters sollten alle notwendigen V erdrahtungsan- schlüsse im V erdichterfach herg[...]

  • Página 155

    155 INST ALLA TION V ON SOCKEL- LEISTE/ GITTER Nach Nivellieren des Geräts und Herstellen der V erdrahtungsanschlüsse kann die Sockelleiste bzw . das Gitter installiert werden. WICHTIGER HINWEIS: Die Sockelleiste bzw . das Gitter muss für W artungszwecke ausgebaut werden. Der Boden darf beim Ausbauen nicht behindern. Der Jalousieteil der Sockell[...]

  • Página 156

    156 TÜRPLA TTE AUS EDEL ST AHL V or der Installation der Edelstahltürplatte muss die Platte sorgfältig geprüft werden. Es stehen Optionen für die Sockelleisten-/ Gitterhöhe, Gesamthöhe, den Türanschlag und das Türschloss zur V erfügung. Die Edelstahlplatte wird an der Tür montiert, indem die mitgelieferten Schrauben #8 – 32 x 16 mm von[...]

  • Página 157

    157 Während das W einlagerungsgerät sicher bei geschlossener Tür positioniert ist, wird die Platte in der gewünschten Position an der Tür festgehal- ten und von der V orderseite aus von Hand geklopft, um die Rückseite der Platte mit Zentrier- markierungen zu versehen. W enn die Türplatte aus einem Material besteht, bei dem ein V orbohren erf[...]

  • Página 158

    158 SCHUBLADENPLA TTEN DES MODELL S ICB427R WICHTIGER HINWEIS: Schubladenplatten für Modell ICB427R müssen mindestens 16 mm stark sein und dürfen für jede Platte ein Gewicht von 5 kg nicht überschreiten. Die mitgelieferten Befestigungsmittel heraus- nehmen und beiseite legen. Sie sollten auf der Rückseite der Schubladenplatte arbeiten und die[...]

  • Página 159

    159 SEITENPLA TTEN AUS BEARBEITETEM HOLZ Die Seitenplatten für Modelle ICB427 und ICB427R sind nicht am Gerät befestigt. Sie müssen die Platten sicher an den angrenzenden Schränken und am Boden befestigen. Die Platten sollten mithilfe von L-Halterungen (Befestigungsmittel nicht im Lieferumfang enthal- ten) am Boden und an den Wänden befestigt [...]

  • Página 160

    160 V ORBEREITUNG DES INST ALLA TIONS- OR TES Stellen Sie sicher , dass die bearbeitete Rohbauöffnung an der Stelle, wo das W ein- lagerungsgerät installiert werden soll, richtig vorbereitet wird. Die Abmessungen der Rohbauöffnung, der Freiraum für den Türan- schlag und die Platzierung der Stromversorgung für Modell ICB430 entnehmen Sie den I[...]

  • Página 161

    161 AU SP ACKEN UND A UFSTELLEN Das Gerät aus der Kiste herausnehmen, den Holzsockel entfernen und die V ersandschrauben entsorgen, mit denen der Holzsockel an der Unterseite des Geräts verschraubt ist. Alle V erpackungsmaterialien und das Klebeband entfernen. WICHTIGER HINWEIS: Die Sockelleiste, der Kippschutzsatz und die Befestigungsmittel dür[...]

  • Página 162

    162 INST ALLA TIONSANWEISUNGEN FÜR MODELL ICB430 AUSBAUEN DES GITTERS Um eine Beschädigung des Gitters zu vermeiden und Zugang zum Netzkabel zu erhalten, sollte die obere Gitterbaugruppe vor dem V erschieben des Geräts entfernt werden. V erkleidungsgitterplatte: Zuerst die Innengitter- platte wie in Abbildung 1 weiter unten dargestellt ausbauen.[...]

  • Página 163

    163 INST ALLA TIONSANWEISUNGEN FÜR MODELL ICB430 W enn eine Hausalarmanlage mit dem W ein- lagerungsgerät verwendet wird, sollten die Anschlussdrähte in das V erdichterfach gefädelt werden, bevor Sie das Gerät positionieren. Die Position dieser Anschlussdrähte finden Sie unter „Hausalarmanlagenanschlüsse“ auf Seite 164. Nachdem das Gerä[...]

  • Página 164

    164 Anschlüsse für die Alarmanlage Abb. 6 INST ALLA TIONSANWEISUNGEN FÜR MODELL ICB430 WICHTIGER HINWEIS: W enn Sie für den Anschluss der Alarmanlage nicht zuständig sind, sollten diese Informationen der V ertragsfirma für die Alarmanlage bereitgestellt werden. ANSCHLÜSSE FÜR DIE HA US- ALARMANLA GE V or der Installation der Sockelleiste un[...]

  • Página 165

    165 SOCKELLEISTE UND GITTER Nachdem das Gerät nivelliert wurde, muss sichergestellt werden, dass die Ablaufwanne richtig eingebaut wurde. Anschließend wird die Sockelleiste installiert. Siehe Abbildung 7 weiter unten. WICHTIGER HINWEIS: Die Sockelleiste muss für W artungszwecke ausgebaut werden. Der Boden darf beim Ausbauen nicht behindern. Die [...]

  • Página 166

    166 INST ALLA TIONSANWEISUNGEN FÜR MODELL ICB430 Glas Dichtung 11 mm Durchmesser 6 mm Durchmesser Abb. 8 Abbildung 8 zeigt, wie dieses Loch durch den Türrahmen hindurch reicht. Die Lochmitte befindet sich in der kleinen Positionierrille vor dem Rahmen. In der V orderwand des Profils wird ein Loch mit einem Durchmesser von 6 mm gebohrt und durch d[...]

  • Página 167

    167 INST ALLA TIONSANWEISUNGEN FÜR MODELL ICB430 WICHTIGER HINWEIS: Die Größe der V erklei- dungsplatte ist äußerst wichtig. Sie muss über den Türrahmen passen. Zur Installation von V erkleidungsplatten zuerst die Zierleiste mit magnetischer Rückseite mithilfe eines Stücks Klebeband vom Rahmen weg ziehen und die Rahmenschrauben freilegen. [...]

  • Página 168

    168 INST ALLA TIONSOPTIONEN FÜR SEITEN- PLA TTEN INST ALLA TION DER SEITENPLA TTE W enn Sie ein Gerät des Modells ICB430 mit Sei- tenplatten installieren, halten Sie mit dem Instal- lierer Rücksprache oder verwenden Sie eine der folgenden Installationsoptionen für Seitenplatten. Drei Löcher in einem vertikalen Abschnitt des Aluminiumrahmens im[...]

  • Página 169

    169 VERANKERN DES GERÄTS Nach Einbau der Tür und Seitenplatten sowie nach Nivellierung und Anpassung der Tür wird das Gerät an der Öffnung verankert. Dadurch wird eine korrekte Passform und eine sichere Installation gewährleistet. Der V erankerungssatz von Sub-Zero (T eilenr . 4200900), der von Ihrem Sub-Zero-Händler bezogen werden kann, ent[...]

  • Página 170

    170 INST ALL A TIONSCHECKLISTE Die Bedeutung der Installation des W ein- lagerungsgeräts von Sub-Zero kann nicht genug betont werden. Für die korrekte Installation ist der V erkaufshändler oder Installierer verantwortlich. WICHTIGER HINWEIS: Um eine sichere und korrekte Installation zu gewährleisten, sollte die folgende Checkliste vom Installie[...]

  • Página 171

    171 A CHTUNG Wenn Sie Ihren alten Kühl- oder Gefrier- schrank lagern oder entsorgen, achten Sie dabei auf Sicherheit. Die Türen müssen ausgebaut oder in geschlossener Position sicher befestigt werden. Es können sich tragische Unfälle mit eingeschlossenen Kindern ereignen. K ONT AKTIN- FORMA TIONEN Website: subzero.com SERVICEINFORMA TIONEN Die[...]

  • Página 172

    172 SUB-ZERO , INC . P O BO X 44130 MADISON, WI 53744 USA SUBZERO .COM 7007784 3 /2008[...]