Sunbeam 3330-33 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Sunbeam 3330-33. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSunbeam 3330-33 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Sunbeam 3330-33 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Sunbeam 3330-33, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Sunbeam 3330-33 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Sunbeam 3330-33
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Sunbeam 3330-33
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Sunbeam 3330-33
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Sunbeam 3330-33 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Sunbeam 3330-33 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Sunbeam na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Sunbeam 3330-33, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Sunbeam 3330-33, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Sunbeam 3330-33. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    [...]

  • Página 2

    Notice d ’ emploi C af etière pr ogr ammable moudre et filtr er 12 tasses P .N. 120308 V isit us at www .sunbeam.com MODÈLES 3330-33 et 3331-33 User M anual g rind & b re w 12 C up p r ogr ammable C offeemak er P .N. 120308 V isit us at www .sunbeam.com MODEL 3330-33 & 3331-33[...]

  • Página 3

    1 CONSIGNES IMPOR T ANTES Afin de réduire les risques d’inc endie , de choc électr ique et de blessu res corpo relle s, des précautio ns doivent être observ ées pour utiliser tout appar eil élect romén ager, y compris les suivant es : 1. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS A V ANT L ’UTILISA TION. 2. Ne touchez pas aux surfaces chaud es. Serve[...]

  • Página 4

    2 UTILISA TION ET ENTRETIEN DE LA VERSEUSE Observez les directives suivantes pour ne pas risquer de briser la verseuse en verre de votre cafetière-filtre : • Spécialement conçue pour la cafetière Sunbeam ® , cette verseuse en verre ne doit être utilisée ni sur les foyers de cuisson des cuisinières ni dans les fours ordinaires ou à micro[...]

  • Página 5

    INTRODUCTION Merci d’avoir sélectionné cette cafetière « moudre et filtrer » Sunbeam® de 12 tasses, une cafetière qui comporte son propre moulin à café et qui moud automatiquement les grains de café puis transfère la mouture dans le filtre avant l’infusion. L ’horloge programmatrice est réglable jusqu’à 24 heures à l’avanc[...]

  • Página 6

    4 Nett o y a ge de la cafetière a v ant s a toute première utilis a tion Assurez-vous que le goût de la première tasse de café soit aussi fin que possible en nettoyant votre cafetière « moudre et filtrer » Sunbeam® avant de la mettre en service. Observez pour ceci les simples directives qui suivent. 1. Retirez l’ensemble de la chambre [...]

  • Página 7

    5 Sc h ém a de s piè c es 1 Repères de niveau d’eau 2 T ableau de commande 3 Couvercle de la verseuse 4 V erseuse 5 Chambre de broyage 6 Ensemble de la chambre de broyage amovible 7 Réservoir à eau 8 Plaque chauffante 9 Couvercle de la cafetière 10 Couvercle de la chambre de broyage 11 Bouton de dégagement du couvercle 12 Porte-filtre amo[...]

  • Página 8

    C ara ctéristiques de la cafetière V otre nouVelle cafetière S unbeam ® préSente leS caractériStiqueS SuiV anteS : • Capacité de 12 tasses • Porte-filtre amovible – F ac i l e à s o r t i r , i l s i m p l i f i e n o n s e u l e m e n t l e n et t o y a g e m a i s a u s s i l ’ a d d i t i o n d e m o u t u r e d e c a f é . •[...]

  • Página 9

    Qu antités suggérées de mouture de café Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, servez-vous de cuillerées à table rases de grains de café frais. En présence de mouture de café, utilisez des cuillerées à table rases de mouture de café moyenne ou conseillée pour les cafetières goutte-à-goutte. 7 1 cuillerée à table rase = 5 [...]

  • Página 10

    Emploi d u sélecteur de concentra tion Si vous désirez un café fort, appuyez une fois sur « BREW STRENGTH » avant le début de l’infusion. Le témoin « STRONG » s’allumera pour confirmer le choix. Infusion immédia te, a vec grains de café 1. Appuyez sur le bouton de dégagement du couvercle, à l’avant de la cafetière, pour ouvrir [...]

  • Página 11

    6. L ’infusion débute dès que les grains de café sont broyés et le témoin lumineux BREW ONL Y (infusion seulement) s’allume. Le signal sonore de café prêt émet trois bips pour signaler que l’infusion est terminée et le café, prêt à déguster . La cafetière se met automatiquement hors tension au bout de deux heures durant lesquell[...]

  • Página 12

    4. À l’heure choisie, le témoin DELA Y BREW (infusion différée) s’éteindra. La cafetière commencera à broyer les grains de café ; cette opération terminée, le témoin GRIND & BREW s’éteindra et le témoin BREW ONL Y (infusion seulement) s’allumera, signalant que la cafetière infuse le café. 5. Le signal sonore de café prê[...]

  • Página 13

    11 5. Appuyez deux fois sur le bouton SELECT (de sélection) pour régler la cafetière à BREW ONL Y (infusion seulement). Le témoin BREW ONL Y s’allumera, signe d’infusion. Le signal sonore de café prêt émet trois bips pour signaler que l’infusion est terminée. La cafetière se met automatiquement hors tension au bout de deux heures du[...]

  • Página 14

    4. À l’heure choisie, le témoin DELA Y BREW (infusion différée) s’éteindra et la cafetière commencera à infuser le café. 5. Le signal sonore de café prêt émet trois bips pour signaler que l’infusion est terminée. La cafetière se met automatiquement hors tension au bout de deux heures durant lesquelles le témoin d’infusion seul[...]

  • Página 15

    N e t t o y a ge d e la c ha mb r e d e br o y a ge V ous pouvez laver l’ensemble de la chambre de broyage avec un détergent à vaisselle doux ou bien le mettre dans le panier supérieur du lave-vaisselle. V ous obtiendrez les meilleurs résultats possibles en le lavant après chaque utilisation. Intervalles suggérés entre détartrages Genre d[...]

  • Página 16

    Dép anna ge de la cafetière Vot re caf eti ère Sunbeam ® a é té soi gne use men t c onç ue pou r v ous se rv ir pen dan t d e nom bre use s a nné es. Si , t out efo is, la ca fe tiè re ne fon cti onn ait pa s c onv ena ble men t, con sul tez les pr obl ème s d écr its ci -ap rès et es say ez le s s olu tio ns AVA NT d’e ntr er en rap [...]

  • Página 17

    Le café déborde du La verseuse a été retirée de la Éteignez et débranchez la cafetière ; porte-filtre plaque chauffante pendant plus laissez-la refroidir puis asséchez les des 30 secondes permises dégouttures ; ne posez pas la verseuse chaude sur la plaque chauffante mouillée, elle se fêlerait Le café n’est pas chaud Il y a une pann[...]

  • Página 18

    Garantie limitée de un an Sunbeam Products, Inc., faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions ou, au Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited, faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions, (collectivement « JCS ») garantit cet article contre tout vice de matériau et de fabrication pendant un (1) an courant à comp[...]

  • Página 19

    Printed in China. GSC-MM0407 For product questions: Sunbeam Consumer Service U.S.A. : 1.800.458.8407 Canada : 1.800.667.8623 www .sunbeam.com ©2007 Sunbeam Products, Inc., doing business as Jarden Consumer Solutions. All rights reserved. U.S.A.: Distributed by Sunbeam Products, Inc., doing business as Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida[...]