Sunbeam 4817-8 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Sunbeam 4817-8. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSunbeam 4817-8 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Sunbeam 4817-8 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Sunbeam 4817-8, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Sunbeam 4817-8 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Sunbeam 4817-8
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Sunbeam 4817-8
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Sunbeam 4817-8
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Sunbeam 4817-8 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Sunbeam 4817-8 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Sunbeam na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Sunbeam 4817-8, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Sunbeam 4817-8, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Sunbeam 4817-8. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Instruction Manual SUNBE AM ® OSKAR ® FOOD PROCESSOR Manuel d’Instructions ROBO T DE CUISINE SUNBE AM ® OSKAR ® Manual de Instrucciones PROCESADOR DE ALIMENTOS SUNBEAM ® OSKAR ® Manual de Instruções PROCESSADOR DE ALIMENT OS SUNBEAM ® OSKAR ® ■ ■ ■ MODEL/MODELO MODÈLE/MODELO 4817 -8 MODEL/MODELO MODÈLE/MODELO 4817 -8 ®[...]

  • Página 2

    2 When using electrical appliances, basic safety instructions should always be followed including the following: 1. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE FOOD PROCESSOR. 2. T o protect against risk of electrical shock, do not put food processor in water or other liquid. This may cause personal injury or damage to the product. 3. Close supervision [...]

  • Página 3

    3 Food Pusher Feed T ube Processing Container Motor Base Cutting/ Processing Blade Ejector Disc Reversible Slicing/ Shredding Disc Cover P arts of Y our Oskar ® F ood Proces sor As you unpack your new food processor , take a moment to identify each of the various parts as shown in these illustrations. BE SURE TO HANDLE THE BLADE AND DISK CAREFULL [...]

  • Página 4

    4 Assembling Y our Oskar ® F ood Proces sor Using Clear Container and Cover: Before you begin, PLEASE BE SURE THA T THE ELECTRIC CORD IS UNPLUGGED. Set up the motor base facing you on a dry , level surface with the tallest side of the motor housing to the rear . NOTE: Located on the top, back of the motor base is an arrow and the words “LOCK-ON?[...]

  • Página 5

    5 Assembling Y our Oskar ® F ood Proces sor Using Continuous Flow Cover: Set up the motor base facing you on a dry , level surface with the tallest side of the motor housing to the rear . Place the clear Processing Container over the drive shaft on the motor base. Lock into place . Place the ejector disc into the container by holding the stem and [...]

  • Página 6

    6 For more control over slicing and shredding, load the Feed T ube with ingredients first, before turning the OSKAR ® Food Processor ON. Always use the Food Pusher to yield more evenly sliced or shredded foods – NEVER YOUR FINGERS. Note: The OSKAR ® Blade and Cutting Disc are extremely sharp! Use caution when handling, and storing them safely [...]

  • Página 7

    7 Placing Food Into the Container: For the best, most consistent results, you should try to process pieces of food that are of about equal size. When you cut, break or tear foods into uniform pieces before you begin processing, the finished results will be more uniform, too. Y ou will get faster , more consistent processing results if you do not o[...]

  • Página 8

    Mincing: Now you can mince garlic, parsley and spices in seconds! Simply drop halved garlic cloves or parsley sprigs into the container and process. Minced foods that cling to the container are easily swept out with a spatula. Removing the Blade: When you have finished processing, unplug the electrical cord from the outlet. Remove the cover . Remo[...]

  • Página 9

    9 P acking the F ood T ube One of the most important procedures for successful slicing and shredding with your new Sunbeam OSKAR ® Food Processor is the way in which you place or pack food in the Feed T ube. When slicing or shredding, cut all ingredients first to a size that fits comfortably into the OSKAR ® Feed T ube. Pack the Feed T ube. Whi[...]

  • Página 10

    10 Cleaning, S t oring and C aring for Y our Osk ar ® F ood Proces sor When you have finished processing, unplug the OSKAR ® Food Processor from the electrical outlet and remove the cover , slicing/shredding disc or cutting/processing blade and the container from the motor base. Wipe the base of your unit a damp cloth, then polish it lightly wit[...]

  • Página 11

    11 F ood Proces sing Suggestions • Check the food you are processing! • Over processing is easily done, because the Food Processor works so fast. Don’t hesitate to stop the unit and check the food you are processing. Y ou can always process the food a little longer if the food isn’t fine enough. For greater control, you may with to process[...]

  • Página 12

    12 F ood Proces sing Guide P ROCESSING R ECOMMENDED G ENERAL T ASK B LADE OR D ISC P ROCESSING I NSTRUCTIONS S UGGESTED F OODS Blend Steel Blade Place all ingredients into Dips, flavored butters, processing container . (Y ou may salad dressings, sauces wish to add liquid ingredients and spreads through the pouring hole.) Process until smooth. Chop[...]

  • Página 13

    13 P ROCESSING R ECOMMENDED G ENERAL T ASK B LADE OR D ISC P ROCESSING I NSTRUCTIONS S UGGESTED F OODS Purée Steel Blade Place all ingredients into Fresh, cooked or canned fruits processing container . (such as apples, bananas, Process until smooth. peaches, pears, strawberries). Fresh, cooked or canned vegetables (such as beans, carrots, corn, pe[...]

  • Página 14

    14 T rouble Shoo ting Guide P ROBLEM S OLUTION 1. Food is being unevenly processed or the 1. Y ou are overloading the container . Next time, OSKAR ® Food Processor moves across process this amount in two or more batches. the work surface. 2. The Food Processor vibrates unnaturally 2. The blade or disc has not been assembled or there are signs of t[...]

  • Página 15

    2 Y e ar Limited W arrant y Sunbeam Products Inc. warrants to the original purchaser , subject to the limitations and exclusions set forth below , that this product shall be free, in all material respects, of mechanical and electrical defects in material and workmanship from the date of purchase for two years. This warranty does not cover normal we[...]

  • Página 16

    16 Il est important d'observer un certain nombre de règles de sécurité élémentaires pendant l'utilisation de tout appareil électrique: 1. LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES A V ANT D'UTILISER LE ROBOT CULINAIRE. 2. Pour vous protéger des risques d'électrocution, ne plongez jamais le robot culinaire dans l'eau ou tout autre[...]

  • Página 17

    17 Poussoir T rémie Contenant de T ransformation Base du Moteur Lame pour T ransformer/Couper Disque Rejeter Disque Réversible Éminceur/Déchiqueteur Couvercle Les Pièces de Vo tre R obo t Culinaire Oskar® Au cours du déballage de votre nouveau robot culinaire, veuillez prendre un moment pour bien identifier chacune des pièces montrées ci-[...]

  • Página 18

    18 Assemblage de Vo tre Robo t Culinaire Oskar ® Utilisation du Contenant et du Couvercle T ransparents: Avant de commencer , s'assurer QUE LE CORDON ÉLECTRIQUE EST DÉBRANCHÉ. Placer la base du moteur en face de vous, sur une surface sèche et de niveau, avec le côté le plus haut du logement du moteur vers l'arrière. REMARQUE: Sur [...]

  • Página 19

    19 Assemblage de Vo tre Robo t Culinaire Oskar ® Utilisation du Couvercle à Débit Continu: Installer la base du moteur en face de vous sur une surface sèche et de niveau avec le côté le plus haut du logement du moteur vers l'arrière. Placer le contenant transparent sur l'arbre d'entraînement de la base du moteur . Verrouiller[...]

  • Página 20

    20 Pour pouvoir mieux émincer et déchiqueter , remplir d'abord la trémie avec les ingrédients avant de mettre le robot culinaire OSKAR ® en marche. T oujours se servir du poussoir pour obtenir des aliments tranchés ou déchiquetés plus uniformes – NE JAMAIS SE SERVIR DE VOS DOIGTS. REMARQUE: La lame et le disque de coupe sont extrême[...]

  • Página 21

    21 Placer les Aliments dans le Contenant: Pour de meilleurs résultats, les morceaux d'aliment à transformer devraient être de la même grosseur . Quand vous coupez, brisez et déchirez des aliments en morceaux uniformes de la même grosseur avant de commencer la transformation, les résultats finis seront également uniformes. Vous obtiend[...]

  • Página 22

    22 Hachage: Vous pouvez maintenant hacher de l'ail, du persil et des épices en quelques secondes. Laisser tomber des moitiés de gousses d'ail ou des brindilles de persil dans le contenant et transformer . Les aliments hachés qui adhèrent au contenant s'enlèvent facilement à l'aide d'une spatule. Enlèvement de la Lame[...]

  • Página 23

    23 Remplis sage de l a T rémie Pour émincer et déchiqueter avec succès, la manière dont les aliments sont placés dans la trémie est importante avec votre nouveau robot culinaire OSKAR ® . Couper d'abord tous les ingrédients d'une grosseur qui va convenablement dans la trémie OSKAR ® . Remplir la trémie. En tenant le poussoir s[...]

  • Página 24

    24 Ne t toy age, Rangement e t Entre tien de Vo tre R obot Culinaire Oskar® Une fois la transformation des aliments terminée, débrancher le robot culinaire OSKAR ® de la prise électrique et enlever le couvercle, le disque éminceur/déchiqueteur ou la lame pour transformer/couper , ainsi que le contenant de la base du moteur . Essuyer la base [...]

  • Página 25

    25 Suggestions sur l a T ransforma tion des Aliments • Examinez les aliments que vous êtes à transformer! • Le robot culinaire travaille tellement vite que la surtransformation peut facilement se produire. N'hésitez pas à arrêter l'unité et à vérifier les aliments que vous êtes à transformer . V ous pouvez toujours continue[...]

  • Página 26

    26 Guide de T ransforma tion des Aliments T ÂCHE DE L AME /D ISQUE I NSTRUCTIONS G ÉNÉRALES T RANSFORMA TION R ECOMMANDÉ DE T RANSFORMA TION A LIMENTS S UGGÉRÉS Mélanger Lame d'Acier Placer tous les ingrédients T rempettes, dans le contenant de beurres aromatisés, transformation. (Vous pouvez vinaigrettes, verser les ingrédients liqu[...]

  • Página 27

    27 T ÂCHE DE L AME /D ISQUE I NSTRUCTIONS G ÉNÉRALES T RANSFORMA TION R ECOMMANDÉ DE T RANSFORMA TION A LIMENTS S UGGÉRÉS Purée Lame d'Acier Placer tous les ingrédients dans Fruits frais, cuits ou le contenant de transformation. en conserve T ransformer jusqu'à consistance (comme les pommes, lisse. bananes, pêches, poires, frais[...]

  • Página 28

    28 Guide de Dép annage P ROBLÈME S OLUTION 1. Les aliments ne sont pas transformés 1. Vous surchargez le contenant. de manière uniforme ou le robot culinaire La prochaine fois, transformez OSKAR ® se déplace sur la surface de travail. cette quantité en deux parties ou plus. 2. Le robot culinaire vibre anormalement ou 2. La lame ou le disque [...]

  • Página 29

    G ARANTIE L IMITÉE 2 A NS Sunbeam Products Inc. garantit à l'acheteur initial, sous couvert des limitations et exclusions stipulées ci-après, que ce produit est exempt, sous tous les aspects matériels, de tout défaut mécanique et électrique de matériel ou de fabrication pendant deux ans à compter de la date d'achat. Cette garant[...]

  • Página 30

    30 Cuando use aparatos eléctricos, algunas precauciones básicas de seguridad siempre deben de tomarse: 1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL PROCESADOR DE ALIMENTOS. 2. Para proteger contra una descarga eléctrica y lesiones a personas, no coloque el procesador de alimentos en agua o en otros líquidos. 3. Supervisión extrema es necesa[...]

  • Página 31

    31 Empujador de Alimentos T ubo Alimentador Contenedor para Procesar Base del Motor[...]

  • Página 32

    32 Ensambl ando Su Procesador de Alimentos Oskar® Usando el Contenedor y la T apa T ransparentes: Antes de que usted empiece, por favor VERIFIQUE QUE EL CORDÓN ELÉCTRICO ESTÉ DESCONECT ADO. Coloque la base del motor frente a usted sobre una superficie seca y nivelada acomodando la base con el lado más alto hacia atrás. NOT A: En la parte sup[...]

  • Página 33

    33 Ensambl ando Su Procesador de Alimentos Oskar® Usando la T apa para Alimentación Continua: Coloque la base del motor frente a usted sobre una superficie seca y nivelada acomodando la base con el lado más alto hacia atrás. Ponga el Contenedor transparente para Procesar sobre la barra en la base del motor . Fije en su lugar . Coloque el disco[...]

  • Página 34

    34 Para mayor control al rebanar y rallar , cargue el T ubo Alimentador con los ingredientes primero, antes de ENCENDER el Procesador de Alimentos OSKAR ® . Siempre use el Empujador de Alimentos para obtener alimentos rebanados o rallados más uniformemente – NUNCA USE SUS DEDOS. NOT A: ¡La Cuchilla y el Disco Cortador OSKAR ® son extremadamen[...]

  • Página 35

    35 Colocando los Alimentos Dentro del Contenedor: Para mejores y más consistentes resultados, usted debe intentar procesar piezas de alimento que son aproximadamente del mismo tamaño. Cuando corte alimentos en piezas de tamaño uniforme antes de iniciar a procesarlas, los resultados finales serán más uniformes también. Usted obtendrá resulta[...]

  • Página 36

    36 Picando: ¡Ahora usted puede picar ajo, perejil y especias en segundos! Simplemente esparza dientes de ajo o perejil en el contenedor y procéselos. Los alimentos picados que se peguen al contenedor , se pueden remover fácilmente con una espátula. Quitando la Cuchilla: Cuando termine de procesar alimentos, desconecte el cordón eléctrico de l[...]

  • Página 37

    37 C ol ocando Ingredientes en el C anal de Aliment ación Uno de los procedimientos más importantes para rebanar y rallar alimentos exitosamente usando su nuevo Procesador de Alimentos OSKAR ® Sunbeam, es la forma en la que usted coloca ingredientes en el Canal de Alimentación. Cuando rebane o ralle, primero corte todos los ingredientes a un ta[...]

  • Página 38

    38 Limpiez a, Almacenamiento y Cuid ados p ara Su Procesador de Aliment os Oskar® Cuando termine de procesar alimentos, desconecte el Procesador de Alimentos OSKAR ® de la toma de corriente eléctrica y quite la tapa, el disco rebanador/rallador o la cuchilla cortadora/ procesadora y el contenedor de la base del motor . Limpie la base del motor c[...]

  • Página 39

    39 Sugerencias p ara Procesar Aliment os • ¡Revise los alimentos que está procesando! • Es fácil procesar demasiado, porque el Procesador de Alimentos trabaja muy rápido. No dude en detener la unidad y revisar los alimentos que está procesando. Usted siempre puede procesar los alimentos por un poco más de tiempo si los alimentos no quedan[...]

  • Página 40

    40 Guía p ara Procesar T AREA A R ECOMENDACIÓN DE I NSTRUCCIONES G ENERALES P ROCESAR D ISCO O C UCHILLA PARA P ROCESAR A LIMENTOS S UGERIDOS Combinar Cuchilla de Acero Coloque los ingredientes dentro Dips, mantequillas del contenedor para procesar . con sabor , (Usted puede agregar los ingredientes aderezos de ensaladas, líquidos virtiéndolos [...]

  • Página 41

    41 T AREA A R ECOMENDACIÓN DE I NSTRUCCIONES G ENERALES P ROCESAR D ISCO O C UCHILLA PARA P ROCESAR A LIMENTOS S UGERIDOS Puré Cuchilla de Acero Coloque los ingredientes dentro Frutas frescas, cocidas del contenedor para procesar . o enlatadas Procese hasta que tenga una (como manzanas, consistencia suave. plátanos, duraznos, peras o fresas). Ve[...]

  • Página 42

    42 Guía p ara Solucionar Problemas P ROBLEMA S OLUCIÓN 1. Los alimentos son procesados de manera 1. Usted sobrecargó el contenedor . no uniforme o el Procesador de Alimentos La próxima vez, procese esta cantidad OSKAR ® se mueve en la superficie de trabajo. en dos o tres partes separadas. 2. El Procesador de Alimentos vibra demasiado 2. La cu[...]

  • Página 43

    G ARANTÍA DE 2 A ÑOS Sunbeam Products Inc. garantiza al comprador original, sujeto a limitaciones y exclusiones que se estipulan en seguida, que este producto estará libre de defectos mecánicos y eléctricos en el material y en la mano de obra durante dos años a partir de la fecha de compra. Esta garantía no cubre el desgaste de partes o dañ[...]

  • Página 44

    44 Ao usar os aparelhos elétricos deverá seguir as seguintes medidas de precaução básicas: 1. LEIA TODAS AS INTRUÇÕES A TENT AMENTE. 2. Para evitar risco de choque elétrico, não submerja o multiprocessador em água ou qualquer outro líquido. 3. É necessário manter uma super visão muito próxima quando este aparelho for usado por , em o[...]

  • Página 45

    45 Empurrador de Alimento T ubo Alimentador Recipiente do Processador Base do Motor Lâmina de Cortar/Processar Disco Ejetor Disco Reversível de Fatiar/Ralar[...]

  • Página 46

    46 Mont agem do Seu Mul tiproces sador Oskar® Como Usar o Recipiente T ransparente e a T ampa: Antes de começar , favor de CERTIFICAR-SE DE QUE A CORDA ELÉTRICA ESTÁ DESCONECT ADA. Coloque a base do motor numa superfície seca e plana com a parte mais alta do suporte do motor ao posterior . NOT A: Há uma seta em cima da base do motor , junto c[...]

  • Página 47

    47 Mont agem do Seu Mul tiproces sador Oskar® Como Usar a T ampa de Fluxo Contínuo: Coloque a base do motor numa superfície seca e plana, com a parte mais alta da base do motor ao posterior . Coloque o Recipiente Processador transparente sobre o eixo de acionamento na base do motor . T rave-o em posição. Coloque o disco ejetor dentro do recipi[...]

  • Página 48

    48 Para obter -se mais controle sobre o processo de fatiar e ralar , primeiramente encha o T ubo Alimentador com os ingredientes, antes de ligar o Multiprocessador OSKAR ® . Sempre use o Empurrador de Alimento para dar fatias ou picadinhas mais uniformes. NUNCA USE OS SEUS DEDOS. NOT A: A Lâmina e o Disco de Cortar OSKAR ® são extremamente afi[...]

  • Página 49

    49 Como Colocar Alimentos no Recipiente: Para os melhores e mais consistentes resultados, você poderá tentar processar pedaços de alimentos que são de tamanho iguais. Quando você cortar , quebrar ou rasgar pedaços de alimento em porções uniformes antes de começar a processar , os resultados finais serão mais uniformes também. Você ter?[...]

  • Página 50

    50 Como Picar: Agora você pode picar alho, salsa e temperos em segundos. Simplesmente deixe cair os dentes de alho divididos em dois, ou raminhos de salsa dentro do recipiente e processe-os. Os alimentos picadinhos que ficam apegados as beiras podem ser facilmente tirados com uma espátula. Como Remover a Lâmina: Quando tiver terminado de proces[...]

  • Página 51

    51 C omo Encher o T ubo Aliment ador Um dos procedimentos mais importantes para o sucesso em fatiar e ralar com o seu novo Multiprocessador OSKAR ® Sunbeam, é a maneira que você colocar ou encher o alimento dentro do T ubo Alimentador . Quando fatiar ou picar , corte todos os ingredientes primeiramente à um tamanho que caiba de forma confortáv[...]

  • Página 52

    52 C omo Limp ar, Guardar e Cuidar do Seu Mul tiproces sador Oskar ® Quando tiver terminada de processar , desconecte o Multiprocessador OSKAR ® da tomada elétrica e remova a tampa, o disco de cortar e picar ou a lâmina de cortar/processar , e o recipiente da base do motor . Esfregue a base de sua unidade com um pano úmido, daí polí-a leveme[...]

  • Página 53

    53 Sugestões p ara Proces sar Aliment os • Examine todo o alimento que vai processar! • Processar o alimento demasiadamente pode acontecer facilmente porque o Multiprocessador processa tão rapidamente. Não hesite de parar a unidade e examinar o alimento que está sendo processado. Você sempre pode processar o alimento um pouco mais se não [...]

  • Página 54

    54 Guia de Proces samento de Alimentos T AREF A DO L ÂMINA OU D ISCO I NSTRUÇÕES P ROCESSADOR R ECOMENDADO G ERAIS DE P ROCESSAMENTO A LIMENTOS S UGERIDOS Combinar Lâmina de Aço Coloque todos os ingredientes Creme, manteiga aromatizada, dentro do recipiente. (T alvez tempero para salada, molhos desejará adicionar ingredientes e patês para sa[...]

  • Página 55

    55 T AREF A DO L ÂMINA OU D ISCO I NSTRUÇÕES P ROCESSADOR R ECOMENDADO G ERAIS DE P ROCESSAMENTO A LIMENTOS S UGERIDOS Purê Lâmina de Aço Coloque todos os ingredientes Frutas frescas ou enlatadas dentro do recipiente processador . (tais como maçãs, bananas, Processe-os até ficarem pastosos. pêssegos, pêras e morangos) Legumes frescos, c[...]

  • Página 56

    56 Guia de Identificação e Solução de Problemas P ROBLEMA S OLUÇÃO 1. O alimento está sendo processado irregularmente 1. O recipiente está sobrecarregado. ou o Multiprocessador OSKAR ® está se mexendo Da próxima vez, processe esta sobre a superfície de trabalho. quantidade em duas ou mais porções. 2. O Multiprocessador vibra anormalme[...]

  • Página 57

    G ARANTIA L IMIT ADA DE 2 A NOS A Sunbeam Products Inc. concede garantia ao comprador original, sujeita às limitações e exclusões estipuladas abaixo, de que este produto não apresentará fisicamente defeitos mecânicos e elétricos devido ao material ou mão de obra, durante dois anos a partir da data de compra. Esta garantia não cobre o gast[...]

  • Página 58

    58 No tes/Not as[...]

  • Página 59

    59 No tes/Not as[...]

  • Página 60

    ® ■ ■ ■ ©1998 Sunbeam Corporation or its affiliated companies. All rights reserved. Sunbeam ® and Oskar ® are registered trademarks of Sunbeam Corporation or its affiliated companies. Distributed by Sunbeam Products Inc., Delray Beach, Florida 33445, or an affiliated company . ©1998 Sunbeam Corporation ou ses sociétés apparentées. [...]