Ir para a página of
Manuais similares
-
Mobility Aid
Sunrise Medical C172312
8 páginas 0.18 mb -
Mobility Aid
Sunrise Medical P-222
29 páginas 2.12 mb -
Mobility Aid
Sunrise Medical GT
64 páginas 3.66 mb -
Mobility Aid
Sunrise Medical P300
50 páginas 1.86 mb -
Mobility Aid
Sunrise Medical None
42 páginas 2.21 mb -
Mobility Aid
Sunrise Medical 2HD30RADPE
3 páginas 0.14 mb -
Mobility Aid
Sunrise Medical K0005
1 páginas 0.24 mb -
Mobility Aid
Sunrise Medical One-Arm Drive Breezy Series
7 páginas 0.5 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Sunrise Medical F11. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSunrise Medical F11 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Sunrise Medical F11 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Sunrise Medical F11, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Sunrise Medical F11 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Sunrise Medical F11
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Sunrise Medical F11
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Sunrise Medical F11
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Sunrise Medical F11 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Sunrise Medical F11 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Sunrise Medical na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Sunrise Medical F11, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Sunrise Medical F11, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Sunrise Medical F11. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
F r eestyle ™ M11 & F11 C. G. T ilt U ser Instruction Manual & W arranty SUPPLIER: THIS MANU AL MUST BE GIVEN TO THE RIDER OF THIS WHEELCHAIR. RIDER: BEFORE USING THIS WHEELCHAIR READ THIS ENTIRE MANUAL AND SA VE FOR FUTURE REFERENCE. F r eestyle ™ M11 & F11 C. G. T ilt M ode d’emploi et garantie FOURNISSEUR: CE MANUEL DOIT ÊTRE [...]
-
Página 2
930584 Rev . A 2 English I. I ntroduction I. INTRODUCTION NOTE: This supplemen t contain s informati on on the operation and adjustmen ts for the Integr ated C.G.Tilt System of a Quickie Freestyle M11 & F11 wheelchair ONL Y . Please refer to the Quicki e Freestyle M11 & F11 User Instru ction Man ual for addition al notices; EMI inform ation[...]
-
Página 3
930584 Rev . A II. T able of Contents 3 English II. T ABLE OF CONTENTS I. INTRODUCTION NOTE ...................................................................... 2 II. T ABLE OF CONTENTS ....................................................................... 3 III. YOUR CHAIR AND ITS P ARTS .........................................................[...]
-
Página 4
930584 Rev . A 4 English III. Y our Chair and Its P arts III. YOUR CHAIR AND ITS P ARTS 1. Push Han dle 2. Dual Post, Hei ght-A djustable Armrest 3. VSI contr ol 4. Seat P an 5. Swing-A way Footrest Latch Plate 6. Swing-A way Footrest Han ger 7. Angle-A djustable Footplate 8. Seat Back 9. Shrou d 10. M11: 10" Drive Wheels F11: 14" Drive W[...]
-
Página 5
930584 Rev . A IV . W ARNINGS A. SOLID SEA T BA CK Do not use the Solid Seat Back to push or lift the wheelchair . Improper use may cause the back to unexpectedly detach from the wheelchair . B . DRIVING Y ou should drive your chair with the tilt at the minimum angle . C. TIL TING T o pre vent damage and personal injury , avoid tilting near objects[...]
-
Página 6
V . SET-UP , ADJUSTMENT & USE TOOLS YOU WILL NEED 1. Basic T ool Kit: T o set up, adjust and maintain your chair you will need the following tools: • 5/32" Allen wrench • 3/16" Allen wrench • 5/16" Allen wrench • 9/16" box and open-end wren ch • 1/2" box and open-end wren ch • Phillips screwd river #1 • St[...]
-
Página 7
930584 Rev . A C. HEADREST (Figure 4) 1. Mounting a Headrest. The Solid Seat Back has a head rest plate mounted to it. Care should be taken to use the proper screw length when mountin g. 2. P ositioning the Headrest a. T o position the headr est use the double clamp and the collar clamp (B,C,D) to obtain the proper heigh t and distance . b . For cl[...]
-
Página 8
H. BA CKREST ANGLE ADJUSTMENT (Figur e 8) A backrest angle adjustment is stand ard . Adjustment on Seat Frame 1. Remove the front securing bolt (A) on the side of the backrest hinge plate. 2. Loosen the lower rear bolt (B). 3. Set at desired angle . There are four holes (in 4º incr ements) to choose from. 4. Reinstall the front bolt and tighten bo[...]
-
Página 9
930584 Rev . A K. CHECK-OUT Once the tilt assembly is adjusted, it should actuate smoothly and easily . All accessories should also perform smoothly . 1. V erify seat can achieve full tilt and will return to neutral. 2. V erify the motor cuts out once the neutral position is reached . 3. V erify no debris is interferin g with the glide bearings. 4.[...]
-
Página 10
930584 Rev . A 10 English VI. Operating G uide VI. OPERA TING GUIDE A. TOGGLE SWITCH ACTIV A TION (Figure 1) 1. T o operate, push the toggle switch (A) forward (to tilt back) or pull toggle backward (to return to neutr al) until tilted into the desired position. 2. The toggle switch will return to neutral when released and the seating system will s[...]
-
Página 11
930584 Rev . A VII. Maintenance & T roubleshooting 11 English VII. MAINTENANCE & TROUBLESHOOTING A. MAINTENANCE Y ou should check the items on this chart at the indi cated intervals. If any of the items are loose , worn, bent or distorted, immediately have them checked and/or repair ed by your authorized Sunrise supplier . Frequent main ten[...]
-
Página 12
VIII. WIRING DIAGRAMS 930584 Rev . A 12 English VIII. W iring Diagrams TM40 ACTU A TOR CONTROLLER (Independent switch control, Integral Joystick, and Remote Joystick) ALM ACTU A TOR CONTROLLER (Through drive control– Remote Joystick) VSI ACTU A TOR CONTROLLER (Through drive control– Integral Joystick) OR DUAL SWITCH A TTENDANT CONTROL (OPTIONAL[...]
-
Página 13
930584 Rev . A IX. W arranty 13 English IX. W ARRANTY FOR THREE (3) YEARS: W e warrant the C.G. power tilt seating system seat fram e, sub-base frame , actuator and structur al components of this wheelchair against defects in materials and workmanship for three (3) years from the date of first consum er purchase . FOR TWO (2) YEARS: W e warrant the[...]
-
Página 14
I. INTRODUCTION REMARQUE : Ce supplément contien t des informati ons concernan t le foncti onnemen t et les réglages du système de basculement du centre de gravité [« C.G. Tilt System »] intégré d’un fauteuil roulant Quicki e Freestyle M11 et F11 UNIQUEMENT . Veuillez consulter le manuel de l’utilisateur du Quicki e Freestyle M11 & [...]
-
Página 15
930584 Rev . A II. T ABLE DES MA TIÈRES I. REMARQUE D’INTRODUCTION ........................................................... 14 II. T ABLE DES MA TIÈRES ...................................................................... 15 III. VO TRE FA UTEUIL ET SES PIÈCES ....................................................... 16 IV . A VERTISSEMENTS [...]
-
Página 16
III. VO TRE F AUTEUIL ET SES PIÈCES QUICKIE FREESTYLE C.G. TIL T Po i d s F11 : 80,7 kg (178,5 lb) M11: 88,2 kg (194,5 lb) équipé de repose-pi eds rabattables , fonc- tionn e sans batterie Roues motrices F11 : 35 x 7 cm (14 po x 3 po) M11 : 25 x 7 cm (10 po x 3 po) Types de roues Stand ard - pneum atiques En option – encart sans air , solid e [...]
-
Página 17
930584 Rev . A IV . A VERTISSEMENTS A. DOSSIER RIGIDE DU FA UTEUIL A VERTISSEMENT N’utilisez jamais le dossier rigide pour pousser ou pour soulev er le fauteuil roulant. Une mauvaise utilisation du dossier pourrait entraîner son détachement imprévu. B . PILOT AGE A VERTISSEMENT Ne conduisez votre fauteuil que lorsque l’angle de basculement e[...]
-
Página 18
V . CONFIGURA TION, RÉGLAGE ET UTILISA TION OUTILLAGE REQUIS 1. Tr ousse à outils élémentaire : P our monter , régler et entretenir votre fauteuil, vous aurez besoin des outils suivants : • Un e clé hex agonale de 5/32 po • Un e clé hex agonale de 3/16 po • Un e clé hex agonale de 5/16 po • Un e clé fermée et une clé à four che [...]
-
Página 19
930584 Rev . A C. APPUI-TÊTE (Figure 4) 1. Montage d’un appui-tête. Le dossi er rigid e est équipé d’un plateau d’appui-tête. Pour le mon ter , utilisez des vis d’une longueur appropriée . 2. P ositionnement de l’appui-tête a. Placez l’appui-tête à la hauteur et à la distance voulue à l’aid e de la double bride et du collie[...]
-
Página 20
G. PROFONDEUR DU SIÈGE (Figure 7) La pro fond eur du siège peut être réglée par incrém ents de 2,5 cm (1 po). 1. Réglage de la pro fondeur de l’armature du fauteuil a. P our effectuer ce réglage , retir ez les deux boulons (G & H) situés de chaque côté de la plaque basculante du dossier . b . Replacez le dossi er dans la position d[...]
-
Página 21
930584 Rev . A J COMMANDE DE L ’ ACTIONNEUR À INTERRUPTEUR SIMPLE OU DOUBLE TM40 (Figure 11) La comman de de l’actionn eur TM40 sert à activer le mécanisme de basculement à l’aide des comman des à interrupteur simple ou double. 1. Bran chez l’assemblage du faisceau d’interrupteur de blocage (1) dan s la prise d’inter- rupteur de bl[...]
-
Página 22
VI. GUIDE D’UTILISA TION A. ACTIV A TION DU COMMUT A TEUR À BASCULE (Figure 1) 1. P oussez le commutateur (A) vers l’avant (le siège s’incline en arrière) ou tirer dessus (le siège revi ent en position verticale) jusqu’à ce que le siège soit à la position désirée . 2. Le commutateur à bascule reviend ra en position neutr e lorsqu?[...]
-
Página 23
930584 Rev . A VII. ENTRETIEN ET DÉP ANNA GE A. ENTRETIEN Effectuez les vérification s recomm andées sur le tableau suivant aux intervalles indiqués. Si un des élémen ts est desserré, usé, tord u ou déformé, faites-le vérifier et (ou) réparer par votre fournisseur Sunrise agréé dans les plus brefs délais. Un entreti en régulier et d[...]
-
Página 24
VIII. SCHÉMAS DE CÂBLAGE 930584 Rev . A 24 Fra n ç ais VIII. Sch é mas de C â blage COMMANDE DE L ’ ACTIONNEUR TM40 (Commande d’interrupteur indépendante, levier de commande incorporé et levier de commande à distance) COMMANDE DE L ’ ACTIONNEUR ALM (V ers commande de pilotage – Levier de commande à distance) COMMANDE DE L ’ ACTIO[...]
-
Página 25
930584 Rev . A IX. GARANTIE POUR UNE DURÉE DE TROIS (3) ANS Nous garantisson s l’armature , le socle de l’armatur e, l’actionneur et les composants struc- turels de ce fauteuil roulan t à basculemen t électrique du centr e de gravité contr e tout défaut de pièce et de main-d’œuvre , pour une durée de trois (3) ans à compter de la d[...]
-
Página 26
I. INTRODUCCIÓN NOT A: Este suplemento conti ene información acerca del funci onamien to y ajustes del Sistema Integr ado de Inclinación C.G. de la silla de ruedas Quickie Freestyle M11 y F11 SOLAMENTE. P or favor vea los avisos adicion ales, inform ación IEM, advertenci as, consejos para los ayu- dan tes, prepar ación, información de ajuste [...]
-
Página 27
930584 Rev . A II. ÍNDICE I. NOT A DE INTRODUCCIÓN ................................................................. 26 II. ÍNDICE .......................................................................................... 27 III. SU SILLA Y SUS P ARTES .................................................................. 28 IV . ADVERTENCIAS ......[...]
-
Página 28
III. SU SILLA Y SUS P ARTES 930584 Rev . A 28 Espa ñ ol III. Su S illa y Sus P artes 1. Asi dero de empuje 2. Reposabr azos de Altura Ajustable de P oste Doble 3. Contr ol VSI 4. Recipien te del Asi ento 5. Placa del Seguro Pivotante del Reposapiés 6. Sostén Pivotante del Reposapiés 7. Estribo de Ángulo Ajustable 8. Respaldo 9. Cubierta 10. M1[...]
-
Página 29
930584 Rev . A IV . ADVERTENCIAS A. RESP ALDO SÓLIDO ADVERTENCIA No use el respaldo sólido para empujar o levantar la silla de ruedas. El uso inapropiado puede pro vocar que el respaldo inesperadamente se desprenda de la silla de ruedas. B . MANEJO ADVERTENCIA Debe manejar su silla con la inclinación en el ángulo mínimo. C. INCLINACIÓN ADVERT[...]
-
Página 30
V . PREP ARACIÓN, AJUSTE Y USO HERRAMIENT AS NECESARIAS 1. Kit Básico de Herramientas: P ara la prepar ación, ajuste y man tenimiento de su silla, necesitará las siguien tes her- rami entas: • Llave Allen de 5/32 pulg. • Llave Allen de 3/16 pulg. • Llave Allen de 5/16 pulg. • Llave de caja y abierta de 9/16 pulg. • Llave de caja y abi[...]
-
Página 31
930584 Rev . A C. CABECERA (Figura 4) 1. Montaje de la Cabecera El respald o sólido tien e mon tada una placa para la cabecera. Se debe tener cuid ado al mon- tarla usand o un tornillo de la longitu d apropiad a. 2. Colocación de la Cabecera a. P ara colocar la cabecera, use la abrazader a doble y la abrazader a de collar (B, C, D) para obtener l[...]
-
Página 32
G. PROFUNDIDAD DEL ASIENTO (Figura 7) Se puede ajustar la profundi dad del asien to en increm entos de una pulgada. 1. Ajuste de la Pro fundidad del Bastidor a. P ara ajustar , quite los dos pernos (G y H) de cada lado de la bisagra del respald o. b . Coloque el respald o en la posición deseada. NOT A – Sustituya el perno (H) con el perno de la [...]
-
Página 33
930584 Rev . A J. CONTROL DEL ACCIONADOR DE INTERRUPTOR DOBLE O SENCILLO TM40 (Figura 11) El contr ol del accionad or TM40 puede usarse para activar el mecanism o de inclinación con un contr ol de interruptor sencillo o doble . 1. Ench ufe el conjunto del arnés del interruptor limitador (1) en el receptáculo del interruptor limitador TM40 (2). 2[...]
-
Página 34
VI. GUÍA DE FUNCIONAMIENTO A. ACTIV ACIÓN DEL INTERRUPTOR SELECTOR (Figura 1) 1. P ara operar , oprima el interruptor selector (A) hacia delante (para inclinarse hacia atrás) o tire hacia atrás (para regresar a neutr al) hasta que quede inclinad o en la posición deseada. 2. El interruptor selector regr esará a neutral cuan do se suelte y el s[...]
-
Página 35
930584 Rev . A VII. MANTENIMIENTO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS A. MANTENIMIENTO Debe revisar los artículos de esta tabla a los intervalos regulares . Si algunos de estos artículos están sueltos, desgastad os, doblad os o distorsionad os, pid a que sean revisad os y / o repar ados de inmedi ato por su distribuidor autorizado Sunrise. El mantenimi ent[...]
-
Página 36
VIII. DIAGRAMAS DE CABLEADO 930584 Rev . A 36 Espa ñ ol VIII. Diagramas de Cableado CONTROL DEL ACCIONADOR TM40 (Control independiente de interrupción, Palanca de mando integral y P alanca de mando remoto) CONTROL DEL ACCIONADOR ALM (A través del control de manejo - Palanca de Mando Remoto) CONTROL DEL ACCIONADOR VSI (A través del control de ma[...]
-
Página 37
930584 Rev . A IX. GARANTÍA POR TRES (3) AÑOS: Garan tizamos el bastid or del asiento, bastidor de la sub-base, accionad or y los componen tes estructur ales del sistema de asiento de inclinación eléctrica C.G. de esta silla de ruedas contr a defectos de materi ales y mano de obra por tres (3) años a partir de la fecha de com- pra por el prime[...]
-
Página 38
[...]
-
Página 39
[...]
-
Página 40
© 2003 Sunrise Medical Inc . 11.03 930584 Rev . A Sunrise Medical, Inc. 7477 East Dry Creek Pkwy . Longmon t, CO 80503 USA 800-333-4000 Sunrise Medical Canada, Inc. 237 Romina Drive , Unit 3 Concord , Ontario L4K 4V3 CANADA 905-660-2459 800-563-3390 Sunrise Medical Ltd. Sunrise Business P ark High Street W ollaston, West Midlands DY8 4PS ENGLAND 4[...]