Swingline Stack-and-Shred 500X manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Swingline Stack-and-Shred 500X. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSwingline Stack-and-Shred 500X vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Swingline Stack-and-Shred 500X você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Swingline Stack-and-Shred 500X, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Swingline Stack-and-Shred 500X deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Swingline Stack-and-Shred 500X
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Swingline Stack-and-Shred 500X
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Swingline Stack-and-Shred 500X
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Swingline Stack-and-Shred 500X não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Swingline Stack-and-Shred 500X e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Swingline na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Swingline Stack-and-Shred 500X, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Swingline Stack-and-Shred 500X, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Swingline Stack-and-Shred 500X. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    SHREDDER S S T A CK -AND-SHRED 500X&500M ™ start here démarrez ici empieza aquí comece aqui[...]

  • Página 2

    1 2 min 2 3[...]

  • Página 3

    4 6 5 9 8 7[...]

  • Página 4

    [...]

  • Página 5

    SHREDDERS English instruction manual 6 Francais manuel d’utilisation 1 4 Español manual de instrucciones 2 2 P ortuguês manual de instruções 3 0 S T A CK -AND-SHRED 500X&500M ™[...]

  • Página 6

    6 register this product online at www .accobrands.com T o guard against injury , the follo wing basic safety precautions must be observed in the set-up of this product. • Ensure the machine is plugged into an easily accessible power outlet, and ensur e the cable is not likely to trip up a passer b y . • Any attempt to repair this unit b y unqua[...]

  • Página 7

    ST ACK -AND-SHRED 500X&500M ™ SHREDDERS 7 control panel and indicators Jam F ree indicator – This alerts the user when too much paper is fed into the manual f eed slot (see section on Jam F ree T echnology). U C P aper Loading Door/Bin Door Open or Bin F ull indicator – This means either: • Loading door is open • Bin is open • Bin i[...]

  • Página 8

    8 register this product online at www .accobrands.com Stack and Shred 500X/500M shr edding capability Stack and Shred 500X/500M C AN shred the follo wing: • 500 sheets • Stapled paper , 25mm within the corner • 26/6 and 24/6 or smaller staples • Small sized paper loaded centrally • 500 sheets • Paper clip paper , 25mm within the corner [...]

  • Página 9

    ST ACK -AND-SHRED 500X&500M ™ SHREDDERS 9 1. initial setup The shredder is designed to automatically lubricate the cutting mechanism as required to ensur e the product continues to work to its maximum performance and to e xtend the product lif e. Please follo w the operation instruction befor e turning on the shredder for the rst time . Th[...]

  • Página 10

    10 register this product online at www .accobrands.com 2. operation 1 After unpacking the product pull out the shredder bag frame and remo ve the CD shard tra y , which sits on top of the bag frame. Store this tray on the pr oduct as shown and use when you shred CDs. 2 Lift up the loading door and open oil ap. 3 Remov e oil cap and ll up the [...]

  • Página 11

    ST ACK -AND-SHRED 500X&500M ™ SHREDDERS 11 Re xel encour ages customers to recycle shredded paper . Please note that shredded paper cannot be recy cled if mixed with cr edit card shards. If recycling, please separate shredded paper and credit cards . 4. locking the paper loading door For additional security the paper loading door can be lock [...]

  • Página 12

    12 register this product online at www .accobrands.com 8. comb bind remo val hook s Note – Use only on standard comb bind strips. 1 Open bin door . 2 Place document onto the comb bind hooks. 3 Pull down on the document to remov e comb strip . 9. maintenance The rollers on the auto-feed mechanism ma y become dirty over time , please wipe clean wit[...]

  • Página 13

    ST ACK -AND-SHRED 500X&500M ™ SHREDDERS 13 Sheet capacity: Manual feed slot 10 sheets (80gsm) Sheet capacity: Autofeed chamber 500 sheets (80gsm) Duty Cycle Continuous Run time from cold Continuous V olts / Hz 120V / 60Hz Amperage 1.2 Amps Motor W atts 270 W atts Sheet capacity: Manual feed slot 9 sheets (80gsm) Sheet capacity: Autofeed chamb[...]

  • Página 14

    14 enregistrez ce produit en ligne à www .accoeurope .com P our vous protéger contre les accidents , veuillez observer les consignes de sécurité de base suivantes lors de l’installation de l’appar eil. • Branchez le destructeur dans une prise de courant facile d’accès , en veillant à ce que personne ne puisse trébucher sur le l. ?[...]

  • Página 15

    ST ACK -AND-SHRED 500X&500M ™ DESTR UCTEURS 15 symboles d’a v ertissement Capacité de destruction de la fente d’alimentation manuelle. 10 N’utilisez pas de bombes aérosols. Gardez le destructeur hors de portée des enfants. F aites preuve de diligence si v ous av ez les chev eux longs car ils pourraient s’emmêler dans le bloc de co[...]

  • Página 16

    16 enregistrez ce produit en ligne à www .accoeurope .com capacité de destruction de le Stack and Shred 500X / 500M Le Stack and Shr ed 500X / 500M PEUT détruire ce qui suit : • 500 feuilles • Feuilles agrafées à 25 mm du coin au plus • Agrafes 26/6 et 24/6 ou plus petites • Feuilles petit f ormat chargées centralement • 500 feuille[...]

  • Página 17

    ST ACK -AND-SHRED 500X&500M ™ DESTR UCTEURS 17 f onction d’arrêt automatique en cas de corbeille ou couv ercle ouv er t P ar mesure de sécurité, si la corbeille ou le couvercle du compartiment est ouv er t pendant la destruction, le destructeur s’arrête de fonctionner et l’indicateur s’allume ( ). rar es cas de bourrage 1 Dans le [...]

  • Página 18

    18 enregistrez ce produit en ligne à www .accoeurope .com 3. fonction mar che arrière 1 Si, lors de la destruction de papier , vous souhaitez faire r essortir les feuilles par l’av ant, utilisez la touche marche arrière ( ) mise à votr e disposition à cet eet. 2 F aites ressortir le papier par l’avant, puis mettez le destructeur hors te[...]

  • Página 19

    ST ACK -AND-SHRED 500X&500M ™ DESTR UCTEURS 19 Re xel encour age ses clients à recycler le papier déchiqueté. V euillez noter que le papier déchiqueté ne peut pas être recyclé s’il est mélangé à des morceaux de carte bancaire. Pour le recy clage, v euillez séparer le papier déchiqueté et les morceaux de carte bancaire. 5. destr[...]

  • Página 20

    20 enregistrez ce produit en ligne à www .accoeurope .com 9. maintenance Les rouleaux du mécanisme d’auto-alimentation peuv ent se salir au cours du temps. V euillez les essuyer a vec un linge sec an d’optimiser la performance de l’appareil. Lorsque le capteur à infr arouges de démarrage automatique, situé dans la f ente d’alimentat[...]

  • Página 21

    ST ACK -AND-SHRED 500X&500M ™ DESTR UCTEURS 21 Capacité de destruction Fente d’alimentation manuelle 10 feuilles (80 g/m 2 ) Capacité de destruction Compartiment d’auto-alimentation 500 feuilles (80 g/m 2 ) Cycle de fonctionnement En continu Durée de fonctionnement initiale après démarrage à froid En continu V olts/Hz 120V / 60Hz Am[...]

  • Página 22

    22 r egistre este producto en línea en www.accoeur ope.com P ara protegerse de lesiones, al congur ar este producto , debe seguir las siguientes precauciones básicas de seguridad. • Compruebe que la máquina se ha enchufado a una toma de alimentación de fácil acceso y que no es probable que alguien que pase tropiece con el cable . • Cual[...]

  • Página 23

    ST ACK -AND-SHRED 500X&500M ™ DESTR UCTORA S DE P APEL 23 símbolos de adv er tencia Capacidad de hojas para la ranur a de entrada de alimentación manual. 10 Este símbolo signica que no debe pulveriz ar aerosoles sobre la máquina. Este símbolo signica que debe mantener a los niños alejados de la destructora. Este símbolo signic[...]

  • Página 24

    24 r egistre este producto en línea en www.accoeur ope.com capacidad de destrucción de la destructora Stack and Shred 500X/500M La destructora Stack and Shred 500X/500M PUEDE destruir lo siguiente: • 500 hojas • Papel gr apado, las gr apas deben estar a menos de 25 mm de la esquina • Grapas de tamaño 26/6 y 24/6 o inferior • El papel de [...]

  • Página 25

    ST ACK -AND-SHRED 500X&500M ™ DESTR UCTORA S DE P APEL 25 función de seguridad de recipiente par a recortes o tapa de carga de papel abiertos Como medida de seguridad, si se abre el recipiente para r ecortes o la tapa de carga de papel mientras la destructora está en funcionamiento , esta se detendrá y se iluminará el indicador ( ). ocasi[...]

  • Página 26

    26 r egistre este producto en línea en www.accoeur ope.com 3. función de retroceso 1 Si, mientras que destruye un documento , desea hacer que retroceda el papel par a extraerlo , se ha incorporado un botón de retroceso ( ) para su comodidad. 2 Use la función de retroceso para e xtraer el papel y , a continuación, apague la destructora con el b[...]

  • Página 27

    ST ACK -AND-SHRED 500X&500M ™ DESTR UCTORA S DE P APEL 27 Re xel anima a sus clientes a r eciclar el papel triturado . T enga en cuenta que el papel triturado no se puede reciclar si se mezcla con los restos de tarjetas de crédito . Si va a r eciclar , separe los recortes de papel y tarjetas de crédito . 5. destrucción de discos CD/D VD Se[...]

  • Página 28

    28 r egistre este producto en línea en www.accoeur ope.com 9. mantenimiento Los cilindros del mecanismo de entr ada automática se pueden ensuciar con el tiempo. Par a que el producto siga teniendo un rendimiento óptimo , límpielos con un paño seco . El sensor de inicio automático por infrarrojos , situado en la ranura de entrada, puede quedar[...]

  • Página 29

    ST ACK -AND-SHRED 500X&500M ™ DESTR UCTORA S DE P APEL 29 Capacidad de hojas Ranura de entrada para alimentación manual 10 hojas (80 g/m 2 ) Capacidad de hojas Compartimento de entrada automática 500 hojas (80 g/m 2 ) Ciclo de trabajo Funcionamiento continuo Tiempo de funcionamiento desde inicio en frío Funcionamiento continuo V oltios/Hz [...]

  • Página 30

    30 registe este produto on-line em www .accoeurope.com P ara evitar f erimentos, de ve respeitar as seguintes precauções de segur ança básicas durante a instalação deste produto . • Certique-se de que a máquina está ligada a uma tomada facilmente acessível e que o cabo não está colocado de maneira a faz er tropeçar alguém. • Qua[...]

  • Página 31

    ST ACK -AND-SHRED 500X&500M ™ DESTR UIDORA DE P APEL 31 símbolos de adv er tência Capacidade de corte da ranhura de entrada de alimentação manual. 10 Este símbolo signica que não dev e pulveriz ar a máquina com aerossóis. Este símbolo signica que dev e manter as crianças afastadas da destruidora. Este símbolo signica que d[...]

  • Página 32

    32 registe este produto on-line em www .accoeurope.com capacidade de corte da destruidora Stack and Shred 500X/500M A destruidora Stack and Shred 500X/500M PODE ser usada para cortar o seguinte: • 500 folhas • Papel agr afado com o agraf o a uma distância não superior a 25 mm do canto do papel • Agrafos 26/6 e 24/6 ou mais pequenos • Pape[...]

  • Página 33

    ST ACK -AND-SHRED 500X&500M ™ DESTR UIDORA DE P APEL 33 • 500 folhas • Papel pr eso com clipe colocado a uma distância não superior a 25 mm do canto do papel (500X APENAS pela ranhur a de entrada de alimentação manual) • Clipes de papel pequenos/médios (espessura máxima do arame = 0,9 mm) • Papel com gr amagem >80/100 g/m² ([...]

  • Página 34

    34 registe este produto on-line em www .accoeurope.com 3. função in verter 1 Par a inverter o percurso do papel par a o retirar da máquina enquanto destrói um documento , existe um botão In verter ( ). 2 Inverta o percurso do papel e em seguida desligue a máquina no interruptor LIGAR/DESLIGAR da traseira da máquina. Retire o papel da ranhura[...]

  • Página 35

    ST ACK -AND-SHRED 500X&500M ™ DESTR UIDORA DE P APEL 35 A Re xel suger e que os seus clientes reciclem as aparas de papel. Note que as aparas de papel não podem ser recicladas se estiv erem misturadas com os resíduos de cartıes de crédito . Se quiser reciclar , separe as apar as de papel dos resíduos de cartıes de crédito. 5. destruiç[...]

  • Página 36

    36 registe este produto on-line em www .accoeurope.com 9. manutenção Os roletes do mecanismo de alimentação automática podem car sujos ao m de algum tempo; limpe-os com um pano seco para manter o máximo desempenho da máquina. O sensor de infra vermelhos da ranhura de entr ada, de arranque automático , pode car ocasionalmente cobert[...]

  • Página 37

    Capacidade de corte Ranhura de alimentação manual 10 folhas (80 g/m²) Capacidade de corte Compartimento de alimentação automática 500 folhas (80 g/m²) Ciclo de funcionamento Contínuo T empo de funcionamento sem necessidade de arrefecimento Contínuo V olts/Hz 120V / 60Hz Amperagem 1,2 Amps Potência do motor 270 watts Capacidade de corte Ra[...]

  • Página 38

    www .accobrands.com[...]