Swissvoice MP-03 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Swissvoice MP-03. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSwissvoice MP-03 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Swissvoice MP-03 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Swissvoice MP-03, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Swissvoice MP-03 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Swissvoice MP-03
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Swissvoice MP-03
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Swissvoice MP-03
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Swissvoice MP-03 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Swissvoice MP-03 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Swissvoice na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Swissvoice MP-03, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Swissvoice MP-03, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Swissvoice MP-03. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    GSM Mobile Phone MP03 Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l'uso User manual[...]

  • Página 2

    Swissvoice MP03 Wichtiger Hinweis Ihr MP03 wird ohne eine SIM-Karte geliefert. Diese ist not- wendig, um mit dem Mobiltelefon zu telefonieren. Erstes Einschalten des Telefons Nach dem Einlegen der SIM-Karte drücken Sie die Aufle- getaste für ca. 3 s. Sie werden zur Eingabe einer lokalen Notrufnummer aufgefordert. Geben Sie die gewünschten Inform[...]

  • Página 3

    Swissvoice MP03 1 Anwendungsbereich • V erwenden Sie das T elefon nicht in verbotenen Berei- chen. • Schalten Sie das T elefon in der Nähe medizinischer Geräte aus (z. B. in Krankenhäusern). • V erwenden Sie das T elefon nicht an T ankstellen oder in der Nähe von Kraftstoffen oder Chemikalien. • Erkundigen Sie sich vor dem Benutzen des [...]

  • Página 4

    Swissvoice MP03 2 • V erwenden Sie das T elefon während der Fahrt mit Kraftfahrzeugen oder Fahrrädern nur mit zugelassenen Freisprecheinrichtungen und entsprechend positionier- ten Halterungen. V ergewissern Sie sich, dass durch den Betrieb des T elefons keine sicherheitsrelevanten Funktionen gestört werden. Beachten Sie zwingend die gesetzlic[...]

  • Página 5

    Swissvoice MP03 3 Entsorgung Wollen Sie Ihr Gerät entsorgen, bringen Sie es zur Sammelstelle Ihres kommunalen Entsorgungsträ- gers (z. B. Wertstoffhof). Das nebenstehende Symbol bedeutet, dass Sie das Gerät auf keinen Fall in den Hausmüll werfen dürfen! Nach dem Elektro- und Elektronikgerätegesetz sind Besitzer von Altgeräten gesetzlich geha[...]

  • Página 6

    Swissvoice MP03 4 Inhaltsverzeichnis Wichtiger Hinweis Erstes Einschalten des T elefons Sicherheitshinweise T elefon in Betrieb nehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Notruffunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Sy[...]

  • Página 7

    Swissvoice MP03 5 SIM-Karte und Akku einsetzen V or der ersten Inbetriebnahme muss eine SIM-Karte ein- gesetzt werden. Die SIM-Karte und die Kontakte sind sehr empfindlich. Gehen Sie pfleglich damit um, vermeiden Sie, die Kontaktflächen anzufassen und halten Sie die SIM- Karte von Kleinkindern fern – sie könnten sie verschlu- cken. Legen Sie di[...]

  • Página 8

    Swissvoice MP03 6 Notruffunktion Dieses T elefon ist mit einer komfortablen Notruffunktion ausgestattet. Es können bis zu 5 persönliche Rufnummern für einen Notruf eingetragen werden. Notrufnummern eintragen • Drücken Sie , wählen Sie Telefonbuch -> Notruf- Nummern und drücken Sie die Gesprächstaste . • Wählen Sie nochmals Notruf-Num[...]

  • Página 9

    Swissvoice MP03 7 Bedienelemente Gesprächstaste: - Zum Wählen und zur Gesprächsan- nahme - Zum Öf fnen der Wahlwiederho- lungsliste T aste 1: - Langes Drücken: Direkter Zugriff auf Netzanrufbe- antworter T aste Stern: - Langer T astendruck: Schnellwahlspeicher M1 - Radio: Kanal-Scannen T aste 0: - Leerschlag einfügen - Freisprechen einschalte[...]

  • Página 10

    Swissvoice MP03 8 Symbole im Display Akku-Ladezustand Signalstärke Mobilfunknetz Wecker Neue Nachricht Rufumleitung V ersäumte Anrufe Lautlos Roaming Headset Telefon benutzen Allgemeines zur Bedienung des Telefons Die Bedienung und Programmierung des Mobiltelefons erfolgt über Menüs. Benutzen Sie die Pfeiltasten / um in Menüs und Listen (z. B.[...]

  • Página 11

    Swissvoice MP03 9 Telefon aus-/einschalten Ausschalten : Drücken und halten Sie die Auflegetaste . Nach kurzer Zeit wird das Display dunkel. Einschalten : Drücken und halten Sie die Auflegetaste , bis die Displaybeleuchtung eingeschaltet wird. Geben Sie den PIN-Code ein (1234 bei Auslieferung), drücken Sie die Gesprächstaste . Tastatursperre ei[...]

  • Página 12

    Swissvoice MP03 10 - Bedenken Sie bitte, dass dieses sehr energieintensiv ist und dadurch die Betriebsdauer des Akkus bis zur nächsten Ladung stark herabgesetzt wird. Telefonieren Das T elefon muss im Bereitschaftszustand sein. Eine Rufnummer wählen / Gespräch führen • Geben Sie die T elefonnummer einschließlich der Län- der- bzw . Ortsvorw[...]

  • Página 13

    Swissvoice MP03 11 • Drücken Sie die Auflegetaste , um den Anruf abzuwei- sen. Der Anrufer erhält den Besetztton (abhängig vom Netzbetreiber). Einstellen der Lautstärke • Stellen Sie während eines Gesprächs mit den T asten + / - auf der linken Seite des Gerätes die Lautstärke ein. Die Einstellung wird gespeichert. Einschalten des Lautsp[...]

  • Página 14

    Swissvoice MP03 12 • Wenn sich der zweite T eilnehmer meldet, drücken Sie die Gesprächstaste und wählen Sie Konferenz , um alle Parteien zusammenzuschalten. Hinweis : Mit Wechsel können Sie zwischen den T eilnehmern hin- und herschalten und mit jedem einzeln sprechen (Makeln). Telefonbuch Sie können Namen und Rufnummern im internen T elefon-[...]

  • Página 15

    Aus dem Telefonbuch anrufen • Drücken Sie um das T elefonbuch zu öffnen. • Wählen Sie mit den Pfeiltasten einen Eintrag aus oder geben zuerst den Anfangsbuchstaben des Eintrags ein. • Drücken Sie die Gesprächstaste um die Nummer zu wählen. Einen Telefonbucheintrag ändern • Drücken Sie um das T elefonbuch zu öffnen. • Wählen Sie [...]

  • Página 16

    Einen Telefonbucheintrag auf eine Schnellwahl- taste speichern • Drücken Sie -> Telefonbuch , wählen Sie Schnellwahl und drücken Sie die Gesprächstaste . • Geben Sie Namen ein und Rufnummer ein und spei- chern Sie mit der Gesprächstaste . Anrufliste kennzeichnet neue Einträge in der Anrufliste. Wenn ein neuer Anruf eingegangen ist, wir[...]

  • Página 17

    SMS Sie können T extmitteilungen (SMS/Short Message Ser- vice) senden und empfangen. Empfangene SMS werden entweder intern im T elefon (max. 150) oder auf der SIM- Karte gespeichert. Ungelesene SMS werden im Postein- gang gespeichert und durch gekennzeichnet. Wenn eine neue SMS eingegangen ist, wird „Neue SMS“ so lange angezeigt, bis Sie die G[...]

  • Página 18

    • Haben Sie den T ext eingegeben, drücken Sie die Gesprächstaste , wählen Sie Senden und drücken Sie die Gesprächstaste . • Geben Sie die Empfänger-Rufnummer mit der Länder- bzw . Ortsvorwahl ein und drücken Sie die Gesprächs- taste . oder • Wählen Sie eine Rufnummer aus dem T elefonbuch. Drücken Sie dazu die Gesprächstaste , wäh[...]

  • Página 19

    • Drücken Sie die Gesprächstaste , um die Nachricht anzuzeigen. • Lesen Sie den T ext sowie Datum und Uhrzeit des Emp- fangs. • Drücken Sie die Gesprächstaste , um das Menü Option zu öffnen. Sie haben folgende Möglichkeiten: - Antworten : Sie können eine Antwort direkt an die Absenderrufnummer schreiben. - Anrufen : Sie können den Ab[...]

  • Página 20

    - Lautlos : Der Rufton bei eingehenden Anrufen ist ausgeschaltet, wenn Sie Ein wählen. - Vibrationsalarm : Eingehende Anrufe werden durch Vibration des T elefons signalisiert. - Telefoneinstellungen : - Melodie : Wählen Sie eine Ruftonmelodie. - Lautstärke : Sie können die Sprache auswählen. - Displaykontrast : Sie können den Displaykon- tras[...]

  • Página 21

    wenden, um die Karte zu entsperren. PIN und PUK haben Sie zusammen mit Ihrer SIM-Karte erhalten. - Rücksetzen : Sie können das T elefon in den Auslie- ferungszustand zurücksetzen. Dazu müssen Sie die PIN eingeben (1234 bei Auslieferung). Organizer - Wecker : Sie können 3 verschiedene Alarmzeiten ein- stellen, die einmalig oder wiederkehrend an[...]

  • Página 22

    FM-Radio Sie können über den Gerätelautsprecher oder über Kopf- hörer Radio hören. Einschalten: • Schieben Sie den Schiebeschalter an der linken Seite des Gerätes in die obere Position. Kanal einstellen: • Drücken Sie auf / um zwischen den Sendern zu wechseln. oder • Drücken Sie die Gesprächstaste , um die automatische Suche zu akti[...]

  • Página 23

    Garantiebestimmungen Auf Ihr Gerät wird Garantie ab Kaufdatum im Rahmen der gesetzlichen Bestimmungen des Landes, in dem Sie Ihr Gerät gekauft haben, gewährt. Zum Nachweis des Kaufdatums bewahren Sie bitte den Kaufbeleg oder die durch die V erkaufsstelle komplett aus- gefüllte Garantiekarte auf. Innerhalb der Garantiezeit wer- den unentgeltlich[...]

  • Página 24

    Zulassung und Konformität Dieses Mobiltelefon entspricht den grundlegenden Anfor- derungen der R&TTE Richtlinie 1999/5/EG über Funkanla- gen und T elekommunikationsendeinrichtungen und ist geeignet zum Anschluss und Betrieb in demjenigen Land, in welchem das Gerät verkauft wurde. Die Konformitätserklärung ist auf folgender Webseite abrufba[...]

  • Página 25

    Swissvoice MP03 23[...]

  • Página 26

    Swissvoice MP03 24 Information importante V otre MP03 est livré sans carte SIM. Celle-ci est néces- saire pour pouvoir téléphoner avec votre téléphone mobile. Première mise en marche du téléphone Après avoir inséré la carte SIM, appuyez pendant 3 sec sur la touche Raccrocher . V ous êtes invité à introduire un numéro SOS. Entrez les[...]

  • Página 27

    Swissvoice MP03 25 Domaine d’emploi • N’utilisez pas le téléphone dans des secteurs interdits. • Débranchez le téléphone quand vous vous trouvez à proximité d’appareils médicaux (par ex. dans des hôpi- taux). • Ne vous servez pas du téléphone dans les stations-ser- vice ou à proximité de carburants ou de produits chimi- que[...]

  • Página 28

    Swissvoice MP03 26 • Quand vous vous déplacez en voiture ou à bicyclette, n´utilisez le téléphone qu´avec une installation mains- libres. Assurez vous que votre sécurité n’est pas pertur- bée par l´utilisation du téléphone. Respectez impérati- vement les Notas légales et spécifiques au pays. • A tout porteur de stimulateur card[...]

  • Página 29

    Swissvoice MP03 27 Élimination Si vous ne voulez plus vous servir de votre appa- reil, veuillez l’apporter au centre de collecte de l’organisme d’élimination des déchets de votre commune (par ex. centre de recyclage). L ’icône ci-contre signifie que vous ne devez en aucun cas jeter votre appareil dans les ordures ménagères! D’après[...]

  • Página 30

    Swissvoice MP03 28 Sommaire Information importante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 Première mise en marche du téléphone . . . . . . . . . . . .24 Notas de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 Mettre votre téléphone en service . . . . . . . . . . . . . . . . .28 Fonction d’appel d’ur[...]

  • Página 31

    Swissvoice MP03 29 Installer la carte SIM et la batterie rechargeable Il est nécessaire d’insérer une carte SIM avant la première utilisation. La carte SIM et les contacteurs sont très sensi- bles. Prenez soin de ces éléments. Evitez de toucher les surfaces de contact et maintenez la carte SIM hors de la portée des petits enfants – dange[...]

  • Página 32

    Swissvoice MP03 30 Fonction d’appel d’urgence Ce téléphone est équipé d’une fonction utile d’appel d’ur- gence. 5 numéros d’appel de votre choix peuvent être enregistrés pour un appel d’urgence. Enregistrer un numéro d’appel d’urgence • Appuyez sur , choisissez Répértoire et confirmez avec la touche Appel . • Choisis[...]

  • Página 33

    Swissvoice MP03 31 Equipement T ouche Appel : - Prendre un appel ou passer une communi - cation. - Ouvrir la liste de répétition. T ouche 1 - Pression longue : Accès direct à la boîte vocale dans le réseau T ouche Étoile - Pression longue : Accès direct à la mémoire 1 de numérotation abrégée - Radio : Rechercher les canaux radio T ouch[...]

  • Página 34

    Swissvoice MP03 32 Icônes à l’écran Niveau de charge de la batterie Intensité du signal du réseau Alarme V ous avez un nouveau SMS Déviation d’appel activée De nouveaux appels se trouvent dans la liste d’appels Le microphone est réglé sur silencieux Roaming Casque Utiliser le téléphone Généralités sur l’utilisation du téléph[...]

  • Página 35

    Swissvoice MP03 33 Allumer et éteindre le combiné Eteindre : Maintenez enfoncée la touche Raccrocher . Après un court instant, l’écran devient sombre. Allumer : Maintenez enfoncée la touche Raccrocher , jus- qu'à ce que l’écran s’allume. Entrer le code PIN (1234 à la livraison), appuyez sur la touche Appel. Verrouillage du clavi[...]

  • Página 36

    Swissvoice MP03 34 Téléphoner Le téléphone doit se trouver en mode veille. Composez un numéro / avoir une conversation • Composez le numéro de téléphone avec le préfixe national ou international. Pour composez un + avant le préfixe international, appuyez rapidement deux fois sur la touche  . • Appuyez sur la touche Appel pour joind[...]

  • Página 37

    Swissvoice MP03 35 Régler le volume sonore de l’écouteur • V ous pouvez adapter le volume sonore pendant une communication à l’aide de la touche + / - sur le côté gauche de l'appareil. Le réglage est sauvegardé. Activation du haut-parleur (main libre) • Pendant une communication, appuyez sur la touche Appel , sélectionnez Mains[...]

  • Página 38

    Swissvoice MP03 36 Nota : Avec Permutation vous pouvez basculer d’un participant à un autre pour leur parler seul (va-et-vient). Répertoire V ous pouvez sauvegarder des numéros d’appel dans le répertoire interne (jusqu'à 300 numéros) et sur la carte SIM. Accéder à l’annuaire En mode actif, appuyez sur ou Lors d’une communicatio[...]

  • Página 39

    Composer des numéros d’appel à partir du répertoire • Appuyez sur pour ouvrir le répertoire. • A l’aide des touches fléchées, sélectionnez une entrée ou entrez les premières lettres du contact. • Appuyez sur la touche Appel pour composer le numéro. Modifier une entrée • Appuyez sur pour ouvrir le répertoire. • Choisissez u[...]

  • Página 40

    Attribuer un numéro de répertoire à une touche de numérotation abrégée • Appuyez sur -> Répertoire . • Sélectionnez Accès rapide et appuyez sur la touche Appel . • Entrez le nom et le numéro d’appel et sauvegardez avec la touche Appel . Liste d’appels indique une nouvelle entrée dans la liste d'appels. Lorsque vous avez[...]

  • Página 41

    SMS V ous pouvez envoyer et recevoir des messages (SMS/Short Message Service). Les SMS reçus sont soit sauvegardés sur le téléphone (max. 150) soit sur la carte SIM. Les SMS non lus sont affichés dans la boîte de réception est sont marqués par . Lorsque vous avez reçu un nouveau SMS, « Nouveau SMS » s'affiche sur l'écran jusqu[...]

  • Página 42

    Ecrire et envoyer un SMS • Appuyez sur Messages , choisissez Nouveau SMS et appuyez sur la touche Appel . • Rédigez votre SMS d'une longueur max. de 160 caractères à l’aide du clavier . V oir « Généralités sur l'utilisation du téléphone », pour plus d'informations concernant la saisie de texte. • Si vous avez saisi [...]

  • Página 43

    Lire message • Appuyez sur Messages , choisissez SMS reçus et appuyez sur la touche Appel . • Avec les touches fléchées / , sélectionnez un message reçu. • Appuyez sur la touche Appel pour afficher le mes- sage. • Lisez le texte ainsi que la date et l’heure de réception. • Appuyez sur la touche Appel pour accéder au menu Option ,[...]

  • Página 44

    Paramètres V ous pouvez effectuer certains réglages sur votre télé- phone et revenir aux réglages par défaut. • Appuyez sur , choisissez Configuration et appuyez sur la touche Appel . • V ous avez le choix parmi les possibilités suivantes : - Mode silencieux : La sonnerie pour les appels entrants est désactivée. - Alarme vibreur : Les [...]

  • Página 45

    - Demande PIN : Vous pouvez définir si le code PIN vous est demandé lors de la mise en marche du téléphone ou non. Certaines cartes SIM ne propo- sent pas cette possibilité. - Réinitialisation : Vous pouvez réinitialiser votre téléphone sur les réglages par défaut. Pour cela, il faut saisir le PIN (1234) par défaut. Outils - Réveil : V[...]

  • Página 46

    Radio FM V ous pouvez écouter la radio par le biais du haut-parleur intégré ou en connectant des écouteurs. Enclencher la radio : • Basculez la touche sur le côté gauche de l'appareil dans la position supérieure. Choisir le canal radio: • Appuyez sur / pour choisir le canal désiré. ou • Appuyez sur la touche Appel pour démarrer[...]

  • Página 47

    Garantie V otre appareil bénéficie, à partir de sa date d’acquisition, d’une garantie conforme aux dispositions légales en vigueur dans le pays dans lequel vous l’avez acheté. Pour pouvoir prouver la date d’acquisition de votre appa- reil, veuillez donc conserver précieusement votre ticket de caisse ou la carte de garantie qui aura é[...]

  • Página 48

    Homologation et conformité Ce téléphone mobile est conforme aux exigences fonda- mentales de la Directive R&TTE 1999/5/CEE concernant les équipements hertziens et les équipements terminaux de télécommunications et est destiné au raccordement et au fonctionnement dans le pays dans lequel il a été com- mercialisé. La déclaration de co[...]

  • Página 49

    Swissvoice MP03 47[...]

  • Página 50

    Swissvoice MP03 48 Indicazione importante Il vostro MP03 viene consegnato senza scheda SIM. Quest’ultima è necessaria per poter telefonare con il cellu- lare. Prima accensione del telefono Dopo aver inserito la scheda SIM premere il tasto di riag- gancio per ca. 3 s. V enite invitiati di immettere un codice di emergenza locale. Inserite le infor[...]

  • Página 51

    Swissvoice MP03 49 • Non utilizzare il telefono presso stazioni di rifornimento o in prossimità di carburanti o sostanze chimiche. • Informarsi prima di utilizzare il telefono a bordo di un aereo presso la società aerea sulla possibilità di poter adoperare il telefono cellulare. In generale • Evitare un’esposizione a fumo, polvere, vibra[...]

  • Página 52

    Swissvoice MP03 50 materia di sicurezza. Osservare necessariamente le norme di legge assieme alle norme nazionali specifi- che. • Mantenere una distanza di minimo 20 cm da stimolatori cardiaci impiantati o pacemaker allo scopo di evitare possibili interferenze. Evitare di trasportare il telefono inserito nel taschino in petto. Durante la conversa[...]

  • Página 53

    Swissvoice MP03 51 Smaltimento Procedere allo smaltimento dell’apparecchio esaurito consegnandolo presso uno dei punti di raccolta istituiti dalla propria società di smalti- mento rifiuti comunale (per es. centro di riciclo materiali). Il simbolo riportato qui a lato indica che non è assolutamente consentito smaltire l’appa- recchio assieme a[...]

  • Página 54

    Swissvoice MP03 52 Indice Indicazione importante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48 Prima accensione del telefono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48 Indicazioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48 Mettere in funzione il telefono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52 Funzione di chiamata di [...]

  • Página 55

    Swissvoice MP03 53 Installare la scheda SIM e l’accumulatore Prima della prima messa in funzione occorre inserire una scheda SIM. La scheda SIM e i contatti sono molto deli- cati. Maneggiare con cura evitando di toccare la superficie dei contatti e tenere la scheda SIM lontana da bambini piccoli – potrebbero ingoiarla. Inserire la scheda SIM co[...]

  • Página 56

    Swissvoice MP03 54 Funzione di chiamata di emergenza Il presente telefono è dotato di comoda funzione di chia- mata di emergenza. È possibile memorizzare 5 numeri di emergenza personali al massimo. Immissione di numeri di chiamata di emergenza • Premere , scegliere Rubrica -> Rubrica Emer- genza , confermare con il tasto di chiamata . • Sc[...]

  • Página 57

    Swissvoice MP03 55 Elementi di comando T asto di chiamata: - Accettare o condurre una chiamata. - Aprire l’elenco ripetizione. T asto 1 - Premuto a lungo: accesso diretto alla segreteria in rete T asto asterisco - Premuto a lungo: accesso diretto alla memoria 1 di selezione rapida - Esercizio Radio: Ricerca canali T asto 0 - Inserire uno spazio -[...]

  • Página 58

    Swissvoice MP03 56 Simboli sul display Stato di carica Intensità di segnale del collegamento di radiocomunicazione Allarme attivo Nuovo messaggio SMS Trasferimento di chiamata Nuove chiamate nell’elenco chiamate Modalità silenziamento Roaming Cuffia Usare il telefono Informazioni generali sull’uso del telefono Il comando e la programmazione d[...]

  • Página 59

    Swissvoice MP03 57 Attivare e disattivare l’unità portatile Spegnimento : Premere e tenere premuto il tasto di fine chiamata. Dopo pochi secondi il display diventa scuro. Accensione : Premere e tenere premuto il tasto di fine chiamata, finché non si illumina il display . Inserire il codice PIN (1234 alla consegna), premere il tasto di chiamata.[...]

  • Página 60

    Swissvoice MP03 58 della batteria fino alla ricarica successiva viene signifi- cativamente ridotta. Compiere telefonate L'apparecchio deve essere in stand-by . Digitare un numero telefonico / conversare • Inserire il numero di telefono comprensivo del prefisso dello stato o locale. Per inserire un + prima del prefisso dello stato, premere il[...]

  • Página 61

    Swissvoice MP03 59 Impostare il volume del ricevitore • Con chiamata in corso è possibile regolare con i tasti + / - il livello di volume dell’apparecchio. L ’impostazione viene memorizzata. Attivazione dell’altoparlante (vivavoce) • Durante una conversazione, premere il tasto di chia- mata , selezionare Altoparlante e premere il tasto d[...]

  • Página 62

    Swissvoice MP03 60 tro e parlare con ciascuno singolarmente (chiamata in attesa). Rubrica telefonica Nomi e numeri telefonici possono essere memorizzati nella rubrica interna (fino a 300) e sulla scheda SIM. Aprire la rubrica telefonica In modalità stand-by premere o Durante una conversazione premere il tasto di chiamata , selezionare Rubrica . Co[...]

  • Página 63

    Modificare un contatto in rubrica • Premere per aprire la rubrica. • Selezionare un contatto, premere il tasto di chiamata , selezionare Modifica e premere il tasto di chiamata . • Modificare il contatto e premere poi il tasto di chia- mata . Cancellare un contatto dalla rubrica • Premere per aprire la rubrica. • Selezionare un contatto, [...]

  • Página 64

    Elenco chiamate contrassegna nuove chiamate nell'elenco delle chia- mate. Se è arrivata una nuova chiamata, viene mostrato “chiamata persa”, finché non si preme il tasto di chia- mata oppure il tasto di riaggancio . Visualizzare l’elenco delle chiamate. • Premere , selezionare Reg chiamate e premere il tasto di chiamata . • Selezio[...]

  • Página 65

    SMS Si possono inviare e ricevere messaggi di testo (SMS/Short Message Service). Gli SMS ricevuti vengono memorizzati sul telefono (max. 150) o sulla scheda SIM. Gli SMS non letti vengono memorizzati nell’elenco SMS Posta in entrata e contrassegnati con il simbolo . Se arriva un nuovo SMS, viene visualizzata la dicitura "Nuovo Messaggio"[...]

  • Página 66

    • Una volta inserito il testo, premere il tasto di chiamata , selezionare Solo invio e premere il tasto di chiamata . • Inserire il numero telefonico del destinatario con il pre- fisso dello stato o locale e premere il tasto di chia- mata . o • Selezionare il numero dalla rubrica. Per farlo premere il tasto di chiamata , selezionare un contat[...]

  • Página 67

    messaggio di risposta al numero del mittente. - Richiama : È possibile chiamare direttamente il mit- tente dell’SMS. - Annulla : Si può cancellare l’SMS. - Inoltra : Si può evtl. modificare/integrare l’SMS ed inviarlo ad un altro destinatario. - Salva numero : Si può memorizzare nella rubrica il numero del mittente. Cancellare tutti i mes[...]

  • Página 68

    - Lingua : Scegliere la lingua del display . - Impostazioni orologio : Impostare l’ora, la data e il formato della data. - Impostazioni rete - Attesa di chiamata : Se è attivo l’nota di chia- mata, durante una telefonata è possibile accet- tare una seconda chiamata “in arrivo” premendo il tasto di chiamata. La prima chiamata viene messa i[...]

  • Página 69

    Strumenti - Sveglia : Si possono impostare 3 diversi allarmi, in modo che squillino una volta o ripetutamente in uno o più giorni settimanali prestabiliti. Quando la sveglia squilla, la si spegne con il tasto di riaggancio. Se l’al- larme si deve ripetere dopo 5 minuti, premere invece il tasto chiamata. - Imposta allarme : Inserire il modo di ri[...]

  • Página 70

    Selezionare il canale radi: • Utilizzare i tasti freccia / per selezionare i canali. o • Premere il tasto di chiamata per attivare la ricerca automatica. La ricerca automatica dei canali si termina con il tasto di fine chiamata . Spegnimento: • Spingere il tasto a scorrimento sulla parte sinistra dell’apparecchio nella posizione inferiore. [...]

  • Página 71

    Garanzia Il vostro apparecchio è coperto da garanzia a partire dalla data d’acquisto, nei limiti delle disposizioni legali vigenti nel paese in cui è stato acquistato l’apparecchio. Quale dimostrazione della data d’acquisto vi preghiamo di conservare la prova d’acquisto oppure il foglio di garanzia dovutamente compilato da parte del vendi[...]

  • Página 72

    Omologazione e conformità Questo apparecchio telefonico cellulare è conforme ai requisiti fondamentali della Direttiva R&TTE 1999/5/EG riguardante le apparecchiature radio e le apparecchiature terminali di telecomunicazione ed è previsto per il collega- mento e il funzionamento nel paese dove è stato commer- cialisato. La dichiarazione di c[...]

  • Página 73

    Swissvoice MP03 71[...]

  • Página 74

    Swissvoice MP03 72 Important note Y our telephone is delivered without any SIM card. Y ou need a SIM card to use the phone regularly . Starting up the phone After having inserted the SIM card press the End Call Key for approx. 3 s. Y ou are requested to enter the local emer- gency number . Enter the according informations as requested. Y ou can pro[...]

  • Página 75

    Swissvoice MP03 73 Areas of use • Do not use the phone in prohibited areas. • Switch the phone off in the vicinity of medical equip- ment (e.g. in hospitals). • Do not use the phone in petrol stations or near fuels and chemicals. • Inquire by the airline company whether mobile phones may be used before using the phone in aircraft. General i[...]

  • Página 76

    Swissvoice MP03 74 • Always maintain a distance of at least 20 cm to implan- ted heart pacemakers to prevent any possible interfe- rence. If you have had a pacemaker implanted, do not carry the phone in a breast pocket when switched on. Always hold the phone to the ear furthest away from the pacemaker during calls. Switch the phone off imme- diat[...]

  • Página 77

    Swissvoice MP03 75 Disposal In order to dispose of your device, take it to a col- lection point provided by your local public waste authorities (e.g. recycling centre). The adjacent symbol indicates that the device must not be dis- posed of in normal domestic waste! According to laws on the disposal of electronic and electrical devices, owners are [...]

  • Página 78

    Swissvoice MP03 76 Contents Important note . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72 Starting up the phone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72 Safety Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72 Preparing the telephone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76 Emergenc[...]

  • Página 79

    Swissvoice MP03 77 Installing the SIM card and the battery Before using the phone for the first time you have to insert a SIM card. The SIM card and its contacts can easily be damaged by scratches or bending, so be careful when handling. Keep all miniature SIM cards out of small chil- dren’s reach. Slide the SIM card with the golden contacts faci[...]

  • Página 80

    Swissvoice MP03 78 Emergency Call Function This mobile phone is equipped with a convenient emer- gency call function. Up to 5 personal emergency numbers can be entered for emergency calls. Entering emergency call numbers • Press , select Phonebook -> Emergency Pb and press the Call key . • Select Emergency Contact and press the Call key . ?[...]

  • Página 81

    Swissvoice MP03 79 Key Functions Call button: - T ake a call or dial a number - Open the redial list Key 1 - Press and hold down for direct access to net- work answer machine Asterisk key - Press and hold down: speed dial key M1 - Radio operation: channel scanner Key 0 - Insert a space - Switch to handsfree Hash key - Press and hold down: speed dia[...]

  • Página 82

    Swissvoice MP03 80 Icons in the handset display Signal strength of the phone connection Battery charge indication Alarm New SMS message Call diversion Missed calls Silent is activated Roaming Headset Using the phone General Menu lists are used for set up and operation. Use the arrow keys / to scroll through menus and lists (e. g. phonebook). Press [...]

  • Página 83

    Swissvoice MP03 81 Switching the mobile phone off and on Switch off : Press and hold down the End Call Key . After a short time the display gets dark. Switch on : Press and hold down the End Call Key , until the display is illuminated. Enter the PIN code (1234 on delivery) and press the Call key . Key lock Activate : Slide the switch on the right h[...]

  • Página 84

    Swissvoice MP03 82 Telephoning The phone has to be in idle state. Dialling a telephone number and making a call • Key in the phone number including the area code. T o make international phone calls: Add a " + " by pressing  twice, and add the country (or region) code in front of the area code. • Press the call key to dial the telep[...]

  • Página 85

    Swissvoice MP03 83 Setting the receiver volume • The volume can be adjusted during a call using the keys + / - on the left side of the mobile phone. The set- ting will be saved. Activating hands-free • During a call: Press the Call key , select Loudsp. and press the Call key . The loudspeaker will be switched on and the corresponding symbol app[...]

  • Página 86

    Swissvoice MP03 84 Note : Y ou can switch from one subsriber to the other and talk to each one seperately using Swap . PhoneBook Y ou can save names and telephone numbers in the phone (up to 300 entries) and on the SIM card. Opening the phone book In idle state press or During a call press the Call key , select Phonebook . Checking used space For c[...]

  • Página 87

    Dialling numbers from the phone book • Press to open the phone book. • Select an entry using the arrow keys or enter the first character of the entry . • Press the Call key to dial the telephone number . Editing an entry • Press to open the phone book. • Select an entry and press the Call key , select Edit and press the Call key . • Edi[...]

  • Página 88

    Saving a phonebook entry to a speed dial key • Press -> Phonebook , select Speed Dials and press the Call key . • Enter the name and number and confirm with the Call key . Call History New entries in the call list are marked with . A new missed call will be displayed (“Missed Call“) as long as you did not press the Call key or the End Ca[...]

  • Página 89

    SMS Y ou can send and receice text messages (SMS/Short Message Service). Received messages are stored internal in the phone (up to 150) or on the SIM card. Unread mes- sages are stored in the inbox and marked with . After having received a new message “New message“ will be displayed as long as you did not press the Call key (sho- wing the messa[...]

  • Página 90

    • Enter the recipient’s telephone number and press the Call key . or • Select a number from the phonebook. Press the Call key , select an entry and press the Call key . The sending state is displayed. Note : If you do not want to send your message now but storing it for further editing, select Save as template . If you want a copy of the sent[...]

  • Página 91

    - Delete : Y ou can delete the message. - Forward : Y ou can edit the message and send it to a different telephone number . - Pick-up Number : Y ou can store the telephone num- ber to the phonebook. Deleting all SMS • Press SMS , select Delete all and press the Call key . • Select from the following list: - Delete All Messages , to delete all m[...]

  • Página 92

    - Language : Y ou can set the display language. - Clock Settings : Y ou can set time and date and the date format. - Network settings - Call Waiting : When activated you can take a second call during a current call using the call key . The first call is put on hold. - Call Divert : Y ou can set different call diversions. - Call Barring : Y ou can r[...]

  • Página 93

    Tools - Alarm Clock : Y ou can set up to 3 different alarms to sound at the time you want just once, or repeatedly , for example every working day . When alarm sounds, you can stop the alarm by pres- sing the End Call key . If you press the Call key , the alarm stops and rings again in five minutes. - Set Alarm : Set the desired alarm repetition, t[...]

  • Página 94

    FM Radio Y ou can listen to the radio through the loudspeaker or a headset. Activate the radio: • Slide the switch on the left hand side of the phone to the upper position. Set the channel: • Press / to select the desired channel or • Press the Call key to activate the automatic channel search. Y ou can terminate the search by pressing the En[...]

  • Página 95

    Warranty conditions Y our telephone is subject to a guarantee from the date of purchase in accordance with the legal provisions of the country in which the unit was purchased. As evidence of the date of purchase, please keep the receipt or the war- ranty card completed by the retailer . All defects attributa- ble to material and manufacturing fault[...]

  • Página 96

    Approval and conformity This telephone complies with the basic requirements con- tained in the R&TTE Directive 1999/5/EC on radio equip- ment and telecommunications terminal equipment and is suitable for connection and operation in the member state indicated on the device and/or packaging. The declaration of conformity may be viewed at: www .sw[...]

  • Página 97

    device type: (Gerätetyp, type d’appareil, tipo di appar ecchio, toesteltype, laitetyyppi, maskintype, apparattyp, apparattype, modelo del aparato, modelo do aparelho): serial number: (Seriennummer , numéro de série, numero di serie, serienummer , sarjanumero, serienummer , serienummer , serienummer , número de serie, número de série): deale[...]

  • Página 98

    Swissvoice MP03[...]

  • Página 99

    Swissvoice MP03[...]

  • Página 100

    Internet: www.swissvoice.net © Swissvoice SA 2009 20405579_de_fr_it_en_ba_a0 SV 20405579[...]