Ir para a página of
Manuais similares
-
CRT Television
Sylvania 6727DB
64 páginas 1.08 mb -
CRT Television
Sylvania SRT2213, SRT2219
8 páginas 0.43 mb -
CRT Television
Sylvania 6414FG
8 páginas 0.45 mb -
CRT Television
Sylvania TVK199AV
8 páginas 1.72 mb -
CRT Television
Sylvania CR270SL8
1 páginas 0.07 mb -
CRT Television
Sylvania 6427GFG A
76 páginas 1.81 mb -
CRT Television
Sylvania 6419TBF
8 páginas 0.28 mb -
CRT Television
Sylvania RSDCT2704R
8 páginas 0.32 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Sylvania 6427GG. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSylvania 6427GG vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Sylvania 6427GG você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Sylvania 6427GG, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Sylvania 6427GG deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Sylvania 6427GG
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Sylvania 6427GG
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Sylvania 6427GG
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Sylvania 6427GG não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Sylvania 6427GG e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Sylvania na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Sylvania 6427GG, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Sylvania 6427GG, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Sylvania 6427GG. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
6427GG If you need additional oper ating assistance after reading this owner's man ual or to order replacement accessories, please call T OLL FREE : 1-800-605-8453 or visit our WEB SITE at http://www .SylvaniaConsumerElectr onics.com . TO RECEIVE DIGIT AL SIGNAL Y OU MUST CONNECT ANTENNA[...]
-
Página 2
2 EN CA UTION: TO REDUCE THE RISK OF ELEC- TRIC SHOCK, DO NO T REMO VE CO VER (OR BACK). NO USER SER VICEABLE P AR TS INSIDE. REFER SER VICING TO QU ALIFIED SER VICE PERSONNEL. CA UTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NO T OPEN THIS SYMBOL INDICA TES THA T D ANGER- OUS V OL T AGE CONSTITUTING A RISK OF ELECTRIC SHOCK IS PRESENT WITHIN THIS UNIT . THIS SY[...]
-
Página 3
3 EN 13. OUTDOOR ANTNNA GROUNDING-If an outside antenna or cable system is connected to the TV , be sure the anten- na or cable system is grounded so as to pro vide some protection against voltage surges and b uilt-up static charges. Ar ticle 810 of the National Electrical Code, ANSI/NFP A No. 70, provides inf ormation with respect to proper ground[...]
-
Página 4
4 EN PRECA UTIONS • Place your TV in a room with adequate ventilation. • K eep your TV set aw ay from sources of direct heat, such as heat registers or direct sunlight. • Do not place your TV on soft surfaces , such as rugs or blankets . • Leav e enough room f or air to circulate around the bottom, top and back of the set. The serial number[...]
-
Página 5
5 EN FEA TURES • DTV/TV/CA TV This TV lets y ou easily switch TV(NTSC) and DTV(A TSC) with the remote control. This feature enab les you to simply view from con ventional analog TV to Standard Definition TV , High Definition TV . Y ou can also con- nect this TV to CA TV if you hav e a CA TV bo x. • Pr ogram Inf ormation Display (DTV) Y ou can d[...]
-
Página 6
6 EN C ONTENTS IMPOR T ANT SAFEGU ARDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 SUPPLIED A CCESSORIES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 PRECA UTIONS . . . . . . . . . . . . . . . [...]
-
Página 7
P REP ARA TION FOR USE 7 EN CONNECTION This section describes how to connect this TV to reception and other sources. [ANTENNA / B ASIC CABLE CONNECTION] 1) When connecting TV to antenna Connect the RF cable or antenna cab le on your home outlet to the ANT . IN jack of this TV . 2) When connecting TV to basic cable (without bo x) Connect the RF cabl[...]
-
Página 8
8 EN [CONNECTION TO CABLE/SA TELLITE BO X] 1) Connect the antenna cable on y our home outlet to the input jack of the CABLE/SA TELLITE box. 2) Use the corresponding cab le to connect the ANT . IN jack of this TV and the output jack of the CABLE/SA TELLITE bo x. *Required cables in 2) and connecting methods diff er depending on the CABLE/SA TELLITE [...]
-
Página 9
9 EN [EXTERNAL CONNECTION] When using the A udio/Video cables 1) This is the general method to connect this TV to video de vices with the video or audio output jacks , such as VCR etc. When the audio jack of video de vices is monaural, connect this TV to the A UDIO L jack. When using the S-Video cab le 1) This is how to connect this TV to the video[...]
-
Página 10
10 EN [USING FRONT A/V CONNECTION] 1) This is ho w to use the A/V jack in front of this TV and connect to external devices . This is useful when you use game pla ying de vices etc. When the audio jack of e xternal devices is monaural, connect this TV to the A UDIO L jac k. [DIGIT AL AUDIO CONNECTION] 1) If y ou connect this TV to the digital-suppor[...]
-
Página 11
11 EN INST ALLING THE BA TTERIES Install two AA batteries (supplied) matching the polarity indicated inside batter y compar tment of the remote control. 2 1 3 [B A TTER Y PRECAUTIONS] • Be sure to f ollow the correct polarity as indicated in the batter y compartment. Re versed batteries ma y cause damage to the device . • Do not mix diff erent [...]
-
Página 12
F UNCTIONS 12 EN REMO TE CONTROL AND FRONT P ANEL FUNCTION INFO CH CH VOL VOL POWER CHANNEL RETURN AUDIO – /ENT INPUT SELECT 3 2 1 6 5 4 9 8 + 100 0 7 DTV / TV MUTE SLEEP MENU PO WER button To tur n TV on/off Channel number b uttons (p15) CH K K / L L b uttons (p13) To select channels and mov e up/down through menu items MENU button (p19) To disp[...]
-
Página 13
13 EN INITIAL SETTINGS This section describes the initial settings when you first turn on the power after purchase. The initial setting items are shown belo w . • LANGU A GE SELECTION Y ou can select the menu language display ed on the screen among English, Spanish and F rench. • D .S.T . (Da ylight Saving Time) Y ou can set the air time displa[...]
-
Página 14
14 EN 4 Set the A UT O PRESET CH. Here describes the case for searching and memorizing channels for TV/DTV . • Using [CH K / L ] , select "A UTO PRESET CH(TV/DTV)". • When y ou press [V OL X ] , the channel scanning in both analog and digital modes will automati- cally star t. • When scanning is completed, the memor ized smallest ch[...]
-
Página 15
15 EN SWITCHING ANALOG MODE / DIGIT AL MODE Y ou can easily switch the TV (NTSC) and DTV (A TSC) with the remote control and enjo y viewing the High Definition TV progr ams as well as the Standard Definition TV progr ams with simple operation. 1 Press [DTV/TV] on the remote control. • The analog mode and digital mode switch alter- nately . • Wh[...]
-
Página 16
16 EN V OLUME ADJUSTMENT This section describes how to adjust the volume when viewing TV . The MUTE function, which is use- ful when you ha ve a visitor or a phone call, will be also described. 1 Using [V OL X / Y ] • Y ou can adjust the audio volume with [V OL X / Y ] . • The volume bar is displa yed at the bottom of the screen when adjusting [...]
-
Página 17
17 EN SCREEN INFORMA TION Y ou can display the currently selected channel n umber or other inf ormation such as the audio mode on the screen f or checking. In the analog mode, the currently selected channel n umber and the audio mode are displa yed. 1 Displa y the channel number and the audio mode. • Press [INFO] on the remote control. The curren[...]
-
Página 18
18 EN SWITCHING EXTERNAL INPUT When you connect e xternal devices including a video cassette recorder and home audio system, y ou can easily s witch the input mode with the remote control. 1 Switch the input mode. • When you press [INPUT SELECT] on the remote control, the input mode will be s witched as below . • To use the VIDEO-1 INPUT jacks [...]
-
Página 19
19 O PTIONAL SETTINGS MENU SCREEN This section describes the overview of the menu screen displa yed when y ou press [MENU] .F o r more details, see the ref erence page f or each item. The menu screen consists of the function setting items below . • PICTURE Y ou can adjust the picture quality (BRIGHT , CON- TRAST , COLOR, TINT , SHARPNESS). (Ref e[...]
-
Página 20
20 EN PICTURE ADJUSTMENT Y ou can adjust the br ightness , contrast, color , tint and shar pness of the picture . 1 Displa y the menu screen. • Press [MENU] . The f ollowing menu screen is displa y ed. 2 Select "PICTURE". • Using [CH K / L ] , select "PICTURE" and press [V OL X ] to confir m. • The adjustment bar for pictu[...]
-
Página 21
21 EN CLOSED CAPTION Y ou can view specially labeled (cc) TV progr ams, movies , news and prerecorded tapes, etc. with either a dialogue caption or te xt display added to the program. Y ou can also change the font size and f ont style of the caption in the digital broadcasting. 1 Displa y the menu screen. • Press [MENU] . The f ollowing menu scre[...]
-
Página 22
22 EN 2 Select "DTV SET UP". • Using [CH K / L ] , select "DTV SET UP". • Press [V OL X ] . The f ollowing screen is displa yed. 3 Select "DTVCC". • Using [CH K / L ] , select "DTVCC". • Press [V OL X ] . The f ollowing screen is displa yed. 4 Select "CAPTION SER VICE". • When y ou press [[...]
-
Página 23
23 EN [FONT STYLE] F ont style of the display ed caption can be s witched as below . [CHARA CTER EDGE] Te xt edging of the displa yed caption can be s witched as below . [FORE OP ACITY] Te xt opacity of the displa yed caption can be s witched as below . [FORE COLOR] Te xt color of the displa yed caption can be s witched as below . [B A CK OP ACITY][...]
-
Página 24
24 EN V -CHIP Y ou can set the viewing limitations to pre vent y our children from watching inappropriate programs including disagreeab le expression and description. The viewing limitations set f or the progr am can be released by entering the access code. 1 Displa y the menu screen. • Press [MENU] . The f ollowing menu screen is displa y ed. 2 [...]
-
Página 25
25 EN 6 Set "BLOCK" or "VIEW". • Press [V OL X ] and set to "BLOCK" or "VIEW" f or the rating without sub categories. • F or the rating with sub categories, the y are dis- pla yed b y pressing [V OL X ] twice. Press [CH K / L ] and select the rating. Then press [V OL X ] and set to " BLOCK" or &[...]
-
Página 26
26 EN 4 Displa y the "CHANGE CODE" screen. • Using [CH K / L ] , select "CHANGE CODE". • Press [V OL X ] . 5 Change the access code. • Use Channel number b uttons on the remote control and enter the NEW CODE (4-digit). • Enter code again in CONFIRM CODE bo x. 6 To e xit the menu, press [MENU] . NO TES: • Make sure to e[...]
-
Página 27
27 CHANGING THE SCREEN DISPLA Y MODE 2 types of displa y modes can be selected in the digi- tal mode. Y ou can select your f av orite display mode and enjo y the program. 1 Displa y the menu screen. • Press [MENU] . The f ollowing menu screen is displa y ed. 2 Select "DTV SET UP". • Using [CH K / L ] , select "DTV SET UP". ?[...]
-
Página 28
28 EN 4 F or TV channels • Using [CH K / L ] , select "A UT O PRESET CH(TV)". • Press [V OL X ] . Scanning and memorizing the channels auto- matically star ts . • When the scanning and memor izing are com- pleted, the memorized smallest channel in the analog broadcasting will be displa yed. 4 F or CA TV channels • Using [CH K / L [...]
-
Página 29
29 EN When scanning both TV and DTV at the same time * Y ou can access this menu from both modes (analog / digital). 1 Displa y the menu screen and select ”CHANNEL SET". • Press [MENU] and select "CHANNEL SET" using [CH K / L ] . • Press [V OL X ] . 2 Using [CH K / L ] , select "A UT O PRESET CH(TV/DTV)". • Press [V[...]
-
Página 30
30 EN CHANNEL ADD/DELETE The CHANNEL ADD/DELETE function lets you add the channel that was not added b y the A UT O PRE- SET CH function due to the bad reception status at the initial setting. Y ou can also delete the unneces- sar y channels . 1 Select analog mode by pressing [DTV/TV] . 2 Displa y the menu screen. • Press [MENU] . The f ollowing [...]
-
Página 31
31 EN O THER SETTINGS 4 Select "ADD/DELETE(DTV)". • Using [CH K / L ] , select "ADD/DELETE(DTV)". • Press [V OL X ] . 5 Select the channel you w ant to add or delete. • Using [CH K / L ] or Channel number b uttons , select the channel. • Select "ADD" or "DELETE" with [V OL X / Y ] . • Color of chann[...]
-
Página 32
32 EN D .S.T . After the initial setting you set when y ou first turned on the power , you can set the D .S.T . (Da ylight Saving Time) again. When y ou set this function to ON, the clock will automatically mo ve f orward one hour at 2:00 a.m on the first Sunda y in April and mov e back one hour at 2:00 a.m on the last Sunda y in October . 1 Displa[...]
-
Página 33
33 EN O THER SETTINGS 3 Select "TIME ZONE". • Using [CH K / L ] , select "TIME ZONE". 4 Select your "TIME ZONE". • When you use [V OL X / Y ] , the TIME ZONE will be s witched as below . • Based on the world standard time inf ormation acquired from digital broadcasting, the time dif- f erence will be adjusted as [...]
-
Página 34
34 EN M ISCELLANEOUS TROUBLESHOO TING GUIDE Bef ore calling for service, check the f ollowing char t again. Symptom Remedy No power No picture or sound No color Sound OK, Picture P oor Picture Distor ted W eak Picture Lines or Streaks in Picture Picture blurred Ghosts in picture • Be sure the P o wer cord is connected to outlet. • If a power f [...]
-
Página 35
35 EN Symptom Remedy Bars on screen Picture rolls vertically Diff erent color marks on screen P oor reception on some channels Picture OK, sound poor Remote control doesn’t work Prob lems on Closed Caption Misspelled captions are displa yed. Captions are not entirely displa yed, or captions are dela yed behind the dia- logue. Captions are displa [...]
-
Página 36
36 EN A TSC Acronym that stands f or Adv anced T ele vision Systems Committee and the name of the digital broad- casting standard in the United States. High Definition TV (HDTV) Ultimate digital f or mat that pro- duces high resolution and high picture quality . Letterbo x Letterbo x refers to the f or mat dis- pla ying a wide-screen picture on a s[...]
-
Página 37
37 EN S PECIFICA TIONS GENERAL SPECIFICATIONS T ele vision system: NTSC-M TV Standard Closed Caption System: §15.119/FCC Channel cov erage VHF: 2 ~ 13 UHF: 14 ~ 69 DTV : 2 ~ 69 CA TV : 2 ~ 13, A ~ W , W+1 ~ W+84, A-5 ~ A-1, 5A T uning System Channel frequency synthesized tuning system Channel access: Direct access ke yboard, programmab le scan and[...]
-
Página 38
1EMN21390 Printed in Malaysia L4705UF ★★★★★ SYL V ANIA LIMITED W ARRANTY FUNAI CORP . will repair this product, free of charge in the USA in the e vent of def ect in materials or workmanship as follo ws: DURA TION: PA R TS: FUNAI CORP . will provide par ts to replace def ectiv e par ts without charge f or one (1) year from the date of ori[...]
-
Página 39
6427GG Si necesita a yuda adicional para operar el equipo después de leer este man ual del usuario o para ordenar accesorios de reemplazo , llame SIN CARGO al : 1-800-605-8453 o visite nuestro SITIO WEB http://www .SylvaniaConsumerElectr onics.com . P ARA RECIBIR SEÑAL DIGIT AL DEBE CONECT AR LA ANTENA[...]
-
Página 40
2 ES PRECA UCIÓN: P ARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO , NO RETIRE LA CUBIER T A (O P ARTE POSTERIOR). NO EXISTEN P ARTES REP ARABLES POR EL USU ARIO EN EL INTERIOR. LAS REP ARACIONES DEBEN REALIZARSE POR PERSONAL DE SER VICIO CALIFICADO . PRECA UCIÓN RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO NO ABRIR ESTE SÍMBOLO INDICA QUE DENTRO DE EST A UNID AD SE[...]
-
Página 41
3 ES 13. CONEXIÓN A TIERRA DE LA ANTENA AL AIRE LIBRE - Sí una antena externa o un sistema de cable esta conec- tado al equipo , asegúrese de que la antena o el sistema de cable esté conectado a tierra, par a proporcionar algo de protección contra sobretensiones de v oltaje y la acu- m ulación de cargas estáticas. El ar tículo 810 del códi[...]
-
Página 42
4 ES PRECA UCIONES • Coloque el TV en una habitación suficientemente v entilada. • Manténgalo alejado de fuentes de calor , como aparatos de calef acción, o de la acción directa del sol. • No coloque el TV sobre superficies b landas, como alf ombrillas o mantas. • Deje suficiente espacio para que circule el aire alrededor del equipo . P[...]
-
Página 43
5 ES CARA CTERÍSTICAS • DTV/TV/CA TV Este TV le permite cambiar fácilmente entre TV(NTSC) y DTV(A TSC) con el mando a distancia. Con esta función se puede ver la tele visión analógica convencional como tele visión de definición estándar o de alta definición. T ambién se puede conectar a la CA TV , si dispone de caja de CA TV . • P ant[...]
-
Página 44
6 ES I NDICE IMPOR T ANTE P ARA SU SEGURID AD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 A CCESORIOS SUMINISTRADOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 PRECA UCIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]
-
Página 45
P REP ARA CIÓN P ARA EL USO 7 ES CONEXIÓN En esta sección se describe cómo hay que conectar este TV a fuentes receptoras y otras. [CONEXIÓN DE ANTENA/CABLE B ÁSICO] 1) Cuando se conecta el TV a la antena Conecte el cable RF o cab le de la antena de tele visión de su casa a la toma ANT .IN del TV . 2) Cuando se conecta el TV al cab le básico[...]
-
Página 46
8 ES [CONEXIÓN CON CAJA DE CONVER TIDOR/CAJA DE SA TÉLITE] 1) Conecte el cab le de la antena de la toma de su casa al conector de entrada de la caja de CABLE/SA TÉLITE. 2) Utilice el cab le correspondiente para conectar la toma ANT . IN del TV y la cla vija de salida a la caja de CABLE/SA TÉLITE. *Los cables requeridos en 2) y los métodos de c[...]
-
Página 47
9 ES [CONEXIÓN EXTERNA] Cuando se usan los cab les de A udio/Vídeo 1) Este es el método general para conectar el TV a aparatos de vídeo, como por ejemplo una videog rabadora, mediante las tomas de salida de audio o vídeo . Cuando el conector audio de los equipos de vídeo sea monoaural, conecte el TV a la clavija A UDIO L. Cuando se use el cab[...]
-
Página 48
10 ES [USO DE CONEXIÓN A/V FRONT AL] 1) Esta es la f orma de usar el conector A/V situado en la par te frontal del TV para realizar cone xiones con los equipos e xter nos . Este es útil cuando usted usa dispositivos de juego etc. Cuando el conector audio de los equipos e xter nos sea monoaur al, conecte el TV a la clavija A UDIO L. [CONEXIÓN DE [...]
-
Página 49
11 ES INST ALA CIÓN DE LAS PILAS Coloque las dos pilas AA suministradas haciendo coincidir la polaridad indicada dentro del compar- timento del mando a distancia. 2 1 3 [PRECA UCIONES RELA CIONADAS CON LAS PILAS] • Asegúrese de respetar la polaridad correcta como se indica en el compar timiento de las pilas. Si invierte las pilas puede causar d[...]
-
Página 50
F UNCIONES 12 ES FUNCIONES DEL MANDO A DIST ANCIA Y EL P ANEL FRONT AL INFO CH CH VOL VOL POWER CHANNEL RETURN AUDIO – /ENT INPUT SELECT 3 2 1 6 5 4 9 8 + 100 0 7 DTV / TV MUTE SLEEP MENU Botón PO WER Pa ra encender y apagar el TV Botones de Número de canal (pág.15) Botones CH K K / L L (pág.13) Pa ra seleccionar los canales y desplazarse hac[...]
-
Página 51
P ARA MIRAR TV 13 ES PREAJUSTES INICIAL En esta sección se describen los ajustes iniciales cuando se enciende por primera vez el equipo tr as su compra. Más abajo se muestran los elementos de dichos ajustes. • SELECCIÓN DE IDIOMA Puede seleccionar el idioma del menú que aparece en la pantalla entre inglés, español y francés . • HORA DE V[...]
-
Página 52
14 ES 4 Ajuste del PREA. A UT O CA. Aquí se describe el caso de la búsqueda y memorización de canales para TV/DTV . • Con [CH K / L ] , seleccione "PREA. A UTO CA.(TV/DTV)". • Cuando presione [VOL X ] , se iniciará automáticamente la e xploración de canales tanto el modo digital como en el analógico . • Cuando se ha ya termin[...]
-
Página 53
15 ES P ARA MIRAR TV CAMBIO DEL MODO ANALÓGICO/DIGIT AL Se puede cambiar f ácilmente entre TV (NTSC) y DTV (A TSC) con el mando a distancia y disfrutar de los programas de la tele visión de alta definición, así como de los de la de definición estándar con una simple operación. 1 Presione [DTV/TV] del mando a distancia. • Se pasará alter [...]
-
Página 54
16 ES AJUSTE DEL V OLUMEN En esta sección se describe el modo de ajustar el v olumen cuando se está viendo la TV . T ambién se describe la función MUTE, la cual resulta muy útil cuando se tiene una visita o se recibe una llamada de teléf ono . 1 Uso [V OL X / Y ] • Se puede ajustar el v olumen de sonido con [V OL X / Y ] . • Al ajustar el[...]
-
Página 55
17 ES P ARA MIRAR TV INFORMA CIÓN DE P ANT ALLA Con esta función se puede visualizar en la pantalla el número de canal seleccionado u otra inf ormación como el modo de audio para su comprobación. En el modo analógico , se muestra el n úmero de canal seleccionado y el modo de audio . 1 Visualización del número de canal y el modo de audio . [...]
-
Página 56
18 ES SELECCIÓN DE LA ENTRAD A EXTERNA Si se conectan equipos e xter nos , incluyendo gr abadores de vídeo y sistemas de cine en casa, se podrá seleccionar f ácilmente el modo de entra- da con el mando a distancia. 1 Selección del modo de entrada. • Si se presiona [INPUT SELECT] del mando a distancia, se cambiará el modo de entrada como se [...]
-
Página 57
A JUSTES OPCIONALES 19 ES AJUSTES OPCIONALES TEMPORIZADOR DE AP A GADO A UT OMÁ TICO La función TEMPORIZADOR DE AP AGADO AU T OMÁ TICO apagará automáticamente la corri- ente de la unidad a una hora determinada. 1 Uso del TEMPORIZADOR DE AP AGADO AU T OMÁ TICO . • Presione [SLEEP] del mando a distancia. • Se mostrar á la pantalla para el [...]
-
Página 58
20 ES AJUSTE DE LA IMA GEN Con esta función se puede ajustar la claridad, contraste, color , matiz y agudeza de la imagen. 1 Visualización de la pantalla de menú. • Presione [MENU] . Se visualizará la siguiente pantalla de menú. 2 Selección de "IMA GEN". • Mediante [CH K / L ] , seleccione "IMA GEN" y presione en [V OL[...]
-
Página 59
21 ES SUBTÍTULOS P odrá v er películas, noticias , programas de TV , etc. especialmente identificados (cc) ya sea con subtí- tulos del diálogo o con visualización de te xto agre- gados al programa. Con el sistema de radiodifusión digital, también podrá cambiar el tamaño y el estilo de la fuente de los títulos. 1 Visualización de la pant[...]
-
Página 60
22 ES 2 Selección de "INST ALA CIÓN DTV". • Con [CH K / L ] , seleccione "INST ALA CIÓN DTV". • Presione [V OL X ] . Se mostrará la siguiente pantalla. 3 Selección de "DTVCC". • Con [CH K / L ] , seleccione "DTVCC". • Presione [V OL X ] . Se mostrará la siguiente pantalla. 4 Selección de "[...]
-
Página 61
23 ES [ESTILO FUENTE] Se puede cambiar el estilo de fuente del título mostrado de la siguiente f orma. [BORDE CARA CTER] Se puede cambiar el borde de los caracteres del título mostrado de la siguiente f orma. [OP ACO ADELANTE] Se puede cambiar la opacidad del te xto del título mostrado de la siguiente f orma. [COLOR ADELANTE] Se puede cambiar el[...]
-
Página 62
24 ES V -CHIP Pe r mite que los padres eviten que sus niños v ean programas de tele visión que contienen material inapropiado , incluyendo e xpresiones y descr ip- ciones desagradab les. Se pueden cancelar las lim- itaciones de programas estab lecidas introduciendo el código de acceso . 1 Visualización de la pantalla de menú. • Presione [MEN[...]
-
Página 63
25 ES 6 Ajuste de "BLOQ." o "MIRAR". • Presione [V OL X ] y ajuste "BLOQ." o "MIRAR" para la clase sin subcategorías. • En la clase con subcategorías, se muestr an presionando dos veces [V OL X ] . Presione [CH K / L ] y seleccione la clase . Después pre- sione [V OL X ] y ajuste "BLOQ." o &q[...]
-
Página 64
26 ES 4 Visualización de la pantalla "CAMBIAR CODIGO". • Con [CH K / L ] , seleccione "CAMBIAR CODIGO". • Presione [V OL X ] . 5 Cambio del código de acceso . • Con los botones de Númer o de canal del mando a distancia, introduzca el CODIGO NUEV O de 4 dígitos. • V uelva a introducirlo en el cuadro CODIGO CONFIRMADO [...]
-
Página 65
27 ES CAMBIO DEL MODO DE VISU ALIZA CIÓN DE P ANT ALLA En el modo digital se pueden seleccionar 2 tipos de modo de visualización. Puede seleccionar su modo f av orito y disfr utar del programa. 1 Visualización de la pantalla de menú. • Presione [MENU] . Se visualizará la siguiente pantalla de menú. 2 Selección de "INST ALA CIÓN DTV&q[...]
-
Página 66
O TR OS AJUSTES 28 ES 4 Solo para canales de TV • Con [CH K / L ] , seleccione "PREA. A UT O CA.(TV)". • Presione [V OL X ] . Se iniciará automáticamente la b úsqueda y memorización de los canales. • Cuando finalice este proceso , se mostrará el canal más pequeño memorizado de la emisión analógica. 4 Solo para canales de CA[...]
-
Página 67
29 ES Cuando e xplore ambos TV y DTV al mismo tiempo * Puede acceder a este menú en ambos modos (analógico/digital). 1 Visualización de la pantalla de menú y selección de "CANAL PREP .". • Presione [MENU] y seleccione "CANAL PREP ." con [CH K / L ] . • Presione [V OL X ] . 2 Con [CH K / L ] , seleccione "PREA. A UT[...]
-
Página 68
30 ES A GREGAR/BORRAR CANALES La función A GREGAR/BORRAR CANALES le per- mite agregar algún canal que no se hubiera añadi- do durante el proceso de PREA. A UT O CA. debido a un mal estado de recepción durante los ajustes iniciales. Igualmente, se pueden eliminar canales que no se necesiten. 1 Seleccione el modo analógico presionando [DTV/TV] .[...]
-
Página 69
31 ES OT R OS AJUSTES SELECCIÓN DE IDIOMA Se puede cambiar el idioma empleado en la pantalla menú. Las opciones posib les son INGLÉS, ESP AÑOL o FRANCÉS. A continuación se muestr a el modo de hacerlo. 1 Visualización de la pantalla de menú. • Presione [MENU] . Se mostrará la siguiente pantalla de men ú. 2 Selección de "[ESP]/FRA/E[...]
-
Página 70
32 ES HORA DE VERANO Después de realizar los ajustes iniciales al encen- der por primera vez la corriente, podr á establecer de nue vo la HORA DE VERANO . Cuando esta fun- ción está en ON, el reloj av anza automáticamente una hora a las 2:00 a.m. del último domingo de octubre. 1 Visualización de la pantalla de menú. • Presione [MENU] . Se[...]
-
Página 71
33 ES 3 Selección de “HUSO HORARIO”. • Con [CH K / L ] , seleccione "HUSO HORARIO". 4 Selección de su "HUSO HORARIO". • Cuando presione [VOL X / Y ] , el HUSO HORARIO cambiará como se indica a contin- uación. • Basándose en la inf ormación horaria estándar m undial adquirida mediante la radiodifusión digital, l[...]
-
Página 72
V ARIOS 34 ES GUÍA DE LOCALIZA CIÓN DE PROBLEMAS Antes de llamar al ser vicio técnico , compr uebe una v ez más el siguiente cuadro . Síntoma Solución No hay corriente No hay imagen o sonido No hay color El sonido es correcto , la imagen es deficiente Imagen distorsionada Imagen débil Líneas o ra yas en la imagen Imagen borrosa Imágenes fa[...]
-
Página 73
35 ES Síntoma Solución Barras en la pantalla La imagen se desplaza verticalmente Marcas de otro color en la pantalla Recepción defectuosa de algunos canales La imagen es correcta, el sonido es deficiente El mando a distancia no funciona Prob lemas con los Subtítulos Se ven subtítulos con errores ortográfi- cos. No se ven los subtítulos por c[...]
-
Página 74
36 ES Ancho b uzón El ancho buz ón se refiere al for- mato que muestra una imagen alargada en la pantalla de tele- visión con una proporción están- dar 4:3 y con espacios en negro por su par te superior e inf erior. Se usa para mantener la proporción de la fuente original, como puede ser una película de cine (16:9 o más ancho). A TSC Acrón[...]
-
Página 75
E SPECIFICA CIONES 37 ES ESPECIFICACIONES GENERALES Sistema de tele visión: NTSC-M TV estándar Sistema de subtítulos narrativ os: §15.119/FCC Gama de canales VHF: 2 ~ 13 UHF: 14 ~ 69 DTV : 2 ~ 69 CA TV : 2 ~ 13, A ~ W , W+1 ~ W+84, A-5 ~ A-1, 5A Sistema de sintonización: Sistema de sintonización sintetizada de frecuencia de canales Acceso de [...]
-
Página 76
L4705UF SYL V ANIA GARANTIA LIMIT AD A FUNAI CORP . reparar á este producto libre de cargos en los EE.UU. de América, en caso de defectos en los materiales u obra de mano , de la siguiente manera: DURA CION: Pa r tes: FUNAI CORP . pro veer á las par tes necesarias para reemplazar las piezas def ectuosas sin ningún cargo durante un (1) año a pa[...]