Taurus Rice Chef manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Taurus Rice Chef. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoTaurus Rice Chef vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Taurus Rice Chef você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Taurus Rice Chef, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Taurus Rice Chef deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Taurus Rice Chef
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Taurus Rice Chef
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Taurus Rice Chef
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Taurus Rice Chef não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Taurus Rice Chef e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Taurus na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Taurus Rice Chef, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Taurus Rice Chef, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Taurus Rice Chef. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Català Hervidora de arroz Bullidor d’arròs Rice Cooker Cuiseur à riz Reiskocher Cuoci Riso Panela de cozer arroz Rijstkoker Elektryczny garnek do ryżu Α τμομάγ ειρας ρυζιού Рисоварка Ro bot pe ntr u p rep ar are a o rez ulu i У ред за г отвене на ориз Rice Chef 1 ﺯﺭﻝﺍ ﺥﺏﻁ ﺯﺍﻩ?[...]

  • Página 2

    2 manual RC.indd 2 29/07/09 12:13[...]

  • Página 3

    3 Català Rice Chef A B E E L H D G F K C J I manual RC.indd 3 29/07/09 12:13[...]

  • Página 4

    4 Español Hervidora de arroz Rice Chef Distinguido cliente: Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca T AURUS. Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con el hecho de superar las más estrictas normas de calidad le comportarán total satisfacción durante mucho tiempo. Descripción A. Asa de la tapa B. T a[...]

  • Página 5

    5 funcionamiento, ya que puede provocar quemaduras. - La temperatura de las superficies accesibles puede ser elevada cuando el aparato está en funcionamiento. Utilización y cuidados: - Antes de cada uso, desenrollar com- pletamente el cable de alimentación del aparato. - No utilizar el aparato vacío. - No mover el aparato mientras está en uso[...]

  • Página 6

    6 rruptor volverá a su posición inicial. El piloto rojo se apagará. - El piloto verde se iluminará, indican- do que la función de conservación au- tomática del calor se ha activado para mantener un intervalo de 60º - 70º. - Mantener cerrada la tapa durante 10 minutos hasta que el arroz esté totalmente hecho. Función vapor - Esta función[...]

  • Página 7

    7 Català sificación y reciclado de los mismos. Si desea deshacerse de ellos, puede utilizar los contenedores públicos apropiados para cada tipo de material. - El producto está exento de con- centraciones de sustancias que se puedan considerar dañinas para el medio ambiente. Bullidor d’arròs Rice Chef Benvolguts clients, Us agraïm que us h[...]

  • Página 8

    8 Entorn d’ús o treball: - No col·loqueu l’aparell sobre superfícies calentes, com per exemple plaques de cocció, cremadors de gas, forns o similars. - Manteniu allunyats a nens i curiosos mentre feu servir l’aparell - L ’aparell s’ha d’utilitzar i col·locar-se sobre una superfície plana i estable. - A TENCIÓ: per evitar un possi[...]

  • Página 9

    9 Instruccions d’ús Notes prèvies a l’ús: - Assegureu-vos d’haver retirat tot el material d’embalatge del producte. Ús: - Desendolleu completament el cable abans d’endollar -lo. - Connecteu l’aparell a la xarxa elèctrica. - El pilot verd s’il·luminarà indicant que el producte està a punt per funcionar . Funció arròs - Ompliu[...]

  • Página 10

    10 Neteja - Desendolleu l’aparell de la xarxa i deixeu-lo refredar abans de dur a terme qualsevol operació de neteja. - Netegeu l’aparell amb un drap humit impregnat amb unes gotes de deter - gent i després eixugueu-lo. - Per netejar l’aparell, no utilitzeu dissolvents ni productes amb un factor pH àcid o bàsic, com el lleixiu, ni product[...]

  • Página 11

    11 Rice Cooker Rice Chef Dear customer , Many thanks f or choosing to purchase a T A URUS brand product. Thanks to its technology , design and operation and the fact that it e xceeds the strictest quality standards, a fully satisfactory use and long product life can be assured. Description A. Lid Handle B. Lid C. Cooking pot D . Body E. Handles F .[...]

  • Página 12

    12 - Do not mov e the appliance while in use. - Use the appliance handle/s, to catch it or mov e it. - T o keep the non-stick treatment in good condition, do not use metal or pointed utensils on it. - Unplug the appliance from the mains when not in use and befor e under ta - king any cleaning task. - This appliance is for household use only , not p[...]

  • Página 13

    13 the cooking pilot light red comes on. - Do not open the lid during the coo - king process. - When the cooking has completed, the switch will pop up . The pilot light red will turn o and the pilot light green comes on, indicating that automatic warm preservation function has been set to work within range of 60° - 70°. Once you ha ve nishe[...]

  • Página 14

    14 Cuiseur à riz Rice Chef Cher client, Nous vous remer cions d’avoir choisi d’acheter un produit de la marque T AURUS . Sa technologie, sa conception et sa fonctionnalité, ainsi que le f ait qu’il réponde aux normes de qualité les plus strictes, vous gar antissent une satisfaction à long terme. Description A. P oignée du couvercle B. C[...]

  • Página 15

    15 Environnement d’utilisation ou de trav ail : - Ne pas placer l’appareil sur des sur - faces chaudes, plaques de cuisson, cuisinières à gaz, fours ou similair es. - T enir l’appareil hors de portée des enfants et des curieux. - L ’appareil doit être utilisé et placé sur une surface horizontale , plane et stable. - A VER TISSEMENT: A[...]

  • Página 16

    16 que le liquide du récipient est en ébullition. - T oute utilisation inadéquate ou non conforme aux instructions d’utilisation comporte un risque, inv alide la garantie et annule la responsabilité du fabricant. Mode d’emploi Remarques a vant utilisation: - S’assurer d’av oir bien retiré tout l’emballage du produit. Usage: - Déroul[...]

  • Página 17

    17 - Nettoy er l’appareil. P oignée(s) de transport : - Cet appareil dispose d’une poignée sur la partie latérale pour que son transport soit facile et commode. Nettoyage - Débrancher l’appareil du secteur et le laisser refroidir a vant de procéder à toute opération de nettoy age. - Nettoy er l’appareil en le frottant av ec un chi[...]

  • Página 18

    18 Reiskocher Rice Chef Sehr geehrter Kunde: Wir danken Ihnen für Ihre Entschei - dung, ein T A URUS Gerät zu kauf en. T echnologie, Design und F unktionali - tät dieses Gerätes, in K ombination mit der Erfüllung der strengsten Qualitäts - normen, werden Ihnen lange Z eit viel Freude ber eiten. Beschreibung A. Deckelgri B. Deck el C. K och[...]

  • Página 19

    19 P ersönliche Sicherheit: - Metallteile oder das Gerätege - häuse während des Betriebes nicht berühren, da V erbrennungsgef ahr besteht. - Die T emperatur der zugänglichen Oberächen kann bei Betrieb des Geräts sehr hoch sein. Gebrauch und Pege: - V or jedem Gebrauch des Geräts das Stromkabel v ollständig auswickeln. - Das Gerät n[...]

  • Página 20

    20 Kocher . Drehen Sie den T opf dabei leicht, um sicherzugehen, dass er direkt auf der Heizplatte aufsitzt. - Setzen Sie den Deckel auf . - Betätigen Sie den Einstellschalter . Die rote Betriebsleuchte leuchtet auf . - Während des Koch vorgangs darf der Deckel nicht geönet w erden. - Wenn der K ochv organg abgeschlos - sen ist, geht der Scha[...]

  • Página 21

    21 - Messbecher - Spatel Störungen und Reparatur - Bringen Sie das Gerät im F alle einer Störung zu einem zugelassenen tech - nischen Wartungsdienst. V ersuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren oder zu demontieren, da dies gefähr - lich sein könnte. - Ist die Netzverbindung beschädigt, ist wie in sonstigen Schadensfällen vorzugehen. - Die[...]

  • Página 22

    22 Area di lav oro: - Non collocare l’apparecchio su su - perci calde come piastre di cottura, bruciatori a gas, forni o simili. - Durante l’uso , tenere lontani bambini e curiosi. - Collocare l’apparecchio su una su - percie orizzontale, piana e stabile . - A VVER TENZA: Per e vitare che l’apparecchio si surriscaldi, non dev e essere[...]

  • Página 23

    23 - Qualsiasi uso improprio , o diorme dalle presenti istruzioni d’uso , può essere pericoloso , invalida la gar anzia ed esime il produttore da ogni tipo responsabilità. Modalità d’uso Prima dell’uso: - Assicurarsi di av er rimosso tutto il materiale di imballaggio del prodotto . Uso: - Svolger e completamente il cavo prima di inserir[...]

  • Página 24

    24 elettrica. - Lasciare rareddar e l’apparecchio. - Pulire l’apparecchio . Manico/i di T rasporto: - Questo apparecchio dispone nella sua parte superiore di un manico per renderne più facile e comodo il trasporto. Pulizia - Staccare la spina dalla presa e lasciare che l’apparecchio si rar eddi prima di iniziare qualsiasi operazione di[...]

  • Página 25

    25 Portugués Panela de cozer arroz Rice Chef Caro cliente: Obrigado por ter adquirido um electro- doméstico da marca T AURUS. A sua tecnologia, design e funcio- nalidade, aliados às mais rigorosas normas de qualidade, garantir -lhe-ão uma total satisfação durante muito tempo. Descrição A. Asa da tampa B. T ampa C. Panela de cozer arroz D. C[...]

  • Página 26

    26 aparelho está em funcionamento. Utilização e cuidados: - Desenrolar totalmente o cabo de alimentação do aparelho antes de cada utilização. - Não utilizar o aparelho vazio. - Não mover o aparelho enquanto estiver em funcionamento. - Usar a(s) asa(s) para pegar ou trans- portar o aparelho. - Para manter o tratamento anti- aderente em bom [...]

  • Página 27

    27 so de cozedura. - Uma vez terminada a cozedura, o in- terruptor voltará à sua posição inicial. A luz-piloto vermelha apagar -se-á. - A luz-piloto verde iluminar -se-á, in- dicando que a função de conservação automática do calor foi activada para manter um intervalo de 60º - 70º. - Manter a tampa fechada durante 10 minutos até o arr[...]

  • Página 28

    28 Ecologia e reciclabilidade do produto - Os materiais que constituem a embalagem deste aparelho estão integrados num sistema de recolha, classificação e reciclagem. Caso des- eje desfazer -se deles, pode utilizar os contentores públicos apropriados para cada tipo de material. - O produto está isento de concen- trações de substâncias que [...]

  • Página 29

    29 Gebruiksomgeving: - Plaats het apparaat niet op hete oppervlakken zoals kookplaten, gas- branders, ovens of vergelijkbaar . - Houd kinderen en nieuwsgierigen uit de buurt terwijl u dit apparaat handhaaft. - Het apparaat moet op een vlakke en stabiele oppervlakte geplaatst en gebruikt worden. - W AARSCHUWING: Om oververhit- ting te vermijden, het[...]

  • Página 30

    30 jkheid van de fabrikant teniet. Gebruiksaanwijzing V oor het gebruik: - V erzeker U ervan dat al het ver- pakkingsmateriaal van het produkt verwijderd is. Gebruik: - Alvorens het apparaat aan te sluiten, het stroomsnoer volledig afrollen. - Steek de stekker van het toestel in het stopcontact. - Het groene controlelampje gaat aan wanneer het appa[...]

  • Página 31

    31 en laat het afkoelen alvorens het te reinigen. - Maak het apparaat schoon met een vochtige doek met een paar druppels afwasmiddel en maak het apparaat daarna goed droog. - Gebruik geen oplosmiddelen of producten met een zure of basisch ph, zoals bleekwater , noch schuur- middelen, om het apparaat schoon te maken. - Zorg ervoor dat er geen water [...]

  • Página 32

    32 Elektryczny garnek do ryżu Rice Chef Szanowny Kliencie, Serdecznie dziękujemy z a zde - cydow anie się na zakup sprzętu gospodarstwa domo wego marki T AURUS . Jego technologia, forma i funkcjonalność, jak również f akt, że spełnia on wsz elkie normy jakości, dostarczy P aństwu pełnej satysfak cji przez długi czas . Opis A. Uchwyt p[...]

  • Página 33

    33 Bezpieczeństwo osobiste: - Nie dotykać metalowy ch części ani korpusu urządz enia w trakcie jego działania, jako że może to doprow adzić do poparzeń. - T emperatura dostępny ch powierz - chnie może ulec podniesieniu, kiedy urządzenie jest podłączone do sieci. Stosow anie i utrzymanie: - Przed każdym uży ciem, rozwinąć całko w[...]

  • Página 34

    34 z płytą grzejną. - Założyć pokrywkę. - Nacisnąć na przełącznik gotow ania. Zaświeci się czerwon y wskaźnik. - Nie podnosić pokrywki w trakcie procesu gotow ania. - P o zakończeniu goto wania, wskaźnik będzie migał. Wskaźnik czerwony zgaśnie. - Zaświeci się zielony wsk aźnik, co będzie oznaczać, że uruchomiona została [...]

  • Página 35

    35 Nieprawidło wości i napraw a - W razie awarii z anieść urządzenie do autoryzowanego Serwisu T ech - nicznego . Nie próbować rozbier ać urządzenia ani go napra wiać, poniew aż może to być niebezpieczne. - Jeśli uszk odzone jest podłączenie do prądu, musi ono być wymienione, postępow ać jak w przypadku awarii. Ekologia i z arz?[...]

  • Página 36

    36 σε επαφή με τρόφιμα, ε νεργώντ ας όπως ακριβώς υποδεικνύετ αι στο παράρτημα κ αθαρισμού. Περιβάλλο ν χρήσης ή ερ γασίας: - Μην βάζ ετε την συσκευή πάνω σ ε καυτές επιφάν ειες, όπως ψηστιέρες, ή ?[...]

  • Página 37

    37 επιβλέπο νται ώστε ν α είστε σίγουροι πως δεν παίζ ουν με τη συσκευή. - Αυτή η συσκ ευή προορίζεται γ ια χρήση από ενήλικ ες. Μην επιτ ρέψετε να τη ν χρησιμοποιήσουν άτ ομα που δεν είναι εξ οικε?[...]

  • Página 38

    38 στην άκρη της κ ατ σαρόλας μαγ ειρέματος. - Τ οποθετήστε τ α τρόφιμα που πρέπει να μαγ ειρευτούν στ ον δίσκ ο εξαέρωσης. - Βάλ τ ε την τάπα. - Πατήστε τ ον διακόπτη μαγ ειρέματος. Τ ο κόκκιν ο φωτά?[...]

  • Página 39

    39 Русский ανακύκλωσής τ ους. Εάν επιθυμείτε να τ α πετάξετε, μπορείτ ε να χρησιμοποιήσετ ε τους κα τάλληλους για κάθε είδος υ λικού δημόσιους κάδους. - Τ ο προϊόν είναι απαλλα γμένο από συγκ εντ?[...]

  • Página 40

    40 тщат ельно промойте все дет али, кот орые находят ся в непосредственном к онтакте с пищей, как описано в разделе Чистка и ухо д. Р екомендации по установк е: - Нельзя располаг ать прибор на гор?[...]

  • Página 41

    41 столовые принадлежности. - Всег да отключайт е прибор из сети, к ог да он не используе тся, а такж е перед тем, как приступить к чистке или другим манипу ляциям с ним. - Данный прибор предназнач?[...]

  • Página 42

    42 - Нажать на кнопочный переключате ль процесса варки. Загорит ся красный светоиндика тор варки. - Запрещает ся открыва ть крышку во время процесса варки. - При го товности риса переключате ль в[...]

  • Página 43

    43 жидкость, не помещайте ег о под кран с водой. - Ни в коем случае не погружайт е соедините льный кабель в воду или другую жидкость, не помещайт е его под кран с в одой. - Р екомендуе тся регу лярно[...]

  • Página 44

    44 Robot pentru prepar area orezului Rice Chef Stimate client, Vă mulţumim pentru faptul că v-aţi decis să cumpăraţi un produs marca T AURUS . T ehnologia, aspectul şi funcţionalitatea acestuia, precum şi faptul că respectă cele mai stricte norme privind calitatea, vă vor aduce o satisfacţie totală pentru mult timp . Descriere A. Mâ[...]

  • Página 45

    45 - T emperatura suprafeţelor accesibile poate  ridicată când aparatul este în stare de funcţionare. Utilizare şi îngrijir e: - Înaintea ecărei utilizări, desfăşuraţi în mod complet cablul electric al aparatului. - Nu utilizaţi aparatul dacă acesta este gol. - Nu mişcaţi aparatul în timpul utiliz rii. - Utilizaţi mânerul[...]

  • Página 46

    46 Beculeţul roşu se stinge. - Beculeţul verde se aprinde , indicând că funcţia de conservare automată a căldurii s-a activat pentru a menţine un interval de 60º - 70º. - Nu ridicaţi capacul timp de 10 minute până când orezul nu este preparat complet. F uncţie aburi - Această funcţie poate  utilizată doar cu tav a aburi. - Ump[...]

  • Página 47

    47 - Materialele care alcătuiesc ambalajul acestui aparat sunt integrate într-un sistem de colectare, clasicare şi reciclare. Dacă doriţi să vă debarasaţi de ele, puteţi utiliza container ele publice prevăzute pentru ecar e tip de material în parte. - Produsul nu conţine concentraţii de substanţe care pot  conside - rate dău[...]

  • Página 48

    48 Място за ползв ане или работа: - Не поставяйт е уреда вър ху топли повър хности като плочи за г отвене, газови к от лони, фурни и др. - Р аботе те с машинат а далеч от деца и любопитни х ора. - У ред?[...]

  • Página 49

    49 течността в уре да ври. - Неправилнот о използване на уреда или неспазване то на инструкциит е за работа е опасно, ану лира гаранцият а и освобождава производит еля от отг оворност. Начин на у?[...]

  • Página 50

    50 че функцият а за автома тичнa консервиране на топлина та се е активирала за да поддържа темпера тура в интервал от 60º до 70º. След упо треба на уреда: - Изключете г о от захранваща та мрежа. - Ост?[...]

  • Página 51

    51 - Т ози символ означава, че ако желае те да се освободит е от уреда, след ка то експлоа тационният му живот е из текъл, трябва да г о предадете по подх одящ начин на фирма за преработка на отпадъ[...]

  • Página 52

    52 3 ﺍ ﺩﻥﻉ : ﺯﺍﻩﺝﻝﺍ ﻝﺍﻡﻉﺕ ﺱﺍ ﻥﻡ ءﺍﻩﺕﻥﺍﻝ . ﻱﺉﺍﺏﺭﻩﻙﻝﺍ ﺭﺍﻱ ﺕﻝﺍ ﻥﻡ ﺯﺍﻩﺝﻝﺍ ﻝﺹ ﻑﺍ - -. ﺯﺍﻩﺝﻝﺍ ﺩﻱﺭﺏﺕﺏ ﻡﻕ - . ﺯﺍﻩﺝﻝﺍ ﻑﻅﻥ ﺽﺏﻕﻡ / ﺽﺏﺍﻕﻡ ﻝﻕﻥﻝﺍ : - ﻩﺏﻥﺍﺝ ﻱﻑ ﺽﺏﻕ ?[...]

  • Página 53

    53 2 - ﻝﺍﻡﻉﺕﺱﺍ ﺽﺏﺍﻕ ﻡﻝﺍ ﻙﺍﺱﻡﺇﻝﻝ ﻭﺃ ﻝ ﻕﻥﻝ ﺯﺍﻩﺝﻝﺍ . - ﻕﺍﺹﺕﻝﺍﻝﻝ ﺩﺍﺽ ﻡﻝﺍ ﺡﻁﺱﻝﺍ ﻯﻝﻉ ﻅ ﺍﻑﺡﻝﻝ ﺕﺍﻭﺩﺃ ﻝﺍﻡﻉﺕﺱﺍ ﻡﺩ ﻉ ﻯﺝﺭﻱ ﺓﺩﻱﺝ ﺓﻝ ﺍﺡ ﻱﻑ . ﺓﺩﺍﺡ ﻭﺃ ﺓﻱﻥﺩﻉﻡ ﺥ?[...]

  • Página 54

    54 1 ﺯﺭﻝﺍ ﺥﺏﻁ ﺯﺍﻩﺝ Rice Chef ﺯﻱﺯﻉﻝﺍ ﺍﻥﻝﻱﻡﻉ ءﺍﺭﺵﺏ ﻡﻙﺭﺍﺭﻕ ﻡ ﻙﻝ ﺭﻙﺵﻥ ﺱﻭﺭﻭ ﺍﺕ ﺓﻙﺭﺍﻡ ﻥﻡ ﺍﺯﺍﻩﺝ ﻡﻱﻡﺹﺕ , ﺓﻱﻝﺍﻉ ﺓ ﻱﻥﻕﺕﺏ ﺯﻱﻡﺕﻱ ﻩﻥﺃ ﺙﻱﺡ ﻯﻝﺇ ﺓﻑﺍﺽﺇﻝﺍﺏ ﺓﻱ ﻝﺍﻉ ?[...]

  • Página 55

    55 manual RC.indd 55 29/07/09 12:13[...]

  • Página 56

    Avda. Barcelona, s/n E 25790 Oliana Spain Net weight: 2,350 Gross weight: 2,670 manual RC.indd 56 29/07/09 12:13[...]