Ir para a página of
Manuais similares
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Taylor 3843. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoTaylor 3843 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Taylor 3843 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Taylor 3843, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Taylor 3843 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Taylor 3843
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Taylor 3843
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Taylor 3843
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Taylor 3843 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Taylor 3843 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Taylor na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Taylor 3843, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Taylor 3843, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Taylor 3843. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
Di gi ta l Nu tr it io n Sc a le Model 3843 ® Leading the W ay in A ccuracy[...]
-
Página 2
2 I n t ro d u c t i o n B a t t e r y I n f o r m a t i o n T h a n k y o u f o r p u r c h a s i n g a T a y l o r ® K i t c h e n S c a l e . P l ea s e r e a d t h i s i n s t r u c t i o n m a n u a l c a r e f u l l y be f o r e u s e . K e e p t he s e i n s t r u c t i o n s h a n d y f or f u t u r e re f e r e n c e . T h i s T a y l o r[...]
-
Página 3
G e n e r a l W e i g h i n g O p e r a t i o n T o W e i g h U s i n g a C o n t a i n e r 1 . P l a c e t h e s c a l e o n a h a r d , l ev e l s u r f a c e . U n e v e n s u r f a ce s m a y a f fe c t a c c u r a c y . 2 . P r e s s t he " O n / Tar e / O f f " b u t t o n t o t u r n t h e s c a l e o n . 3 . P l a c e t h e i t e [...]
-
Página 4
T o S a v e N u t r i t i o n a l V a l u e s i n t o M e m o r y T o R e c a l l M e m o r y T o C l e a r M e m o r y F u n c t i o n B u t t o n s N u t r i t i o n B u t t o n s 1 . F o l l o w s t e p s 1 – 6 o f t h e ' T o D i s p l a y N u t r i t i o n a l Val u e s ' s e c t i o n . 2 . P r e s s t he “ M + ” b u t to n t [...]
-
Página 5
W a r n i n g I n d i c a t o r s Re p l a c e t h e b a t t e r i es O v e r l o a d w a r n i n g N u t r i t i on a l v a l u e e x c e e d s t h e m a x i m u m l i m i t I n v a l i d f o o d c o d e w a s e n t e r e d P re c a u t i o n s 1 . C l e a n e x p o s e d p a r t s w i t h a s o f t , s l i g h t l y d a m p c l o t h . T o r e m [...]
-
Página 6
CP3843 11.08 T aylor® warrants this product to be free from defects in material or workmanship for one (1) year from date of original purchase. It does not cover damages or wear resulting from accident, misuse, abuse, commercial use, or unauthorized adjustment and/or repair . If service is required, do not return to retailer . Should this product [...]
-
Página 7
Not es: 7[...]
-
Página 8
F o o d C o d e L i s t B r e a d , C e r e a l s , a n d O t h e r G r a i n P r o d u c t s F l o u r s , B r a n s 1 B u c k w h e a t f l o u r 2 C o r n m e a l 3 C o r n s t a r c h 4 F l a x s e e d s ( L i n s e e d ) 5 O a t b r a n 6 O a t f l a k e s , d r y 7 Po t a t o f l o u r 8 R y e f l o u r, l i g h t 9 S o y f l o u r, d e f a t[...]
-
Página 9
B r e a k f a s t C e r e a l s a n d H o t c e r e a l , c o o k e d 5 2 O a t b r a n , c o o k e d 5 3 O a t m e a l , i n s t a n t , a p p l e - c i n n a m o n 5 4 O a t m e a l , i n s t a n t , r e g u l a r 5 5 O a t m e a l , l a r g e f l a k e s / q u i c k 5 6 R e d R i v e r R e a d y - t o - e a t c e r e a l s 5 7 A l l B r a n 5 8 [...]
-
Página 10
P a n c a k e s a n d W a f f l e s 1 0 4 Pa n c a k e w i t h b u t t e r a n d s y r u p , f a s t f o o d 1 0 5 Pa n c a k e , b u c k w h e a t , f r o m m i x p l u s m i l k , e g g a n d o i l , c o o k e d 1 0 6 Pa n c a k e , p l a i n , f r o m m i x p l u s m i l k , e g g a n d o i l , c o o k e d 1 0 7 Pa n c a k e , p l a i n , f r o [...]
-
Página 11
C a k e s 1 5 6 B r o w n i e s , c o m m e r c i a l 1 5 7 B r o w n i e s , f r o m r e c i p e 1 5 8 C a r r o t , f r o m r e c i p e w i t h c r e a m c h e e s e i c i n g 1 5 9 C h e e s e c a k e , c o m m e r c i a l 1 6 0 C h e e s e c a k e , f r o m m i x , n o b a k e t y p e 1 6 1 C h e e s e c a k e , p l a i n , f r o m r e c i p e [...]
-
Página 12
1 2 Ve g e t a b l e s 2 0 9 A l f a l f a s p r o u t s , r a w 2 1 0 A r t i c h o k e , b o i l e d , d r a i n e d 2 1 1 A s p a r a g u s , b o i l e d , d r a i n e d 2 1 2 A s p a r a g u s , c a n n e d , d r a i n e d 2 1 3 B e a n s p r o u t s , m u n g , s t i r - f r i e d 2 1 4 B e a n s , l i m a , b o i l e d , d r a i n e d 2 1 5 B[...]
-
Página 13
Ve g e t a b l e s 2 6 7 Pe a s , g r e e n , f r o z e n , b o i l e d , d r a i n e d 2 6 8 Pe a s , s n o w p e a s , r a w 2 6 9 Pe a s , s n o w p e a s , b o i l e d , d r a i n e d 2 7 0 Pe p p e r s , h o t c h i l i , r e d a n d g r e e n , c a n n e d , s o l i d s a n d l i q u i d 2 7 1 Pe p p e r , s w e e t , g r e e n , r a w 2 7 2 [...]
-
Página 14
1 4 Ve g e t a b l e P r o d u c t s 3 2 3 Po t a t o s a l a d 3 2 4 S a l a d , v e g e t a b l e , w i t h o u t d r e s s i n g , f a s t f o o d 3 2 5 T o m a t o j u i c e , c a n n e d 3 2 6 Ve g e t a b l e j u i c e c o c k t a i l , c a n n e d 3 2 7 Z u c c h i n i , b r e a d e d , f r i e d F r u i t a n d R e l a t e d P r o d u c t s[...]
-
Página 15
F r u i t a n d R e l a t e d P r o d u c t s 3 7 9 R a i s i n s , s e e d l e s s 3 8 0 R a s p b e r r i e s , r a w 3 8 1 R a s p b e r r i e s , f r o z e n , s w e e t e n e d 3 8 2 R h u b a r b , r a w, s l i c e d 3 8 3 R h u b a r b , f r o z e n , c o o k e d , w i t h a d d e d s u g a r 3 8 4 S t r a w b e r r i e s , r a w 3 8 5 S t r[...]
-
Página 16
M i l k , p r o c e s s e d 4 2 8 M i l k , c o n d e n s e d , s w e e t e n e d , c a n n e d 4 2 9 M i l k , e v a p o r a t e d , s k i m m e d , o r n o n / f a t , c a n n e d , u n d i l u t e d , 0 . 2 % 4 3 0 M i l k , e v a p o r a t e d , p a r t l y s k i m m e d , c a n n e d , u n d i l u t e d , 2 % 4 3 1 M i l k , e v a p o r a t e [...]
-
Página 17
C r e a m 4 7 7 H a l f a n d h a l f, 1 0 % l i g h t 4 7 8 H a l f a n d h a l f, 1 0 % 4 7 9 S o u r , 1 4 % l i g h t 4 8 0 S o u r , 1 4 % 4 8 1 T a b l e , 1 8 % 4 8 2 W h i p p e d , p r e s s u r i z e d 4 8 3 W h i p p i n g c r e a m , 3 5 % , n o t w h i p p e d 4 8 4 W h i p p i n g c r e a m , 3 5 % , w h i p p e d I m i t a t i o n C [...]
-
Página 18
F i s h 5 2 6 S a l m o n , C h u m ( K e t a ) , p o a c h e d 5 2 7 S a l m o n , C o h o , f a r m e d , b a k e d o r b r o i l e d 5 2 8 S a l m o n , P i n k ( H u m p b a c k ) , b a k e d o r b r o i l e d 5 2 9 S a l m o n , S o c k e y e , b a k e d o r b r o i l e d 5 3 0 S a l m o n , P i n k ( H u m p b a c k ) , c a n n e d , s o l i [...]
-
Página 19
B e e f 5 7 8 O u t s i d e ( b o t t o m ) r o u n d r o a s t , l e a n , r o a s t e d 5 7 9 O u t s i d e ( b o t t o m ) r o u n d s t e a k , l e a n , b r a i s e d 5 8 0 R i b e y e s t e a k , l e a n , b r o i l e d 5 8 1 R i b s t e a k , l e a n , b r o i l e d 5 8 2 R u m p r o a s t , l e a n , r o a s t e d 5 8 3 S h o r t r i b s , [...]
-
Página 20
P o u l t r y 6 2 8 C h i c k e n , b r o i l e r, w i n g , m e a t + s k i n , r o a s t e d 6 2 9 C h i c k e n , r o a s t i n g , d a r k m e a t , r o a s t e d 6 3 0 C h i c k e n , r o a s t i n g , l i g h t m e a t , r o a s t e d 6 3 1 C h i c k e n , r o a s t i n g , l i g h t a n d d a r k m e a t , r o a s t e d 6 3 2 C h i c k e n ,[...]
-
Página 21
P r o c e s s e d M e a t P r o d u c t s 6 8 0 Pe p p e r o n i , p o r k a n d b e e f 6 8 1 S a l a m i , b e e f a n d p o r k , c o o k e d 6 8 2 S a l a m i , d r y, p o r k a n d b e e f 6 8 3 S a u s a g e , p o r k a n d b e e f , c o o k e d 6 8 4 S a u s a g e , p o r k , c o o k e d 6 8 5 S u m m e r s a u s a g e , b e e f 6 8 6 V i e [...]
-
Página 22
S e e d s 7 2 9 S e s a m e s e e d , d r i e d 7 3 0 S u n f l o w e r s e e d , d r y r o a s t e d , s a l t a d d e d , w i t h o u t s h e l l C o m b i n a t i o n D i s h e s a n d F a s t F o o d s 7 3 1 H a m b u r g e r , d o u b l e p a t t y + c o n d i m e n t s + v e g e t a b l e s 7 3 2 H a m b u r g e r , s i n g l e p a t t y, p l[...]
-
Página 23
C o n d e n s e d , d i l u t e d w i t h w a t e r 7 7 9 Ve g e t a b l e s w i t h b e e f 7 8 0 Ve g e t a r i a n v e g e t a b l e C o n d e n s e d , d i l u t e d w i t h 2 % m i l k 7 8 1 C r e a m o f c h i c k e n 7 8 2 C r e a m o f m u s h r o o m 7 8 3 C r e a m o f t o m a t o 7 8 4 C l a m c h o w d e r, N e w E n g l a n d D e h y d[...]
-
Página 24
S w e e t s , S u g a r s H o n e y s 8 3 4 H o n e y 8 3 5 B r o w n s u g a r 8 3 6 B r o w n s u g a r , p a c k e d 8 3 7 W h i t e s u g a r ( g r a n u l a t e d ) 8 3 8 W h i t e s u g a r ( g r a n u l a t e d ) 8 3 9 S u g a r s , i c i n g ( p o w d e r e d ) S y r u p s a n d M o l a s s e s 8 4 0 C h o c o l a t e s y r u p , f u d g e [...]
-
Página 25
C h o c o l a t e B a r s 8 6 9 C a r a m e l c o o k i e , c h o c o l a t e c o v e r e d ( T w i x ( t m ) ) 8 7 0 C a r a m e l w i t h n u t s , c h o c o l a t e c o v e r e d ( Tu r t l e s ( t m ) ) 8 7 1 C a r a m e l s i n m i l k c h o c o l a t e ( R o l o ( t m ) , T o o t s i e ( t m ) ) 8 7 2 C h o c o l a t e c o v e r e d w a f e r[...]
-
Página 26
C h i p s 9 1 7 T o r t i l l a c h i p s , n a c h o f l a v o u r e d 9 1 8 T o r t i l l a c h i p s , p l a i n O t h e r 9 1 9 B e e f j e r k y 9 2 0 C o r n n u t s , p l a i n 9 2 1 I c e c r e a m c o n e s 9 2 2 P r e t z e l s , h a r d , p l a i n , s a l t e d 9 2 3 R i c e c a k e s , m a d e w i t h b r o w n r i c e a n d c o r n , [...]
-
Página 27
B a k i n g I n g r e d i e n t s 9 6 3 B a k i n g c h o c o l a t e , s e m i s w e e t , c h i p s 9 6 4 B a k i n g c h o c o l a t e , s e m i s w e e t , b a r s 9 6 5 B a k i n g c h o c o l a t e , u n s w e e t e n e d , s q u a r e s 9 6 6 C a n d i e d c h e r r i e s 9 6 7 C o c o a , d r y p o w d e r, u n s w e e t e n e d 9 6 8 G e l[...]