Ir para a página of
Manuais similares
-
Radio
Teac SR-LX5i
64 páginas 1.16 mb -
Radio
Teac T-H300DAB
24 páginas 0.54 mb -
Radio
Teac STEREO COMPACT SR-80I
84 páginas 1.72 mb -
Radio
Teac NS-X1
144 páginas -
Radio
Teac MC-DX80i
2 páginas 0.7 mb -
Radio
Teac R-5
123 páginas -
Radio
Teac R-3
28 páginas 0.66 mb -
Radio
Teac Hi-Fi Table Radio
2 páginas 0.7 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Teac SR-LX5i. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoTeac SR-LX5i vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Teac SR-LX5i você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Teac SR-LX5i, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Teac SR-LX5i deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Teac SR-LX5i
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Teac SR-LX5i
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Teac SR-LX5i
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Teac SR-LX5i não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Teac SR-LX5i e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Teac na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Teac SR-LX5i, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Teac SR-LX5i, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Teac SR-LX5i. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
77-20SRLXI10020 Z SR - L X5i Hi-Fi T able Radio OWNER’S MANUAL MANUEL DU PROPRIÉT AIRE MANUAL DEL USUARIO ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL[...]
-
Página 2
9) Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for r[...]
-
Página 3
ENGLISH 3 CAUTION < DO NOT REMOVE THE EXTERNAL CASES OR CABINETS TO EXPOSE THE ELECTRONICS. NO USER SERVICEABLE PARTS ARE WITHIN! < IF YOU ARE EXPERIENCING PROBLEMS WITH THIS PRODUCT, CONTACT TEAC FOR A SERVICE REFERRAL. DO NOT USE THE PRODUCT UNTIL IT HAS BEEN REPAIRED. W ARNING: TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE [...]
-
Página 4
4 Contents Read this before attempting any operations. < As the unit may become warm during operation, always leave sufficient space around the unit for ventilation. < The voltage supplied to the unit should match the voltage as printed on the rear panel. If you are in any doubt regarding this matter, consult an electrician. < Choose the i[...]
-
Página 5
ENGLISH 5 The provided Remote Control Unit allows the unit to be operated from a distance. When operating the remote control unit, point it towards the remote sensor on the front panel of the unit. < Even if the remote control unit is operated within the effective range, remote control operation may be impossible if there are any obstacles betwe[...]
-
Página 6
6 Unit Functions A B B E C G D O N Q R I S T P A C K D E M L B J K G F I H STANDBY/ON Use this button to turn the unit on or standby. VOLUME Press these buttons to adjust the volume level. SLEEP Use this button to set sleep timer. FM MODE/VIDEO OUT In FM TUNER mode, use this button to select stereo or monaural. In iPod mode, use this button to turn[...]
-
Página 7
ENGLISH 7 DIMMER/SNOOZE Use this button to dim the display. After the TIMER ON time is reached, use this button to turn the unit off for 10 minutes. TUNING MODE/Play/Pause ( y / J ) In TUNER mode, use this button to select preset tuning. When you select preset tuning, PRESET indicator appears on the display. In iPod mode, use this button to start o[...]
-
Página 8
8 Connections S-VIDEO IN VIDEO IN 12 Connect either one of these cables CAUTION: < Switch off the power before making connections. < Read the instructions of each component you intend to use with this unit. < Be sure to insert each plug securely. To prevent hum and noise, do not bundle the connection cords. A B C D E F AC wall socket G TV [...]
-
Página 9
ENGLISH 9 AM loop antenna Connect the supplied AM loop antenna to the AM ANTENNA terminal. Place the antenna on a shelf or hang it on a window frame, etc., in the direction which gives the best reception. If you want, you can hook the AM antenna on a wall as shown below: FM antenna While in FM mode, tune in an FM station and extend the lead to find[...]
-
Página 10
10 Getting Started The SR-LX5i comes mounted with an adapter “60GB (color) + Photo 40/60GB”. To play your iPod through the SR-LX5i, you have first to check if the factory mounted adapter fits your model of iPod. If it does not, you have to replace it with a correct one, as explained below. 1. Remove the adapter from the Dock of the SR-LX5i. Hol[...]
-
Página 11
ENGLISH 11 Setting the Clock Press the Skip button ( . / / ) to set the current hour, and then press the CLOCK ADJ button. < Hold down the Skip button ( . or / ) to adjust the clock continuously. 3 Press and hold the CLOCK ADJ button for more than 3 seconds and release it. “12 HR” or “24 HR” blinks on the display. If you want to change t[...]
-
Página 12
12 Basic Operation < To listen to an external source connected to the AUX IN jack, select AUX. < If you select “iPod” when no iPod is docked, the iPod indicator on the display blinks. Press the STANDBY/ON switch to turn the unit on. 1 < The unit turns on with the source that was last selected. If the iPod that is in playback mode is in[...]
-
Página 13
ENGLISH 13 Insert the headphones plug into the PHONES jack, and adjust the volume. CAUTION Always lower the volume level prior to plugging in your headphones. TO AVOID DAMAGING YOUR HEARING - Do not place your headphones on your head until after you have plugged them in. < If you change the volume or source during the muting, the muting will be [...]
-
Página 14
14 Select “iPod” using the FUNCTION button or the “iPod” button of the remote control unit. If an iPod is already docked, playback will start. When no iPod is docked, the iPod indicator on the display blinks. < You can also use the Play/Pause button ( y / J ) to select “iPod”. Insert the iPod into the Dock of the SR-LX5i. Then push t[...]
-
Página 15
ENGLISH 15 To skip to the next or a previous track C During playback, repeatedly press the Skip button ( . or / ) until the desired track is found. The selected track will be played from the beginning. < When the . button is pressed during playback, the track being played will be played from the beginning. To return to the beginning of the previ[...]
-
Página 16
16 Select the menu item Press the PRESET/SCROLL buttons ( ‡ / ° ) to scroll to the menu item you want. And then press the SELECT button. Operating iPod 2 To activate the repeat mode During playback, press the REPEAT button to change the repeat mode. Each time the REPEAT button is pressed, the REPEAT setting of iPod is changed as follows: If the [...]
-
Página 17
ENGLISH 17 Listening to an Exter nal Source Connect the PHONES jack (audio output jack) of a portable audio player to the AUX IN jack of the SR- LX5i using the supplied stereo mini plug cable. 1 Play the source, and adjust the volume of both the SR-LX5i and the audio player. 3 Select “AUX” using the FUNCTION button. 2 When using the PHONES jack[...]
-
Página 18
18 Select “FM” or “AM” using the FUNCTION button. 1 Select the station you want to listen to (auto selection). 2 Hold down the Skip button ( . or / ) for more than 2 seconds and release it when the frequency display begins to change. When a station is tuned in, the tuning process will stop automatically. < To stop the auto selection, pre[...]
-
Página 19
ENGLISH 19 Preset T uning You can program 10 FM & 10 AM channel presets. Tune in a station you want to listen to (see page 18). Press the MEMORY button. 2 1 Within 10 seconds, press the MEMORY button. 4 Within 10 seconds, select a preset channel to store the station using the PRESET/SCROLL ( ‡ / ° ) button. 3 How to select a preset station P[...]
-
Página 20
20 < The unit can be programmed to turn on at a specified time. The unit will Standby after 120 minutes of reaching the specified time. < The unit can be set two different timer setting separately. < Adjust the clock before setting the timer (see page 11). Setting the timer Press and hold the ALARM 1 or ALARM 2 button for more than 2 secon[...]
-
Página 21
ENGLISH 21 To turn on the timer After setting the timer, press the ALARM 1 or ALARM 2 button to turn the timer on. The Timer indicator ( or ) appears on the display. Prepare the source. When the source is set to “iPod”, insert an iPod. When the source is set to “FM” or “AM”, tune in a station. When the source is set to “AUX”, start [...]
-
Página 22
22 If you have problems with your system, look through this chart and see if you can solve the problem yourself before calling your dealer or TEAC service center. General No power. e Check the connection to the AC power supply. Check and make sure the AC source is not a switched outlet and that, if it is, the switch is turned on. Make sure there is[...]
-
Página 23
ENGLISH 23 Specifications TUNER Section Frequency Range . . . . . . . . . . . . FM: 87.5 MHz to 108.0 MHz AM: 520 kHz to 1,710 kHz SPEAKER SYSTEM Section Type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 mm x 2 Impedance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 ohms GENERAL Total Output Power .[...]
-
Página 24
24 Sommaire Lisez ce qui suit avant toute utilisation. < Comme l’appareil peut chauffer durant son fonctionnement, laissez toujours assez d’espace autour pour la ventilation. < La tension fournie à l’appareil doit correspondre à celle imprimée sur sa face arrière. En cas de doute dans ce domaine, consultez un électricien. < Choi[...]
-
Página 25
25 FRANÇAIS La télécommande fournie permet de contrôler l’appareil à distance. Quand vous utilisez la télécommande, pointez-la vers le capteur situé en face avant de l’appareil. < Même si la télécommande est employée dans la zone de portée efficace, son utilisation peut être impossible s’il y a des obstacles entre elle et l?[...]
-
Página 26
26 Fonctions de l’appareil A B B E C G D O N Q R I S T P A C K D E M L B J K G F I H STANDBY/ON Utilisez cette touche pour allumer l’appareil ou le mettre en veille (standby). VOLUME Utilisez ces touches tpour régler le niveau de volume. SLEEP Utilisez cette touche pour régler la minuterie d’extinction. FM MODE/VIDEO OUT En mode FM TUNER, u[...]
-
Página 27
27 FRANÇAIS DIMMER (atténuateur)/SNOOZE (Rappel d’alarme) Utilisez cette touche pour atténuer l’affichage. Une fois l’heure TIMER ON atteinte, utilisez cette touche pour éteindre l’appareil pendant 10 minutes. TUNING MODE/Lecture/Pause ( y / J ) En mode TUNER, utilisez cette touche pour sélectionner le préréglage de stations. Lorsque[...]
-
Página 28
28 Connexions S-VIDEO IN VIDEO IN 12 Connect either one of these cables ATTENTION: < Eteignez l’appareil avant de faire des connexions. < Lisez les instructions concernant chaque élément que vous voulez employer avec cet appareil. < Veillez à bien insérer chaque fiche de connexion. Pour prévenir les ronflements et bruits, ne regroup[...]
-
Página 29
29 FRANÇAIS Antenne cadre AM Branchez l’antenne cadre AM fournie à la prise AM ANTENNA. Placez l’antenne sur une étagère ou accrochez-la au cadre d’une fenêtre etc., dans la direction donnant la meilleure réception. Si vous le désirez, vous pouvez fixer l’antenne AM au mur comme représenté ci-dessous: Antenne FM En mode FM, réglez[...]
-
Página 30
30 Pour commencer Le SR-LX5i est fourni avec un adaptateur “60GB (color) + Photo 40/60GB” monté en usine. Pour écouter des morceaux de votre iPod sur le SR-LX5i, il vous faut tout d’abord vérifier si l’adaptateur prémonté est approprié pour votre modèle d’iPod. S’il ne l’est pas, il faut le remplacer avec un adaptateur appropri[...]
-
Página 31
31 FRANÇAIS Réglage de l’horloge Appuyez sur la touche skip ( . ou / ) pour spécifier l’heure actuelle, puis appuyez sur la touche CLOCK ADJ. < Maintenir les touches Skip ( . ou / ) pour régler l’heure de façon continue. 3 Maintenez enfoncée la touche CLOCK ADJ pendant plus de 3 secondes et relâchez-la. ”12 HR” ou ”24 HR” cl[...]
-
Página 32
32 Fonctionnement de base < Pour écouter une source externe connectée en prise d’entrée auxiliaire (AUX IN), sélectionnez AUX. < Si vous sélectionnez “iPod” alors qu’aucun iPod n’est sur le dock, l’indicateur iPod de l’afficheur clignotent. Appuyez sur l’interrupteur STANDBY/ ON pour allumer l’appareil. 1 < L’appar[...]
-
Página 33
33 FRANÇAIS Insérez la fiche du casque dans la prise PHONES et réglez le volume. ATTENTION Baissez toujours le niveau de volume avant de brancher votre casque. POUR EVITER D’ENDOMMAGER VOTRE AUDITION - Ne mettez pas le casque sur votre tête avant de l’avoir branché. < Si vous changez le volume ou la source alors que le son est coupé, l[...]
-
Página 34
34 Sélectionnez “iPod” avec la touche FUNCTION ou la touche “iPod” de la télécommande. Si un iPod se trouve déjà sur le dock, la lecture commencera . S’il n’y a pas d’iPod sur le dock, l’indicateur iPod de l’afficheur clignotent. < Vous pouvez aussi employer la touche Lecture/Pause ( y / J ) pour sélectionner “iPod”. [...]
-
Página 35
35 FRANÇAIS Sauter à la plage suivante ou précédente C Durant la lecture, appuyez répétitivement sur la touche Skip ( . ou / ) jusqu’à obtention de la plage désirée. La plage sélectionnée sera lue depuis son début. < Quand on appuie sur la touche . durant la lecture, la plage lue reprend à son début. Pour revenir au début de la [...]
-
Página 36
36 Select the menu item Appuyez sur les touches PRESET/SCROLL ( ‡ / ° ) pour réfler jusqu’à l’élément. Et puis appuyez sur la touche SELECT. Contrôle de l’iPod 2 Pour activer le mode lecture répétée Pendant la lecture, appuyez sur la touche REPEAT. A chaque pression sur la touche, le réglage de lecture répétée de l’iPod chang[...]
-
Página 37
37 FRANÇAIS Ecoute d’une source externe Reliez la prise PHONES (prise de sortie audio) d’un lecteur audio portable à la prise d’entrée auxiliaire AUX IN du SR-LX5i à l’aide du câble à mini-fiche stéréo fourni. 1 Mettez la source en lecture et réglez le volume sonore de l’SR-LX5i et du lecteur audio. 3 Sélectionnez “AUX” avec[...]
-
Página 38
38 Sélectionnez “FM” ou “AM” avec la touche FUNCTION. 1 Sélectionnez la station que vous voulez écouter (recherche automatique). 2 Maintenez enfoncé la touche Skip ( . ou / ) durant plus de 2 secondes et relâchez-le quand l’affichage de fréquence commence à changer. Quand une station est trouvée, le processus de syntonisation s’[...]
-
Página 39
39 FRANÇAIS Préréglage de stations Vous pouvez prérégler (“programmer”) 10 stations FM et 10 stations AM. Réglez l’appareil sur une station que vous voulez écouter (voir les étapes pour cela en page 38). Appuyez sur la touche MEMORY. 2 1 Dans les 10 secondes, appuyez sur la touche MEMORY. 4 Dans les 10 secondes, sélectionnez avec la [...]
-
Página 40
40 < L’appareil peut être programmé pour s’allumer à une heure donnée. Il se mettra en veille 120 minutes après cette heure. < Deux réglages de réveil différents peuvent être définis séparément sur l’appareil. < Réglez l’horloge avant de régler le réveil (voir page 31). Réglage du réveil Appuyez sur la touche ALARM[...]
-
Página 41
41 FRANÇAIS Pour activer le réveil Après avoir réglé l’heure de réveil, appuyez sur la touche ALARM 1 ou ALARM 2 pour activer le réveil. L’indicateur de réveil ( ou ) apparaît dans l’afficheur. Préparez la source. Si la source est réglée sur “iPod”, insérez un iPod. Si la source est réglée sur “FM” ou “AM”, réglez [...]
-
Página 42
42 Si vous avez des problèmes avec votre système, lisez ce qui suit et voyez si vous pouvez résoudre le problème vous-même avant d’appeler votre revendeur ou le centre technique TEAC. Généralités Pas d’alimentation. e Vérifiez la connexion au secteur. Contrôlez et assurez-vous que la prise secteur n’a pas d’interrupteur ou, si ell[...]
-
Página 43
43 FRANÇAIS Caractéristiques Section SYNTONISEUR Plage de fréquences FM: 87,50 MHz à 108,00 MHz AM: 520 kHz à 1.710 kHz Section SYSTEME DE HAUT-PARLEURS Type 65 mm x 2 Impédance 4 ohms GENERALES Puissance totale de sortie 4 W + 4 W Puissance requise 120 V CA, 60 Hz Consommation électrique 23 W Dimensions (L x H x P) 320 x 179 x 171 mm Poids [...]
-
Página 44
44 Índice Léase antes de realizar ninguna operación < La unidad puede calentarse durante su funcionamiento, por lo que habrá que dejar espacio suficiente alrededor para su ventilación. < La tensión suministrada a la unidad deberá coincidir con el valor indicado en el panel posterior. En caso de duda, consulte a un electricista. < El[...]
-
Página 45
ESPAÑOL 45 El mando a distancia suministrado permite el control remoto de la unidad. Cuando utilice el mando a distancia, apunte al sensor remoto del panel frontal. < Aunque el mando a distancia se utilice dentro del radio de acción adecuado, es posible que no funcione si hay algún obstáculo entre la unidad y el mando. < Si el mando a dis[...]
-
Página 46
46 Funciones A B B E C G D O N Q R I S T P A C K D E M L B J K G F I H STANDBY/ON Use este botón para encender o apagar la unidad. VOLUME Use estos botones para regular el volumen. SLEEP Use este botón para programar la desconexión automática. FM MODE/VIDEO OUT En el modo FM TUNER, use este botón para seleccionar entre los modos estéreo o mon[...]
-
Página 47
ESPAÑOL 47 DIMMER/SNOOZE Use este botón para atenuar la pantalla. Después de que se haya llegado a la hora preestablecida, use este botón para apagar la unidad durante 10 minutos. TUNING MODE/Reproducción/Pausa ( y / J ) En el modo TUNER, use este botón para seleccionar una sintonía preestablecida. Cuando seleccione una sintonía preestablec[...]
-
Página 48
48 Conexiones S-VIDEO IN VIDEO IN 12 Connect either one of these cables PRECAUCIÓN: < Apague la unidad antes de realizar las conexiones. < Lea las instrucciones de cada uno de los componentes que tiene intención de usar con esta unidad. < Inserte correctamente los conectores. Para evitar zumbidos y ruidos, no tienda los cables de conexi?[...]
-
Página 49
ESPAÑOL 49 Antena de cuadro de AM Conecte la antena de cuadro de AM suministrada al terminal AM ANTENNA. Coloque la antena sobre un estante o suspendida del marco de una ventana, etc., en la dirección que ofrezca la mejor calidad de recepción. Si lo desea, puede anclar la antena de AM a una pared como se indica en la ilustración: Antena de FM E[...]
-
Página 50
50 Primeros pasos El SR-LX5i es suministrado con un adaptador “60GB (color) + Photo 40/60GB” premontado. Para escuchar el iPod en el SR- LX5i, usted primero tiene que comprobar si el adaptador premontado es apropiado por su modelo de iPod. Si esto no lo es, tiene que sustituirlo por uno correcto, como explicado debajo. 1. Retire la cubierta de [...]
-
Página 51
ESPAÑOL 51 Puesta en hora del reloj Pulse el botón skip ( . o / ) para ajustar la hora actual, y después pulse el botón CLOCK ADJ. < Mantenga pulsado el botón de avance ( . o / ) para ajustar el reloj. 3 Pulse y mantenga el botón CLOCK ADJ durante más de 3 segundos y suéltelo. Parpadea ”12 HR” o ”24 HR”. Si desea cambiar el modo [...]
-
Página 52
52 Funcionamiento básico < Para oír una fuente externa conectada a la entrada AUX IN, selecciona AUX. < Si selecciona “iPod” cuando no hay ningún iPod en la base, el indicador iPod de la pantalla aparecerán intermitentes. Pulse el interruptor STANDBY/ON para encender la unidad. 1 < La unidad se enciende con la última fuente de son[...]
-
Página 53
ESPAÑOL 53 Conecte los auriculares a la toma PHONES y ajuste el volumen. PRECAUCIÓN Reduzca siempre el nivel de volumen antes de conectar los auriculares. PARA EVITAR DAÑOS EN EL SISTEMA AUDITIVO, no se coloque los auriculares antes de conectarlos. < Si modifica el nivel de sonido o la fuente, el silenciamiento quedará cancelado. Silenciamie[...]
-
Página 54
54 Seleccione “iPod” con el botón FUNCTION o el botón “iPod” del mando a distancia. Si ya hay un iPod conectado a la base, se iniciará la reproducción. Si no hay un iPod en la base, el botón y el indicador iPod de la pantalla aparecerán intermitentes. < También puede usar el botón de reproducción/pausa ( y / J ) para seleccionar[...]
-
Página 55
ESPAÑOL 55 Para saltar a la pista siguiente o anterior C Durante la reproducción, pulse repetidamente el botón de salto ( . o / ) hasta localizar la pista deseada. La pista seleccionada se reproducirá desde el principio. < Si pulsa el botón . durante la reproducción, la pista en curso se reproducirá desde el principio. Para retroceder al [...]
-
Página 56
56 Para elegir una opción de menú Pulse los botones PRESET/SCROOL ( ‡ / ° ) para dedesplazar hasta la opción que desee seleccionar, y pulse el botón SELECT. Control del iPod 2 Para activar el modo de r epetición Durante la reproducción normale, pulse el botón REPEAT para cambiar el modo de repetición. Cada vez que pulse el botón, el mod[...]
-
Página 57
ESPAÑOL 57 Audición de una fuente exter na Conecte el jack PHONES (salida de audio) de un reproductor de audio portátil a la entrada AUX IN del SR- LX5i utilizando el cable con miniconector estéreo suministrado. 1 Reproduce la fuente sonora y ajuste el volumen tanto del SR-LX5i como del reproductor de audio. 3 Seleccione “AUX” con el botón[...]
-
Página 58
58 Seleccione “FM” o “AM” con el botón FUNCTION. 1 Selección automática de una emisora. 2 Mantenga pulsado más de dos segundos el botón de salto ( . o / ), y libérelo cuando la lectura de frecuencia comience a cambiar. Cuando sintoniza una emisora, la búsqueda se detiene automáticamente. < Para detener la selección automática, [...]
-
Página 59
ESPAÑOL 59 Presintonías Puede almacenar emisoras de FM y AM en los canales del 1 al 10. Sintonice una emisora (véase la página 58). Pulse el botón MEMORY. 2 1 Antes de 10 segundos, pulse el botón MEMORY. 4 Antes de 10 segundos, seleccione con PRESET/SCROLL ( ‡ / ° ) un número de presintonía para asignarle la emisora. 3 Pulse el botón TU[...]
-
Página 60
60 < La unidad puede programarse para que se encienda a una hora determinada. Pasará al modo de espera 120 minutos después de alcanzar la hora especificada. < La unidad puede ajustarse a dos opciones diferentes de alarma independientemente. < Ponga el reloj en hora antes de programar el temporizador (véase la página 51). Ajuste del tem[...]
-
Página 61
ESPAÑOL 61 Para activar el temporizador Una vez programado el temporizador, pulse el botón ALARM 1 o ALARM 2 para activarlo. El indicador Temporizador ( or ) aparece en la pantalla. Prepare la fuente de sonido. Si la fuente seleccionada es “iPod”, inserte un iPod en la unidad. Si la fuente seleccionada es “FM” o “AM”, sintonice una em[...]
-
Página 62
62 Si tiene algún problema con el equipo, repase la siguiente tabla para ver si puede resolverlo por su cuenta antes de llamar a su distribuidor o al centro de asistencia técnica de TEAC. General No hay corriente e Revise la conexión a la toma de alimentación. Compruebe que la alimentación no procede de una toma conmutada, y en caso de que sea[...]
-
Página 63
ESPAÑOL 63 Especificaciones Sección de sintonizador Margen de frecuencias FM: 87,5 MHz-108,0 MHz AM: 520 kHz-1.710 kHz Sección de altavoces Tipo 65 mm x 2 Impedancia 4 ohmios GENERAL Salida total de potencia 4 W + 4 W Alimentación 120 V c.a., 60 Hz Consumo 23 W Dimensiones (anch. x alt. x prof.) 320 x 179 x 171 mm Peso (neto) 2,15 kg Accesorios[...]
-
Página 64
0908 . MA-1397A This appliance has a serial number located on the rear panel. Please record the model number and serial number and retain them for your records. Model number Serial number Z TEAC CORPORATION 1-47 Ochiai, Tama-shi, Tokyo 206-8530, Japan Phone: (042) 356-9156 TEAC AMERICA, INC. 7733 Telegraph Road, Montebello, California 90640 Phone: [...]