Technicolor - Thomson VT2020G manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Technicolor - Thomson VT2020G. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoTechnicolor - Thomson VT2020G vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Technicolor - Thomson VT2020G você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Technicolor - Thomson VT2020G, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Technicolor - Thomson VT2020G deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Technicolor - Thomson VT2020G
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Technicolor - Thomson VT2020G
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Technicolor - Thomson VT2020G
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Technicolor - Thomson VT2020G não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Technicolor - Thomson VT2020G e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Technicolor - Thomson na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Technicolor - Thomson VT2020G, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Technicolor - Thomson VT2020G, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Technicolor - Thomson VT2020G. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    VT2020G VT4020G EV220 EV420 M9920 V4910C V2910G EV30 Couv T/R8---MER 27/10/99 14:02 Page 2[...]

  • Página 2

    II The type and production n umber of your appliance ar e printed on the guarantee certificate deliver ed with your video recor der . K eep this certificate as well as the in voice. These documents are indispensable for claiming y our guarantee rights. Auf dem Garantieschein sind der T yp und die Seriennummer Ihres Gerätes angegeben. Bitte den Gar[...]

  • Página 3

    1 ENGLISH DEUTSCH lubetriebnahme - W enn Ihr Gerät oder eine Cassette längere Zeit in einer kalten Umgebung war , etwa während eines T ransports im Winter , sollten Sie vor dem Gebrauch des Videorecorders ungefähr 2 Stunden warten. Die Öffnungen über und unter dem Gerät dienen der Entlüftung und sind stets freizuhalten. Bei Ge wittern empfi[...]

  • Página 4

    2 Guarantee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . II Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . II Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Página 5

    3 ENGLISH DEUTSCH Pro gramming of a recor ding with Sho wView codes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Pro grammieren einer Aufnahme mit Hilfe der ShowVie w-Codes . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Pro gramming of a recor ding without Sho wView codes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-16 Pro grammieren einer Aufnahme o[...]

  • Página 6

    4 Remov e all the packaging and pr otectiv e films. Before setting up y our video r ecorder , you should ha ve all the follo wing elements in your possession. Packen Sie die Anlage ganz aus und entfernen Sie alle Schutzfilme. Zum Aufstellen müssen folgende Zubehörteite vorhanden sein. Loading a cassette. Einlegen einer Cassette. Ejecting a casset[...]

  • Página 7

    5 ENGLISH DEUTSCH NA VIGA TION WITHIN THE MENUS 1 - T o choose a function, select a line with or . 2 - T o validate your choice, press . 3 - T o make an adjustment (i.e. to select an option, increase or decr ease a given value), you must use ke y or . 4 - T o exit a menu, press ke y . + – + – 1 2 3 IN THIS MANUAL V C OK B W EXIT MENU Please res[...]

  • Página 8

    6 Display the control screen with key ST A TUS and select socket A V1 or A V2 with the A V key on the remote control. Das Kontrollmenü durch Drücken der T aste ST A TUS aufrufen und anschließend mit der T aste A V der Fernbedienung die Buchse A V1 oder A V2 wählen. BASIC CONNECTIONS GR UND ANSCHLÜSSE Ziehen Sie das Kabel der Außenantenne aus [...]

  • Página 9

    7 ENGLISH DEUTSCH 1 T o set up your VCR, you will need the user manual of your TV set. W e recommend that you proceed continuously with all set-up steps up to and including page 10. Press the VCR k ey on the remote contr ol. Zur Inbetriebnahme Ihres Videorecorders benötigen Sie die Bedienungsanleitung Ihres Fernsehg eräts . Wir empfehlen Ihnen, o[...]

  • Página 10

    8 Switch on your TV and select an unused TV programme number . 2 Get your TV User Manual. 6 Press OK ke y . 4 As soon as you ha ve found the communication channel of the VCR, a message comes up on the TV screen. Note: When the image quality is poor (snowy or torn image), change the communication channel of the VCR with the k eys PR+/PR- (when doing[...]

  • Página 11

    9 ENGLISH DEUTSCH Press C C or B B k e y until y our prefer red menu language is selected. T o select the countr y where y ou usually liv e , press k ey C C or B B . Y ou will be informed by a message that your VCR is searching and storing the channels that can be receiv ed in your region. Y ou’ll hav e to wait a while until this procedur e is co[...]

  • Página 12

    10 Automatic channel set-up assigns the channel numbers in a pre-defined or der . These channel numbers ma y not match the actual programme numbers. When the proposed channel number matches the picture displa yed, press OK to switch over to the next channel. W enn die vorgeschlagene Sendernummer mit dem angezeigten Bild übereinstimmt, zum Überwec[...]

  • Página 13

    11 ENGLISH DEUTSCH The line Standard is alr eady selected. Press C C or B B to choose y our r eceiving standard. L : (France) BG : (W estern Europe) DK : (Eastern Europe) Die Zeile Standard ist ber eits vorge wählt. Zum Wählen der Empfangsnorm C C oder B B drücken. SY 1 : Norm L (Frankreich) SY 2 : Norm BG (W esteuropa) SY 3 : Norm DK (Osteuropa[...]

  • Página 14

    12 Press OK to store this number . W enn Sie die TV -Sendersuche fortsetzen möchten, die Schritte 3 bis 9 wiederholen, sonst EXIT drücken. If y ou wish to continue with TV channel set-up, repeat steps 3 to 9, otherwise press EXIT . Zum Speichern dieser Nummer OK drücken. 11 T o switch the VCR on or on standby: press k e y B B . Zum Einschalten b[...]

  • Página 15

    13 ENGLISH DEUTSCH Releasing the pause mode on a video tape: Press the PLA Y key . Re winding a video tape: Press the REW . ke y while in stop mode. Pla ying a video tape fast forward: Press the FWD . ke y while in stop mode. T o display the information screen (sour ce , SP/LP , counter status): press the ST A TUS k ey . Press EXIT to quit. W atchi[...]

  • Página 16

    14 Pr ess the digit ( 0-9 ) or PR+/PR- ke ys to select the TV pr ogramme to be recor ded. Zur W ahl des aufzuzeichnenden Programms die Ziff erntasten ( 0 - 9 ) oder die T asten PR+ / PR- drück en. Pr ess the REC. ke y with a video tape inserted. Nach Einlegen einer Cassette die T aste REC . drücken. T o star t recording, again press the REC. or t[...]

  • Página 17

    15 ENGLISH DEUTSCH Pr ess digit buttons ( 0-9 ) to enter the Date of the timer recor ding in da y and month format. Pr ess digit buttons ( 0-9 ) to timer recor d TV programmes ( 0 , 1 f or Pr1) , or press A V k ey to timer recor d A V programme. Pr ess the MENU k ey . Select Record timer with W W , and confirm with OK . Press V V or W W button to s[...]

  • Página 18

    16 T o set another timer recor ding, repeat step 2-8. Otherwise press EXIT button to remo ve menu. Pr ess the MENU k ey . Select Record timer with W W , and confirm with OK . Press V V or W W ke y until the men u line you wish to erase is selected. Press 0000 k e y to permanently erase the timer recor ding menu line selected. Press EXIT k e y to r [...]

  • Página 19

    17 ENGLISH DEUTSCH Press EXIT ke y to remove men u. Zum V erlassen des Menüs die T aste EXIT drück en. T o customise the VCR settings as per your pr eferences, to automate some functions, to complete your programming or to change settings. Press the MENU k ey . Select Prefer ences with W W , and confirm with OK . Zum Anpassen der Einstellungen de[...]

  • Página 20

    18 T o control the TV set: - press the TV k ey on the remote contr ol first. T o switch the VCR on or to switch on standb y: - press k e y B B . Storing the TV code: - Press the TV k ey on your remote contr ol. - Hold down the MENU k ey on your r emote control and k ey in one of the following codes: 000 or 001 . - Release the MENU k ey . Y our remo[...]

  • Página 21

    19 ENGLISH DEUTSCH On December 31st 1999 at midnight, the clock of your video r ecorder will switch ov er to the year 2000. Howe ver , should your appliance be disconnected fr om the mains at that moment, you will ha ve to change the year man ually . Am 31. Dezember 1999, um Mitternacht, schaltet die Uhr Ihres Geräts auf das Jahr 2000 um. Sollte I[...]

  • Página 22

    Pr ess the MENU k ey . The line Installation is already selected. Press OK . Select Manual set up , and confirm with OK . Drück en Sie die MENU -T aste . Die Zeile Installation ist bereits vorge wählt. OK drücken. Kanal Direktwahl wählen und mit OK bestätigen. 1 20 Recor ding of a pr ogramme can be triggered by a satellite r eceiver or another[...]

  • Página 23

    21 ENGLISH DEUTSCH • If you pr ogramme the recording, using ShowView codes, of a programme broadcast b y satellite, the ShowView pr ogrammer can ask you to confirm the channel number (Pr99). • Connection by the aerial cab le - During the automatic channel set-up, the video recorder has assigned channel number 99 to the satellite r eceiver conne[...]

  • Página 24

    22 In our effor ts to improve the quality of our products, we reserve the right to change their features. The infor mation contained in these instructions are therefore liable to change and are not contractual. T8003MER-T8124 MER-T8015MER-T8044MER-T8424MER-T8444MER-R8042MER-R8423MER/GB-D/MR-BEI/910 Mains supply 200 to 240 V ± 10% - 50/60 Hz Consum[...]

  • Página 25

    23 ENGLISH DEUTSCH Im Bemühen um eine ständige V erbesserung unserer Produkte behalten wir uns vor , die technischen Daten ohne V orankündigung zu veränder n. Die in der vorliegenden Anleitung enthaltenen Angaben sind daher Änderungen unterwor fen und keinesfalls rechtsverbindlich. T8003MER-T8124 MER-T8015MER-T8044MER-T8424MER-T8444MER-R8042ME[...]

  • Página 26

    © Copyright THOMSON multimedia 1999 THOMSON multimedia 46 quai A. Le Gallo 92648 Boulogne Cedex France RCS NANTERRE B 322 019 464 2103921A Réalisation B.E.I. Communication - http://www .ste-bei.com Couv T/R8---MER 27/10/99 14:02 Page 1[...]