Ir para a página of
Manuais similares
-
Hand Blender
Tefal HT250138
25 páginas -
Hand Blender
Tefal HB8331 Optitouch
2 páginas 2.39 mb -
Hand Blender
Tefal HB1001 Turbomix Plus
23 páginas 1.24 mb -
Hand Blender
Tefal HB45 - Easychef
2 páginas 3.03 mb -
Hand Blender
Tefal HB1011 Turbomix Plus
23 páginas 1.24 mb -
Hand Blender
Tefal HB8301 Optitouch
2 páginas 2.39 mb -
Hand Blender
Tefal HB863A Infiny Force Premium
94 páginas 4.5 mb -
Hand Blender
Tefal HB5008 JAMIE OLIVER
28 páginas 2.05 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Tefal HT250138. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoTefal HT250138 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Tefal HT250138 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Tefal HT250138, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Tefal HT250138 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Tefal HT250138
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Tefal HT250138
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Tefal HT250138
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Tefal HT250138 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Tefal HT250138 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Tefal na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Tefal HT250138, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Tefal HT250138, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Tefal HT250138. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
EN NL NO SV DA FI TR RO SR SL HR BG ET BS LV CS HU SK PL LT ES[...]
-
Página 2
2 NO TICE BA TTEUR ABM1 - 2012 le 31/08/2012 NO T 2 A C D 12 34 5 B !! "click" 1 2 !! == NO TICE BA TTEUR ABM1 - 2012 le 31/08/2012 NO T 2 A C D 12 34 5 B !! "click" 1 2 !! ==[...]
-
Página 3
3 NO TICE BA TTEUR ABM1 - 2012 le 31/08/2012 NO T 2 A C D 12 34 5 B !! "click" 1 2 !! ==[...]
-
Página 4
4 . 1 3 A - Корпус на уреда B - Регулатор на скоростта и бутон за освобождаване на бъркалките C - 1 комплект метални бъркалки D - 1 комплект плас[...]
-
Página 5
5 ODRŽAVANJE SL. 4 I 5 • Metlice operite odmah nakon upotrebe kako biste izbjegli sasušivanje ostataka mješavine jaja ili ulja. Piškote Za ovaj recept k oristite metalne metlice . 3 veća jajeta (ili ok o 150 g) - 150 g brašna - 150 g šećer a u prahu - 150 g istopljenog maslaca - 1 kesica v anilin šećera - 1 k ašičica prašk a z[...]
-
Página 6
6 LEÍRÁS A - A készülék fő része B - Sebesség gomb és a habverők kioldó gombja C - 1 pár fém habverő D - 1 pár műanyag habverő ÜZEMBE HELYEZÉS HASZNÁLAT 1 3 . ÁBRA TISZTÍTÁS 4 . ÉS 5 . ÁBRA • A használat után rögtön tisztítsa meg a habverőket, elkerülve a tojásos vagy olajos maradékok odaragadásá[...]
-
Página 7
7 Chec Folosii telurile de metal pentr u această reetă. 3 ouă mari (sau aproximativ 150 g) 150 g făină 150 g zahăr tos 150 g unt topit 1 pliculeţ zahăr vanilat 1 linguriţă praf de copt 2 vârfuri de cuţit de sare T opiţi untul (în tr-un bol, timp de 30 de secunde la cuptorul cu microunde). Puneţi toate ing redientele într-un bo[...]
-
Página 8
8 ČISTENIE OBR. 4 A 5 • Metličky umyte hneď po použití, aby ste zabránili prilepeniu alebo zaschnutiu zvyškov zmesi vajec a oleja. OPIS VKLOP UPORABA SL. 1 IN 3 ČIŠČENJE SL. 4 IN 5 • Metlici očistite takoj po uporabi, da se ostanki mešanice jajc in olja ne bi oprijeli metlic ali se zasušili. • Pred prvo upora[...]
-
Página 9
9 PUŠTANJE U RAD UPOTREBA SL. 1 DO 3 Patišpanj Za ovaj recept k oristite metalne žice za mućenje . 3 velika jajeta (ili ok o 150 g) - 150 g brašna - 150 g šećera u pr ahu - 150 g rastopljenog maslaca - 1 k esica v anilinog šećera - 1 kašičic a prašk a za pecivo - 2 prstohvata soli Rastopite maslac (u posudi na 30 s u mikrotalasno[...]
-
Página 10
10 ČIŠĆENJE SLIKE 4 I 5 • Nastavke operite odmah nakon uporabe da biste izbjegli da na njima ostanu zalijepljeni ostaci smjese od jaja ili masnoća te da se ne bi osušili. KIRJELDUS KASUTAMISEKS ETTEVALMISTAMINE LAHTIVÕTMINE JOON. 1 JA 3 PUHASTAMINE JOON. 4 JA 5 • Puhastage otsikud vahetult pärast kasutamist, et välti[...]
-
Página 11
11 LV APRAKSTS SAGATAVOŠANA LIETOŠANAI LIETOŠANA 1 . 3. ATTĒLS TĪRĪŠANA 4 . UN 5 . ATTĒLS • Putotājus nomazgājiet uzreiz pēc izmantoš anas, lai olu vai eļļas maisījumu atliekas nepieka lstu. • Pirms pirmās lietošanas reizes nomazgājiet piederumus ziepjūdenī. • Rūpīgi noskalojiet un noslaukiet. • Šo miks[...]
-
Página 12
12 Keksas Šiam patiekalui naudokite metalinius plaktuvus. 3 dideli kiaušiniai (arba maždaug 150 g) – 150 g mielių – 150 g cukraus pudros – 150 g lydyto sviesto – 1 maišelis vanilinio cukr aus – 1 arb. šaukštelis k epimo miltelių – 2 žiupsneliai druskos Išlydykite sviestą (indelyje, 30 sek. mikrobangų krosnelėje). Sudėkite [...]
-
Página 13
13 DESCRIPTION A - Body of the appliance B - Speed selector and eject button C - 1 set of metal whisks D - 1 set of plastic whisks FIRST USE USE (FIG. 1 TO 3) RECIPE CLEANING (FIG. 4 AND 5) • Before using your appliance for the first time, clean the accessories in soapy water. • Rinse and dry them carefully. • Use your hand mixer to make ligh[...]
-
Página 14
14 REINIGING (FIG. 4 EN 5) • Maak de gardes meteen na gebruik schoon om te vermijden dat restjes van ei- of oliemengsels blijven kleven of opdrogen. RECEPT Roombotercak e Gebruik de metalen gardes v oor dit recept. 3 grote eieren (of ongeveer 150 g) - 150 g meel - 150 g basterdsuik er - 150 g gesmolten boter - 1 zakje vanillesuiker - 1 theelepel [...]
-
Página 15
15 BESKRIVELSE FØRSTE BRUK BRUK (FIG. 1 TIL 3) • Før du bruker apparatet første gang, rengjør tilbehøret i såpevann. • Skyll og tørk det omhyggelig. • Bruk håndmikseren til å lage tilberedninger med lett visping : majones, piskede eggehviter, sauser, kakedeig, pannekakerøre osv. • Ikke bruk den i mer enn ett minutt for tilberednin[...]
-
Página 16
16 RENGÖRING (FIG. 4–5) • Rengör visparna direkt efter användning för att förhindra att ägg eller olja klibbar fast eller torkar. RECEPT Sockerk aka Använd metallvisparna för detta recept. 3 stora ägg (ca 150 g) - 2,5 dl mjöl - 1 ¾ dl strösocker - 150 g smält smör - 1 msk vaniljsocker - 1 tsk bakpulver - 2 nypor salt Smält smöre[...]
-
Página 17
17 AÇIKLAMA İLK KULLANIM KULLANIM ŞEK. 1 3 TEMİZLEME ŞEK. 4 5 • Yumurta veya yağ kalıntılarının yapışmasını ya da kurumasını önlemek için çırpıcı uçları işiniz bittikten sonra hemen yıkayın. • Cihazı ilk kez kullanmadan önce aksesuarları sabunlu su ile yıkayın. • Çalkalayın ve dikkatle k[...]
-
Página 18
18 LIMPIEZA (FIG. 4 Y 5) • Limpie los batidores de varillas inmediatamente después de su uso para evitar que los restos de mezcla de huevos o aceite se queden adheridos o se sequen. RECETA Bollo Utilice las varillas metálicas par a elaborar esta receta. 3 huevos grandes (alrededor de 150 g) - 150 g de harina - 150 g de azúcar superfina - 150 g[...]
-
Página 19
INTERNA TIONAL GUA RANTEE : CO UN TRY LIST ﺭﺋﺍﺯﺟﻟﺍ ALGERIA (0 )41 28 18 53 ﺔﻧﺳ ﺓﺩﺣﺍﻭ 1 year www.tefal-me.com ARGENTINA 080 0- 12 2- 273 2 2 a ño s 2 years GROU PE SEB ARGENTINA S.A. Billin ghu rst 1 833 3° C14 25 DTK Capital F ed eral Bue no s Aires ՀԱՅԱՍՏԱՆ ARMENIA ( 010 ) 55-76-0 7 2 տարի 2 [...]
-
Página 20
COLOMBIA 1800091928 8 2 a ño s 2 years GROU PE SEB COLOMBIA A pa rta do Aer eo 172, Kilometro 1 Via Zip aq uira, Cajica C un dinamarca HRVATSKA CROATIA 01 30 15 29 4 2 g od ine 2 years SEB mku & p d.o.o. V odn j an ska 26 , 100 00 Zagreb Č ESKÁ R EP UBLIK CZECH R EP UBLIC 731 01 0 11 1 2 roky 2 years Gr oupe S EB ČR s. r.o . Futurama Busi n[...]
-
Página 21
ҚАЗАҚСТАН KAZAKHSTAN 72 7 378 39 39 2 жыл 2 years ЖАҚ « Группа СЕБ - Восто к» 125171 , Мəскеу, Ле нинг ра дское шоссесі ,16 А , 3 үйі 한국어 KOREA 158 8- 158 8 1 year ( 유 ) 그룹 세브 코리아 서울시 종로구 청계천로 35 서린빌딩 2 층 11 0- 79 0 ﺕ ﻳﻭﻛ ﻟﺍ[...]
-
Página 22
ﻥﺎﻣ ُ ﻋ ﺔ ﻧ ﻁﻠ ﺳ OMAN 2470347 1 ﺔﻧﺳ ﺓﺩﺣﺍﻭ 1 year www.tefal-me.com PE RU 441 445 5 1 año 1 year Gr oupe S EB Perú Av. Cami no Real N° 111 of. 8 05 B S an Isidro - Lima POLSKA POLAND 80 1 30 0 42 0 koszt j ak za po łą czenie lo ka lne 2 lata 2 years GROU PE SEB POLSKA Sp. z o.o. ul. Bukowi ń ska 22b, 02- 70 3 [...]
-
Página 23
SUI SSE SCHWEIZ SWITZERLAND 044 837 18 40 2 ans 2 Jahre 2 years GROU PE SEB SCHWEIZ GmbH T hu rg aue rstrasse 105 8152 Glattbr ug g ประเ ทศ ไทย THAILAND 02 769 747 7 2 years GROU PE SEB THAILAND 2034 /66 Italthai Tower, 14 th F l oo r, n° 14- 02 , New P he tch bu ri Road, B ang k ap i, H ua ykw ang , B ang kok, 1032 0 TÜRKIYE TU[...]
-
Página 24
INTERNATIONAL GUARAN TE E Date of p urchase: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . / Date d'achat / Fecha de compra / Data da compra / Data d' ac quisto / Kaufdatum / Aankoopdat um / Købsdato / Inköpsdatu m / Kjøpsdato / Ostopäivä / Data za kupu / Data vânz ă rii / Į sigi ji mo data/ Ostukuupäe v / Datum nakupa / Soro[...]
-
Página 25
Ref. NC00123858 EN NL NO SV DA FI TR RO SR SL HR BG ET BS LV CS HU SK PL LT ES P. 4 P. 4-5 P. 5 P. 6 P. 6-7 P. 7-8 P. 8 P. 8-9 P. 9-10 P. 10 P. 11 P. 11-12 P. 12 P. 13 P. 13-14 P. 14 P. 15 P. 15-16 P. 16 P. 17 P. 17-18[...]