Tefal KO102810 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Tefal KO102810. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoTefal KO102810 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Tefal KO102810 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Tefal KO102810, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Tefal KO102810 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Tefal KO102810
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Tefal KO102810
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Tefal KO102810
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Tefal KO102810 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Tefal KO102810 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Tefal na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Tefal KO102810, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Tefal KO102810, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Tefal KO102810. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    NC00111762 p.1 - 6 p. 7 - 12 p. 13 - 18 p.19 - 24 p. 25 - 30 p. 31 - 36 p. 37 - 42 p. 43 - 48 p. 49 - 54 p. 55 - 60 p. 61 - 66 p. 67 - 72 p. 73 - 78 FR EN DE NL ES IT PT D A NO SV FI EL TR[...]

  • Página 2

    [...]

  • Página 3

    1 FR Consignes de sécurit é • Lisez attentiv ement le mode d’emploi av ant la première utilisation de l’appar eil et cons erv ez- le : u ne ut ilis atio n non -con f or me dé gage r ait T ef al de t out e re spon sabi lit é. • Attention ! V otre appareil peut être utilisé en 120 v olts (100 à 120 V) ou 240 v olts (220 à 240 V). A v[...]

  • Página 4

    3 2 • Pr otégez l’appareil de l’humidité et du gel. • Si votre appareil a subi un do mmage, qu ’il ne f on ctionne p as correctement, si l e câble d’aliment ation ou la fiche s ont endommagés : il est conseillé de f aire examine r l’appareil. Excepté pour le nettoy age et le détartr age selon les procédures du mode d’emploi [...]

  • Página 5

    5 4 Netto y age et en tr etien P our nettoy er v otr e bouilloire • Débranchez-la. • Laissez la ref roidir et la nettoy er av ec une éponge humide. • Ne jamais p longer la boui lloire, le f il ou la prise é lectrique dans l’eau : les connexions électriques ou l’interrupteur ne doiv ent pas être en cont act av ec l’eau. • Ne pas u[...]

  • Página 6

    7 6 Pr év ention d es accidents domestiq ues : P our un enf ant, une brûlure même légère peut parf ois être grav e. Au fur et à mesu re qu ’ils grandissent, apprenez à vos en f ants à f aire attention aux liquides chauds pouvant se trouver dans une cuisine. Placer bouilloire et cordon bien à l’arrière du plan de tr avail, hors de por[...]

  • Página 7

    9 8 • Pr otect the appliance f rom humidity and f rost. • If your applian ce has been d amaged, or i f it is not op er ating correctly, or i f the power cord or plug have bee n da mag ed: we re com mend th at yo u h ave the ap pli ance exam ined . Excep t f or the cle anin g and desc alin g proce dure s desc rib ed in the instructions for the a[...]

  • Página 8

    11 10 Cleaning and maint enance Cleaning the kettle • Unplug it. • Leav e it to cool down and clean it with a damp sponge. • Do not imm ers e the kettl e, the power cord or the plu g in water : the ele ctr ical connections and switch must not be brought into cont act with water. • Do not use scouring pads. Cleaning the filter (depending on [...]

  • Página 9

    DE 13 12 Pr ev ention of domestic accidents: F or children, even slight burns can sometimes be serious. As your chi ldre n grow old er, te ach t hem t o be careful wit h hot liq uid s that may especially be f ound in kitchens. K eep the kettle and pow er cord at the back of the work top, out of the reach of children. If an a ccident occurs , run co[...]

  • Página 10

    14 15 • Den W asserkocher während des Betriebs nicht v erstellen. • V on uns erer Garanti e sin d Sch äden am W asse rkoche r aus ges chl oss en, d ie auf mangelnde Entkalkung und f alsche Spannungswahl zurückzuführen sind. • Das Ger ät vor F euchtigkeit und F rost schützen. • W enn d as Ger ät einen Scha den erlitt en hat, schlecht [...]

  • Página 11

    17 16 R einigung und Pflege Zum R einigen des W asserkochers • Ziehen Sie den Stecker. • Lassen Sie das Gerät abkühlen und r einigen Sie es mit einem f euchten Schwamm. • Den W a sser kocher , das Kabel od er den Stecker niem als in Wasser tauche n: Die elek tri sch en An schl üss e ode r der S cha lter d ürfen n icht mit Wasser in B erü[...]

  • Página 12

    NL 19 18 V erhütung von Unfällen im Haushalt: F ür ein Kind kann selbst eine leicht e V erbrennung schwere F olgen haben. Bringen Sie Ihren Kindern bei, auf heiße Flüssigk eiten zu acht en, die sich in der K üche befi nde n könn en. Ste lle n S ie Wasser kocher un d St rom kabel auf d er Arbei tsp lat te immer weit nach hinten, auß erhalb d[...]

  • Página 13

    21 20 • Raak nooit het filter of het deksel aan wanneer het wat er kok end heet is. • V erplaats nooit de waterkok er terwijl deze aanstaat. • Onze garantie geldt niet voor waterkok ers die niet of slecht functioneren als gevolg van het niet ontk alken. • Bescherm het appar aat tegen v ocht en vorst. • Indi en uw app araat b esc had igd i[...]

  • Página 14

    23 22 R einiging en onderhoud V oor het reinigen v an uw wat erk oker • Haal de stekker uit het stopcon tact. • Laat het apparaat afkoe len en maak het verv olgens schoon met een vochtige spons. • Nooit de wat erkok er, het snoer of de st ekker in water onderdompelen: de elektrische aansluitingen en de schakelaar mogen niet in cont act met wa[...]

  • Página 15

    ES 25 24 Het v oorkom en van onge lukken in hu is: V oor een kind kunnen lichte brandwonden soms zeer ernstig zijn. Leer uw kinderen bij het ouder w orden dat zij op moeten passen m et hete vloeistoff en die zich in de keuk en bevinden. Plaats de waterkok er en het snoer goed achter aan op het aanrecht, buiten bereik van kinder en. Als er een ongel[...]

  • Página 16

    27 26 • No desplace jamás el hervidor en funcionamiento. • Nuestra garantía excl uye los hervid ores que no funcio nan o que funciona n mal a causa de la ausencia de descalcificación. • Pr oteja el apar ato de la humedad y del hielo. • Si su ap arato ha s ufrido dañ os, si no fun cio na corr ectam ente, si el cabl e de alimentación o e[...]

  • Página 17

    29 28 Limpieza y man tenimiento P ar a limpiar su hervidor • Desenchúf elo. • Déjelo enf riarse y límpielo con una esponja húmeda. • Nunca sumerja el he rvidor, e l cable o la toma eléctrica en el agua: las conexiones eléctricas o el interruptor no deben est ar nunca en cont acto con el agua. • Un utilice estropajos abr asivos. P ar a[...]

  • Página 18

    IT 31 30 Pr ev ención de accidentes domésticos: Par a un niño, una quemadura incluso ligera puede ser gr ave a veces. A med ida que crezc an, ense ñe a s us niños a t ene r cuidado con los líqui dos cali ent es que pueden encontr arse en una cocina. Coloque el hervidor y el cable en la part e de atrás de la encimera, f uer a de alcance los n[...]

  • Página 19

    33 32 • Non toccare mai il filtro né il coper chio quando l’acqua è bollente. • Non spostar e mai il bollitore duran te il funzionamento. • La nostr a garanzia esclude i bollitori che non funzionano o f unzionano male a causa di una mancata disincr ostazione. • Pr oteggere l’apparecchio dall’umidit à e dal gelo. • Se l’a ppa re[...]

  • Página 20

    35 34 P ulizia e manutenzione P er pulire il bollitore • Staccarlo dalla corr ente • Lasciarlo raff reddare e pulirlo con una spugnetta umida. • Non immergere mai il bollitore, il filo o la spina elettrica nell’acqua: i collegamenti elettrici o l’interruttore non dev ono essere a contatto con l’acqua. • Non utilizzare pagliette abr as[...]

  • Página 21

    PT 37 36 Pr ev enzione degli incidenti domestici: P er un bambino, anche una legger a scottatur a qualche v olta può essere seria. Mano a man o c he cres con o, è im por tante inse gna re a i p ropr i b amb ini a fare attenzione ai liquidi caldi che possono trovarsi in una cucina. Mettere bollitor e e ca vo verso il f ondo del piano di lavor o, f[...]

  • Página 22

    39 38 • Nunca toque no filtro ou na t ampa quando a água está a f erver. • Nunca desloque o jarro em f uncionamento. • A n ossa ga rantia excl ui os jarro s que não funcion am ou funcion am mal devid o à ausência de descalcificação. • Pr oteja o aparelho da humidade e do gelo. • Se o seu apare lho se enco ntrar de algum a f orma da[...]

  • Página 23

    41 40 Limpeza e m anutenção P ar a proceder à limpeza do seu jarr o • Desligue-o retir ando a ficha da tomada. • Deixe-o arref ecer e limpe-o com uma esponja húmida. • Nunca mergulhe não jarro, o cab o d e alimentação ou a ficha dentro de água: as ligações eléctricas ou o interruptor não dev em entrar em contacto com água. • N?[...]

  • Página 24

    D A 43 42 Pr ev enção dos acidentes domésticos: Numa criança, uma queimadur a, mesmo que ligeir a, pode p or v ezes ser g ra ve. À medida que vão crescendo, ensine os seus filhos a terem cuidado com os líquidos quen tes que podem est ar presentes numa cozinha. Coloque o jarro e cabo na parte de tr ás na bancada de tr abalho, f ora do alcanc[...]

  • Página 25

    45 44 • Beskyt appar atet mod f ugt og fr ost. • Hvis apparatet er beskadiget eller ikk e fungerer k orrekt, eller hvis el-led ningen eller stikket er beskad iget, anbef ales det at f å det undersøgt. R epar ationer og service, som ikke hører ind under kundens almindelige rengøring og afkalkning, skal f oretages af et autoriseret TEF AL ser[...]

  • Página 26

    47 46 R engøring og v edligeholdelse Sådan rengør es el-kedlen • T ag stikket ud. • Lad el-kedlen k øle af og rengør den med en fugtig klud. • Dyp aldrig el-kedlen, ledningen eller stikket ned i vand: de elektriske f orbindelser og kont akten må ikk e k omme i kont akt med vand. • Brug ikke skuresv ampe. Sådan rengør es filtret (afh[...]

  • Página 27

    NO 49 48 F or eb y g gelseaf ulykk er i hjemmet: En f orbrænding, selv ov erfladisk, kan være meget alv orlig for et barn. Efterhånden som børnene bliver større, skal de lære at være forsigtige med de varme væsker, der k an være i et køkk en. Stil el-kedlen og ledningen godt ind på k økkenbor det og uden f or børns rækk evidde. Hvi[...]

  • Página 28

    51 50 • V år garan ti utelukk er v ann ko k ere som ikk e f unge rer eller som fu nger er dårlig på gr unn av mangel på avk alking. • Beskytt appar atet mot f uktighet og fr ost. • Ders om ap parate t har bli tt s kadet o g ik ke funger er go dt, der som ledn ing en e ller støp sele t er skad et: anbef ales det å f å app ar at et under[...]

  • Página 29

    53 52 R eng jøring og v edlikehold R eng jøring av vannk oker en • T a ut kontakten. • La den avkjøles og rengjør den med en fuktig sv amp. • Legg ald ri vannkokeren, led nin gen ell er støpse let ne d i vann: d e e lekt ris ke f orbindelsene eller bryteren sk al ikke være i kont akt med vann. • Ikke bruk skuresv amper. R eng jøring [...]

  • Página 30

    SV 55 54 F or eb y g ging av ulykk er i hjemmet: F or et barn kan selv en lett f orbrenning være alvorlig. Etter hvert som barna vokser, lær dem å være f orsiktig me d var me væsker som kan finnes i et kjøkk en. Plasser vannkok eren og ledningen godt bakover på arbeidsbenk en, utenf or barns rekkevidde. Dersom en ulykke inntreff er, hold den[...]

  • Página 31

    57 56 grund av att avk alkning inte har gjorts. • Sky dda apparat en mot fukt och f rost. • Om appa raten upp vis ar skado r, om de n funge rar o nor malt , om sl adde n ell er stickk ont akten skadats: kont akta en godk änd service verks tad. F örutom r engöring och avkalkn ing en lig t app aratens bruk sanv isn ing , skall al la åt gärd [...]

  • Página 32

    59 58 R engöring och skötsel R engöring av v attenkok ar en • Koppla ur den. • Låt svalna och rengör med en f uktig svamp. • Doppa aldrig ner vattenk okar en, sladden eller stickkont akten i vatten: de elektriska uttagen och strömbryt aren sk a inte k omma i kon takt med vatt en. • Använd inte skursv amp. R engöring av filtr et (ber[...]

  • Página 33

    FI 61 60 För eb y g gande a v olycksf all i hemmet: F ör ett barn kan äv en en lätt br ännskada v ara allv arlig. Efterhand som barn växer upp, är det viktigt att lär a dem att var a f örsiktiga med heta vätskor so m kan f inna s i köket. Pl ace ra vat tenkokaren o ch sla dden l ångt i n p å e n arbetsyta, utom r äckhåll f ör barn. [...]

  • Página 34

    63 62 • Suojele lait etta k osteudelt a ja jäätymiseltä. • Jos laitteesi on vahingoittunut, se ei toimi kunnolla, sen sähköjohto tai pistoke ovat vahingoittuneet: lait e on syytä ant aa tutkitt avaksi. Lukuun ottamatt a k äyttöohjeen mukaist a puhdistusta ja kalkinpoistoa kaikki toimenpit eet on annettava valtuutetun TEF AL-huoltokeskuk[...]

  • Página 35

    65 64 P uhdistus ja hoito V edenkeittimen puhdistus • Irrota lait e verk osta. • Anna sen jäähtyä ja puhdist a se kost ealla sienellä. • Älä koskaan upo ta vedenkeitintä, johto a tai sähköpistoketta veteen: sähköliitäntä tai k atkaisija ei saa olla k ontaktissa veden k anssa. • Älä käyt ä hankaustyynyjä. Suodattimen puhdis[...]

  • Página 36

    EL 67 66 K otitapaturmien välttäminen: Jopa pienet palovammat v oivat joskus olla lapsille vak avia. Lasten kasv aessa heitä on neuvotta va varomaan kuumia nesteitä, joita keittiössä v oi olla. Aseta v edenkeitin ja johto ty ötason per älle pois lasten ulottuvilt a. Jos sattuu onnettomuus, lait a kylmää vett ä välittömästi palovammall[...]

  • Página 37

    69 68 • Η εγγύη σή σ ας δε ν κα λύπτει βραστήρες οι ο ποίοι δεν λ ειτουργούν καν ονικά ή καθόλου λόγω μη τήρησης της διαδικασίας αφαλάτωσης. • Προστατεύστε τη συσκευή από την υγρασία και τις πολύ [...]

  • Página 38

    71 70 Καθαρισμός και συντήρηση Γ ια να καθαρίσετε τον βραστήρα σας • Βγάλτε τη συσκευή από την πρίζα. • Αφήστε τον βραστήρα να κρυώσει και καθαρίστε το ν με ένα βρεγμένο σφουγγάρι. • Ποτέ μη βυθ?[...]

  • Página 39

    TR 73 72 Αποφυγή οικιακών ατυχημάτων : Για ένα παιδί, ακόμα και ένα μικρό έγκαυμα μπορεί μερικές φορές να είναι σοβαρό. Καθώ ς τα πα ιδι ά μεγ αλώ νουν , διδ άξτ ε του ς να πρ οσέ χουν με τα ρο φήμ ατα ?[...]

  • Página 40

    75 74 ısıtıcılarını kapsamamaktadır. • Cihazı nemden ve buzlanmadan koruyun. • Eğer cihazınız hasar gördüyse, düzgün ça lışmıyorsa, elektrik kablosu veya fişi hasarlı ise: cih azı n in cele mey e gö tür ülme si ö ner ilm ekt edir . Ku lla nım kıl avuz und aki prosedürl ere göre gerçekleştirilec ek temizlik v e ki[...]

  • Página 41

    77 76 T emizlik ve bakım Su ısıtıcınızı temizlemek için • Fişini çekin. • Soğumasını bekleyin ve nemli bir süngerle temizleyin. • Su ısıt ıcıyı, kabloy u veya elektrik prizini asla suya daldırmayı n: elek trik bağlantıla rının veya açma kapama düğmesinin su ile temas etmemesi gerekmektedir. • Aşındırıcı tamp[...]

  • Página 42

    79 78 Ev kazalarının önlenmesi: Bir çocuk için hafif bir yanık bile bazen çok ciddi olabilir. Büyüdü kçe çocukla rınıza mu tfakta bu lunan sıcak sı vılara di kkat etmeyi öğ retin. Su ısıt ıcı yı ve kabl osu nu çal ışm a ala nın ın ger isi ne do ğru , çoc ukla rın ulaş ama yaca kla rı şekilde koyun. Eğer bir k aza[...]

  • Página 43

    80 81[...]

  • Página 44

    82[...]

  • Página 45

    [...]

  • Página 46

    [...]

  • Página 47

    [...]

  • Página 48

    [...]

  • Página 49

    [...]

  • Página 50

    [...]

  • Página 51

    19 ES ES Configur ación T écnica: Actual iz. servici o auto P erm ite que el televiso r detecte y almacene nue vos serv icios digital es a medida qu e estén d isponible s. Seguimient o auto. de servicio Selec cione [Sí] par a cambiar autom áticame nte el ca nal cuand o la caden a de televi sión cambie la trans mis ión d el p rogram a a u n c[...]

  • Página 52

    [...]

  • Página 53

    21 ES ES Reloj/T emporizador es Ajusta el temporizad or y el reloj. Desc onex. A ut.: ajus ta un t iempo en minutos durant e el cual dese a que el telev isor pe rma nezca encen did o antes de apagarse aut omátic amente . Conexi ón A ut .: enciende el televis or des de el mo do e n esp era a la ho ra ajustada , y en el canal o entr ada que pref ie[...]

  • Página 54

    [...]

  • Página 55

    [...]

  • Página 56

    [...]

  • Página 57

    25 ES ES KDL -40R48xB / 4 0 R45xB / 32R 43xB / 32R41x B Diagr ama de c onex ión Puede conect ar una ampl ia varie dad d e equip os opc ion ales al telev isor . V er imágenes desde equipos conectados Auricular es/Sistema de audio doméstic o/Subwoofer Reprodu ctor de DVD c on sa lida d e comp onen te Entrada ó ptica de sistema de audio domé stic[...]

  • Página 58

    26 ES Usar equipos de audio y vídeo 1 Encien da e l equi po cone ctado. 2 Pu l s e p a ra m o st ra r l a f u e n te d e entr ada. 3 Pul se  /  y después para seleccionar la fuent e de entr ada que desee. El elem ento resaltado se se leccionará transcurridos 2 se gundos sin que se realice ninguna otra operación. Nota • Cuando conecte un[...]

  • Página 59

    [...]

  • Página 60

    [...]

  • Página 61

    29 ES ES Sin sonido, pero co n buena cal idad de ima gen  Pul se  +/ – o  (Silenciar).  Compruebe que [Alt avoz] en [C onfiguración d e A V] está ajustado en [Altavoz de TV] (página 22) .  Compruebe que el conect or de los auricu lares está conectado al telev isor . Sin sonido o sonido distorsion ado  Compruebe que el ajuste[...]

  • Página 62

    [...]

  • Página 63

    [...]

  • Página 64

    [...]

  • Página 65

    [...]

  • Página 66

    [...]

  • Página 67

    [...]

  • Página 68

    4 NL Ve n t i l a t i e • Bedek nooit de ventilatie- openingen en steek nooit ie ts daardoor naar binnen. • Houd ruimte vrij rond he t televi sietoestel z o als hierna wor dt aangegeven. • H et wordt aanb evole n de wandmo ntage steun van Sony te gebruiken voo r een goede luchtcir culatie . Install atie aan de wand Install atie op de stand aa[...]

  • Página 69

    5 NL NL • P laats de tv niet in e en voch tige of stoff ige ru imte, of in e en ka mer me t olieh oudende rook of st oom (in de nabijheid van kookpl aten of bevoc htigers). Dat kan le iden tot brand, elektris che schokken of v ervorming. • I nstalleer de tv niet o p plaatse n die blo otgesteld zijn aan extrem e temperatu ren zoals in dire ct zo[...]

  • Página 70

    [...]

  • Página 71

    [...]

  • Página 72

    8 NL Afstandsbediening  / (Input select / T ext hold) • Om d e input bro n te s ele cter en en we er te geven (pagina 27). • Behoudt de huidi ge pagina in de teks t mod u s.  S YNC MENU Druk op dez e knop om he t BRA VIA S ync Menu w eer te geven en se lecteer vervo lgens het H DMI/MH L -appa raat uit [App aratenselec tie]. De volge nde o[...]

  • Página 73

    [...]

  • Página 74

    10 NL Te l ev is ie 1 Druk op  /  op de tv of op de afstandsbed iening om de tv in te schakel en. 2 Druk op DIGIT AL/ANAL OG om tussen de digitale en analoge standen te schakel en. 3 druk op de cijfertoetsen of op PROG +/– om een telev isiezen der te kiezen. 4 Druk op  +/– om het volume aan te passen. In digita le modus Er verschijnt k[...]

  • Página 75

    11 NL NL Met de HOME -toets krijg t u toegang tot een waaier aa n televi sie-instell ingen en functi es. 1 Druk op HOME . 2 Druk op  /  o m een opt ie te sele cter en en druk vervolgens op . Digitale progr ammalijs t 1 Druk in de digitale modus op HOME . 2 Druk op  /  e n ve rvo lge ns op om [Digitale pr ogrammalijst] t e selecteren. 3 [...]

  • Página 76

    12 NL Een f oto of m uziek v an een USB-s tick selecter en 1 Druk op OPTIONS t erwijl er een f oto wor dt weer gegev en of terwijl er muziek wordt afgespeeld. 2 Druk op  /  e n vervolgens op . Selecteer [Modus F otolijst] om de modus fotol ijst te starten. De weer gavemodus selecter en U kunt de weergegeven foto wijzigen doo r [Weer gavemo du[...]

  • Página 77

    [...]

  • Página 78

    [...]

  • Página 79

    15 NL NL Instellingen Opme rking • De op ties di e u ku nt aanpas sen va riër en naar gelang de situatie. Opties die ni et beschikbaar zijn worden grijs weergegeven of niet weer gegeven. • satel liet func tie s zij n en kel be sch ikb aar v oor sate lliet model len. Systeem settings Beeld Beeldmodus St elt d e beel dmodu s in. De opti es di e [...]

  • Página 80

    [...]

  • Página 81

    [...]

  • Página 82

    18 NL Opme rking • U k unt de [D igit ale aut om. Afste mming] laten lopen nadat u verhui sd bent, na dat u van ser vice provider v eranderd bent of om nieuw aangebo den kanalen te zoeken. Pr ogrammalij st bewerk en V er wijdert eventue le ongew enste digit ale kanale n die op de tele visie zijn opgesla gen en verandert de volgo rde van de digita[...]

  • Página 83

    [...]

  • Página 84

    20 NL Begeleiding blok voor opg en. titels U k unt op geno men in houd b lokk er en door een beg ele idin g t e late n we ergev en waar v oo r ee n wac ht woo rd mo et worde n ingevoerd om toegang te verk rijgen. Instellingen Configur atie Wi-Fi ( behalve KDL-40R45 xB, KDL- 32R 41xB ) Ingebouwde Wi-Fi : scha kelt de dr aadlo ze LAN in en uit . Wi-F[...]

  • Página 85

    21 NL NL Klok/Ti mers Stelt de timer e n klok in. Sleep Timer: S tel de tijd in minu ten in waarvan u wilt da t de televis ie aan blijft voor dat hij automatisc h wordt uitge schakeld . Timer Aan: Zet de televi sie op het d oor u ingest elde tijdstip aan v anuit de stand-b ymodus en g eeft het kanaal of de i nput v an uw k euze weer . Z org ervoor [...]