Teka TMW 18 BIG manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Teka TMW 18 BIG. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoTeka TMW 18 BIG vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Teka TMW 18 BIG você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Teka TMW 18 BIG, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Teka TMW 18 BIG deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Teka TMW 18 BIG
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Teka TMW 18 BIG
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Teka TMW 18 BIG
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Teka TMW 18 BIG não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Teka TMW 18 BIG e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Teka na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Teka TMW 18 BIG, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Teka TMW 18 BIG, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Teka TMW 18 BIG. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Bedienungsanweisung DE Instructions for Use EN  FR TMW 18 BIG[...]

  • Página 2

    [...]

  • Página 3

    1 DE Verehrter Kunde, zunächst möchten wir Ihnen dafür danken, dass Sie un serem Produkt den Vorzug gegeben haben. W ir sind sicher, dass dieser moderne und praktische Mikrowellenherd - hergestellt aus Materialien bester Qualität - Ihre Erwartungen erfüllen wird. W ir bitten Sie um aufmerksame Lektüre der Anweisungen in diesem Heft u nd des b[...]

  • Página 4

    2 DE Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ........................................................................................................................... 3 Installationsanleitung ......................................................................................................................... 5 Gerätebeschreibung .............[...]

  • Página 5

    3 DE Sicherheit shinw eise A chtung! Zur Vermeidung v on Feuer, das Mikrowellengerät nu r unter Aufsicht betreiben. Zu ho he Leistungsstufen oder zu lange Garzeiten können das Ga rgut überhitzen und Feuer verursachen. Wenn Rauch bzw. Brand b eobachtet wird, muss die Tür des Gerätes gesc hlossen bleiben, u m evtl. vorhandene Flammen zu ersticke[...]

  • Página 6

    4 DE Sicherheitshinweise So vermeiden Sie Schäden am Gerät: Das Gerät nicht ohne Drehteller und Drehteller-Führungsring betreiben. Schalten Sie das Gerät nic ht im leeren Zustand ein. Oh ne Speisen im Garra um könnte das Gerät überlastet werden. Benutzen Sie nur Mikrowellengeeignetes Geschirr. Bewahren Sie keine brennbaren Gegenstände im G[...]

  • Página 7

    5 DE Inst allationsa nleitung Mit der Türöffnungstaste bzw. durch Ziehen an der Tür, die Tür öffnen u nd alles Verpackungsmaterial entnehmen. Danach den Garraum u nd die Zubehörteile m it einem feuchten Tuch reinigen und Trockenwischen. Keine Scheuermittel und keine Starkriechenden Mittel verwenden. Überprüfen Sie den einwandfreien Zu stand[...]

  • Página 8

    6 DE Gerätebeschreibung 1. T ür mit Sichtfenster 2. Siche rheitsverriegelung 3. Qua rzgrill 4. Glimmerde ckel 5. Bed ienblende 6. T üröffnungstaste 7. Drehtellerm itnehmer 8. Drehteller-Füh rungsring 9. Kup plungsstück 10. Drehteller 11. Rost[...]

  • Página 9

    7 DE Die V orteile eines Mikro w ellengerätes In einem he rkömmlichen Gerät durchdringt die von W iderständen od er Gasbrennern ausgestrahlte W ärme die Speisen langsam v on außen nach innen. Daher e ntstehen große Energieverluste, weil die Luft, Geräteteile u nd die Behältnisse miterwärmt werden. Im Gegensatz dazu wird im Mikrowellenger?[...]

  • Página 10

    8 DE Bedienungsanleitung A chtung ! Das Mikrowellengerät nie leer, d.h. nie ohne Lebensmittel betreiben. Um das Gerät zu nutzen gehen Sie wie folgt v or: 1.           (siehe: Leistung[...]

  • Página 11

    9 DE Bedienungsanleitung Funktion: Grill Drehen Sie den Funktionswahlschalter auf . Der Herd ist m it einem Thermostat ausgestattet, der die elektrischen W iderstände kontrolliert. Je nach Bedarf werden sie zur Temperaturbegrenzung ein-bzw ausgeschaltet. Es ist ra tsam, d en Rost zu benutzen, denn d adurch sind die Lebensmittel näher am Grill und[...]

  • Página 12

    10 DE Während des Betriebs W ährend d es Betriebs können Sie die Einstellungen der Zeitschaltuhr und des Funktionswahlschalters jederzeit ändern. Sie können die Herdtür jederzeit öffnen. In diesem Fall WIRD DER BETRIEB DES MIKRO WELL EN -HERDES SOFORT UNTERBROCHEN; Der Grill wird abgeschaltet, bleibt aber sehr heiß; Die Zeitschaltuhr stoppt[...]

  • Página 13

    11 DE A uf t auen Die nachfolgende Tabelle gibt Ihnen eine Übersicht über d ie verschiedenen Auftau - u nd W artez eiten (um eine einheitlichere Temperatur des Auftaug utes z u g ewährleisten) un d, abh ängig von Art und Gewicht der Speisen, entsprechen de zusätzliche Empfehlungen. Lebensmitte l Gewicht A uftaudauer Wartezeit A nmerkung Fleisc[...]

  • Página 14

    12 DE A uftauen A llgemeine Hinweise zum Auftau en 1. Verwenden Sie nur Mikrowellen geeignetes Geschirr zum Auftauen (Porz ellan, Glas, Mikrowellen geeigneter Kunststoff). 2. Die Tabellen beziehen sich auf das Auftauen von rohen Lebensmitteln. 3. Die Auftauzeit ist von der Men ge und der Höhe des Auftaugutes abhängig. Kleine re Mengen tauen schne[...]

  • Página 15

    13 DE Programmablauf des Mikrowellengerätes Bevor Sie ein Behältnis benutzen, prüfen Sie, ob es für Mikrowellengeräte geeignet ist (siehe: W elch es Geschirr kann verwendet werden?). Schneiden Sie das G argut vor der Zubereitung an. W enn Sie Flüssigkeiten erwärmen, b enutzen Si e Gefäße mit einer großen Öff nung, damit der entstehende D[...]

  • Página 16

    14 DE Programmablauf des Mikrowellengerätes Worauf Sie achten müssen! Kochen Sie keine Eier mit Schale im Mikrowellengerät, da der in der Schale entstehende Druck das Ei zum Platzen bringt. Bei Spiegeleiern den Eidotter mehrmals anstechen. Lebensmittel mit fester Schale oder Haut (z.B. Äpfel, Tomaten, K artoffeln, W ürstchen) vor dem E rwärme[...]

  • Página 17

    15 DE Programmablauf des Mikrowellengerätes Tabellen und T ipps – Garen von Gemüse Gericht Menge (g) Flüssigkeits- zugabe Leistung (Watt) Position Dauer (min.) Ruhezeit (min .) Tipps/Hin weise Blumenkohl Brokkoli Champignons, Pilze 500 300 250 1/8 l 1/8 l keine 800 800 800 9- 11 6-8 6-8 2-3 2-3 2-3 Oben m. Butter bestreichen. In Scheiben schne[...]

  • Página 18

    16 DE Programmablauf Grill Um mit d em Grill optimale Ergebnisse zu erzielen, benutzen Sie den mit dem Gerät mitgelieferten Rost. Setzen Sie den Ro st so ein, dass er mit den Metalloberflächen des Garraums nicht in Berührung kommt, sonst besteht die Gefahr des Funkenüberschlags, was wiederum zu Beschädigungen Ihres Geräts führen kann. WICHTI[...]

  • Página 19

    17 DE Programmablauf Grill Tabellen und T ipps – Grillen oh ne Mikro welle Gericht Menge (g) Grilldauer (min.) Tipps/Hin weise Fisch Goldmakrelen Sardinen/Rötlinge 800 6-8 Stck. 18 - 24 15 - 20 Leicht mit Butte r bestreiche n oder ölen. Nach Hälfte der Grillz eit wende n. Fleisch Bratwurst 6-8 Stck. 22 - 26 Nach Hälfte der Grillz eit ansteche[...]

  • Página 20

    18 DE Programmablauf Grill Tabellen und T ipps – Mikro welle und Grill Die Kombination Mikrowelle mit Grill ist ideal fü r das schnelle Garen und gleichzeitige Bräunen vo n Fleisch ode r Geflügel. Außerdem e ignet sie sich auch zum Übe rbacken und gleichzeitigen Ga ren von Aufläufen und Gratins. Mikrowelle und Grill sind abwechselnd in Betr[...]

  • Página 21

    19 DE W elches Geschirr kann verwendet w erden? Mikro wellenbetrieb Beim Mikrow ellenbetrieb muss beachtet werden, dass Mikrowellen von metallischen Flächen zurückgeworfen w erden. Glas, Porzellan, Keramik, Ku nststoffe, Papier dagegen lassen die Mikrowellen ungehindert durch. Deshalb sind Kochtöpfe und Kochgeschirr aus Metall oder Gefäße mit [...]

  • Página 22

    20 DE Welches Geschirr kann verwendet w erde n? Geschirrtabelle Betriebsart Geschirrart Mikrowellenbe trieb Grillbetrieb Kombibetrieb A uftauen / Erwärmen Garen Glas und Porzel lan 1) haushaltsüblich, nicht feuer fest, spülmaschinen fest ja ja nein nein Glaskeramik feuerfestes Glas und Porz ellan ja ja ja ja Keramik, Steingu t 2) ohne metallhal [...]

  • Página 23

    21 DE Reinigung und Inst andhaltung des Mikrow ellenger ätes BEVOR SIE DAS MIKROW ELLENGERÄT REINIGEN, VERGEWISSERN S IE SICH, DASS DER ST ECKER AUS DER STECKDOSE HERAUSGEZOGEN IST. Nach dem Betrieb das Gerät au skühlen lassen. Zum Rein igen des Gerätes kein scheuerndes Putzmittel, kratzende Topfreiniger oder spitze Gegenstände verwenden. [...]

  • Página 24

    22 DE W as tun bei S törungen? Das Gerät arbeitet nach beschriebener Einstellung nicht: Steckt der Netzstecker richtig i n der Steckdose? Ist die T ür völlig geschlosse n? Die Tür mus s hörbar einrasten. Befinden sich Fremdk örper zwischen T ür und Rahmen? Die S peisen werden zu langsam oder überhaupt nicht heiß: Verwenden Sie versehentli[...]

  • Página 25

    23 DE T echnische Eigenschaf ten Funktionsb eschreibung der Schalter Symbol Beschreibung Mikrowellen- ausgangsleistung A nwendung Warmhalten 150 W Schonendes Au ftauen empfindli cher Speisen, Warmhalten Auftauen 290 W Schwach es Fortkochen, Ausquellen von Reis Niedrigstufe 460 W Schnelles Auftauen Mittlere Stufe 650 W Schmelzen v on Butter Höchsts[...]

  • Página 26

    24 EN Dear Customer: First of all, we would like to th ank you for preferring our product. W e are su re that th is modern, fu nctional a nd pract ical m icrowave oven, manufactured with the highest quality materials, will live up to your expectations. Please read the instructions in this book carefully, as they w ill he lp you to get b etter resul[...]

  • Página 27

    25 EN Table of contents Safety tips .......................................................................................................................................... 26 Installation instructions ................................................................................................ ................... 28 Description of the applian[...]

  • Página 28

    26 EN Sa fety tip s Warning! In order to avoid any type of flame, only use the microwave when you are there to supervise. Very hi gh power le vels or very long cooking times may heat th e food to excess an d cause fires. If y ou see smoke or fire, keep the door cl ose d, to put out the flames. Switch off the appliance and remove the plug from the s[...]

  • Página 29

    27 EN Safety tips The following tips a void dam age to the appliance: Do not sw itch on the app liance w ithout t he turntable support and respective plate. Do not sw itch on the ap pliance when it is empty. This may result in overload, if there i s no food insi de. Only use microwave-safe dishes. Do not keep any inf lammable object inside the oven[...]

  • Página 30

    28 EN Inst allation in structions             remove all packaging m aterials. Then clean the inside an d the acce ssories with a damp cloth and dry them . Do not use abrasive or strong -smelling products. Ensure that the[...]

  • Página 31

    29 EN Description of the appliance 1 . Glass window on the door 7 . Slot for the motor coupling 2 . Catch 8 .Turntable support 3 . Quartz grill 9 . Motor coupling 4 . Mica covers 10 . Rotating plate 5 . Control panel 11 . Grille 6 . Op en button[...]

  • Página 32

    30 EN A d vant ages of the microw av e o ven In a c onventional cooker, the heat that is radiated through the resistances or gas burners slowly penetrates the foods f rom the outside in. Therefore, there is a great loss of energy in heating th e air , t he o ven components and the containers holding the food. In the microwave, the heat is generated[...]

  • Página 33

    31 EN Instructions for use Warning! Never use the microwav e when it is empty, i.e. w hen it does not contain any food. Look at the diagram and proceed as follows: 1. Plug the ap pliance into an appropriate elect rical socket (see tips on the last page). 2. To open the doo r, press th e OPEN BUTTON . The inside lighting of the microwave comes on. 3[...]

  • Página 34

    32 EN Instructions for use Function: Grill Set the function selector to the appropriate position . The oven has a temperature limiting d evice that controls the electrical resistance s, connecting and discon necting them to keep the temperature within certain limits. W e recommend that the grille be used to bring the foods closer to the grill and t[...]

  • Página 35

    33 EN During operation... It is possi ble to ch ange the operating time, t he power level or the function w hile the oven is function ing, by turning the respective control. It is possible to open the door of the oven at any m oment while the foods are being cooked. In this case: THE PRODUCTION OF MICROWAVES IS AUTOMATICALLY INTERRUPTED; The grill [...]

  • Página 36

    34 EN Defrosting The following table is a general guideline for the various defrosting a nd resting tim es required (to guarantee that the food reaches a uniform temperature) according to the type and weig ht of the foods. It also co ntains the respective recommendations for defrosting different foods. Food Weight Defrosting Time Resting time Comme[...]

  • Página 37

    35 EN Defrosting General tips fo r defrosting 1. Only use microwave-s afe dishes for defrosting (porcelain, glass, suitable plastic). 2. The tables refer to defrosting of raw foods. 3. The defrosting time depends o n the q uantity and the height of the f ood. W hen freezing foods, prepare for the d efrosting process. Distribute the foo d in parts t[...]

  • Página 38

    36 EN Cooking with micro w av es Before usi ng a conta iner, check if it is suitable for             Cut the food before starting to p[...]

  • Página 39

    37 EN Cooking with micro w av es Important tips! Eggs with shells a nd whole eggs should not be heated in microwave ovens a s they may explode. Before heating o r cooking f oods with shells or skin (e.g., apples, tom atoes, potatoes, sausages) prick them with a fork so that they do not open up. When fo ods a re prepared with very little humidity (e[...]

  • Página 40

    38 EN Cooking with micro w av es Tables and sug gestion s – Cooking v egetables Food Qu antity (g) A dded liquid Power (Watt) Position Time (min.) Resting time (min.) Tips Cauliflow er Broccoli Mushrooms 500 300 250 1/8 l 1/8 l - 800 800 800 9- 11 6-8 6-8 2-3 2-3 2-3 Spread some butter on top. Cut in slices. Peas & carro ts, frozen carrots 30[...]

  • Página 41

    39 EN Cooking with Grill In order to get the best results f rom th e grill, use the grille that is supplied along w ith the appliance. Place the grille in such a position so that it does not come into contact w ith the metallic surfaces of the cavity, as there is the danger of a n electrical arch being f ormed, which could damage the appliance. IMP[...]

  • Página 42

    40 EN Cooking with Grill Tables and sug gestion s – Grill witho ut micro wave Food Quantity (g) Time (min.) Tips Fish Dorada Sardine/red scorpion fish 800 - 6-8 Units 18 - 24 15 - 20 Spread a light lay er of butter on the fish. When half the ti me has el apsed, turn the m around. Meat Sausage 6-8 Units 22 - 26 Prick with a fork half way throu gh [...]

  • Página 43

    41 EN Cooking with Grill Tables and t ips – Micro wave and grill The m icrowave with grill function is ideal for cooking fast and brown ing meat at the same time.  The m icrowave an d th e grill fun[...]

  • Página 44

    42 EN What type of cont ainers m ay be used? Micro wave function In the microwave f unction, it is important to remember that the microwaves are reflected by metallic surf aces. Glass, po rcelain, ceramic, plastic and paper will allow the microwaves to pass through. Therefore, metallic pans and dishe s for cooking or containers w ith metallic compo[...]

  • Página 45

    43 EN What type of containers may be used? Table – dish ware Operating mode Type of dish Microwave Grill Microwave + Grill Defrost / heat Cook Glass and porcela in 1) Domestic, non fire-resistant, may be washed in di shwasher yes yes no no Glazed ceramic Fire-resistant glass and porcel ain yes yes yes yes Ceramic, earthen ware dishe s unglazed gl[...]

  • Página 46

    44 EN Cleaning and care BEFORE CLEANING the microwave, ENSURE THAT THE PLUG IS NOT IN THE SOCKET. After using the appliance, let it cool off. Do not clean the appliance with abrasive clea ning products, scourers that will scratch the surface or sharp objects. Outer surface: 1. Clean the outer surface with a neutral detergent, lukewarm water and a d[...]

  • Página 47

    45 EN T roubles hooting The appliance does not function properly : Is the power plug correctly inserted in the socket? Is the door properly closed? The door should make an audible click when it closes. Are there an y f oreign bodies between the door and the ring? The foods do not heat up or the y heat very slowly: Did you use a metallic dish by mis[...]

  • Página 48

    46 EN T echnical Features Description of fun ctions of b uttons Symbol Description Power Foods Keep hot 150 W Slow defrosting for delic ate foods, keepin g food hot Defrost 290 W Cooking at low heat, boili ng rice Fast defrostin g Minimum 460 W Melting butte r Heating baby food Medium 650 W Cooking vegetabl es and other foods Cooking and heatin g c[...]

  • Página 49

    47 FR Cher Client, Avant toute ch ose, nous souhaitons vous      t. Nous sommes sûrs que ce four micro-ondes, moderne, fonctionnel et pratique, fabriqué à partir de matériaux de première qualité, satisfera toutes vos attentes. Nous v[...]

  • Página 50

    48 FR Sommaire Consignes de sécurité ...................................................................................................................... 49 Instructions d’installation ................................................................................................................ 51 Description de l’appareil ...............[...]

  • Página 51

    49 FR Consignes de sécurité Attention :             -ondes que sous surveillance. Les niveaux de puissance très élevés ou les temps de cuiss on p rolongés  ?[...]

  • Página 52

    50 FR Consignes de sécurité Le respect des indications suivantes permet d’éviter d’endommager l’appareil :            plateau rotatif et son support.   [...]

  • Página 53

    51 FR Instructions d’inst allation         orte, puis retirez to us les m atériaux de protection.       [...]

  • Página 54

    52 FR Description de l’app ar eil 1 . Vitre de la porte 7 . Orifice pour le manchon du moteur 2 . Languettes 8 . Support du plateau 3 . Grill en quartz 9 . Manchon du moteur 4 . Couvercle en mica 10 . Plateau rotatif 5 . Panneau de contrôle 11 . Grille 6 [...]

  • Página 55

    53 FR Les avant ages des micro-on des Dans les fours co nventionnels, la chaleur dégagée par les résistances ou les brûleurs à gaz          ?[...]

  • Página 56

    54 FR Instructions d’utilisation       -ondes à vide, à savoir sans aliments. Observez la figure ci-contre et procédez comme suit : 1. Branchez le four micro-ondes dans une p rise de courant appropriée. 2. Pour ouvrir la porte, appuy[...]

  • Página 57

    55 FR Instructions d’utilisation Fonction: Gril Mettez le Sélecteur de fonctions sur la position correspondante .                 résistances électriques, les [...]

  • Página 58

    56 FR Pendant le fonctionnement... Vous pouvez mod ifier le te mps d e fonctionnement, le niveau de puissance ou la fonction alors que le four est en marche, en utilisant la commande correspondante. Vous p ouvez ouvrir la porte du four quand bon vous semble lors de la cuisson des aliments. Si vous le faites : LA PRODUCTION DE MICRO- [...]

  • Página 59

    57 FR Décongélation Le t ableau suivant pr ésente, de façon générale, les di fférents temp s de décongélati on et de repos  température uniforme) e n fonction du type et du poids de s aliments, ainsi que les recomm[...]

  • Página 60

    58 FR Décongélation Indications gén érales pour la décon gélation 1.     sez que de la vaisselle apte pour micro -ondes (porcelaine, verre, plastique approprié). 2. Les tableaux correspondants fon t référence à [...]

  • Página 61

    59 FR Cuisiner aux micro-ondes        - ci est apte pour m icro-ondes (voir « Quel type de vaisselle utiliser ? »). ?[...]

  • Página 62

    60 FR Cuisiner aux micro-ondes Indications imp ortantes          sans coquille, dans un fo ur micro -ondes car ils peuvent éclater. Avant de chauffer ou de cuire de s aliments avec une coquille ou de la peau (par exemple[...]

  • Página 63

    61 FR Cuisiner aux micro-ondes Tableaux et su ggestion s – Cuire d es légumes A liment Quantité (g) Ajout de liquides Puissance (Watt) Position Temps (min) Temps de repos (min) Indications Chou-fleur Brocoli Champignons 500 300 250 1/8 l 1/8 l - 800 800 800 9 - 11 6 - 8 6 - 8 2 - 3 2 - 3 2 - 3 Beurrer la par tie supérieure. Couper en rondelles[...]

  • Página 64

    62 FR Cuisiner au Gril Pour obtenir de b ons résultats avec le gril, utilisez  Placez la gril le de sorte qu’elle n’entre pas en contact avec les s urfaces métalliques de l’intérieur du m icro - ondes, afin d’ éviter to ut risque d’é[...]

  • Página 65

    63 FR Cuisiner au Gril Tableaux et su ggestions – Gril san s Micro-ond es A liment Quantité (g) Temps (min) Indications Poisson Dorade Sardine 800 - 6 - 8 unités 18 - 24 15 - 20 Beurrer légère ment. Une fois la moitié du temps écoulée, re tourner. Viande Saucisse 6 - 8 unités 22 - 26 Une fois la moitié du temps écoulée , percer avec un[...]

  • Página 66

    64 FR Cuisiner au Gril Tableaux et co nseils – Micro-ond es + Gril La f onction Micro-ondes + Gril est idéale pou r cuire rapidement de la viande, tout en la dorant. Elle est également utile pour gratiner d es aliments. Les m icro-ondes et le gril fonctionnent alternativement. Les micro-ondes cuisent et le gri l gratine. Plat Quantité (g) Vais[...]

  • Página 67

    65 FR Quel type de vaisselle utiliser ? Fonction Micro-ondes Avec la fo nction Micro-ondes, tenez comp te du fait que les mic ro -ondes sont réfléchies par les surfaces métalliques. En revanche, le verre, la porcelaine, la terre cuite, le plastique et le papier laissent passer les micro-ondes.   ?[...]

  • Página 68

    66 FR Quel type de vaisselle utiliser ? Tableau – vaissel le Mode de fonctionnement Type de v aisselle Micro- onde s Gril Micro-ondes + Gril Décongeler / chauffer Cuire Verre et porcela ine 1) domestique, non résistant au feu, lavable au lav e-vaisselle. oui oui non non Céramique v itrifiée verre et porcelaine résistant au feu oui oui oui ou[...]

  • Página 69

    67 FR Nettoyage et entretien du four AVANT DE NETTOYER LE MICRO -ONDES, ASSUREZ-      LA PRISE DE COURANT.        -le refroidir.  ?[...]

  • Página 70

    68 FR Que faire en cas de mauvais fonctionnement ? L’appareil ne fonctionne pas correctement :        prise de courant ? La porte est complètement fermée ? La porte doit être fermée de façon audible. Il y a des [...]

  • Página 71

    69 FR Caractéristiques techniques Description des fo nctions Symbole Description Puissance A liments Maintenir chaud 150 W Décongélation len te pour les ali ments délicats . Maintenir chaud. Décongeler 290 W Cuisiner à faible température , cuire du riz . Décongélation rapi de. Minimum 460 W Faire fondre du beurre. Chauffer des ali ments po[...]

  • Página 72

    COUNT RY COMPA NY CC TELE PHONE E-MA IL / F A X AUSTRALIA TEKA AUS TRALIA Pty. Ltd. 61 3 9550 6100 sales@tekaaustral ia.com.au AUSTRIA KÜPPERSBUSCH Ges mbH 43 1 866 800 info@kueppersbus ch.at BELGIUM B.V.B.A. KÜPPERSBUSCH S.P.R.L. 32 2 466 8740 info@kuppersbusc h.be BULGARY TEKA BULGAR IA EOOD. 359 2 9768 330 2 9768 332 CANADA TEKA CANAD A LTD. 1[...]