Ir para a página of
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto TFA 60.2507. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoTFA 60.2507 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual TFA 60.2507 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual TFA 60.2507, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual TFA 60.2507 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo TFA 60.2507
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo TFA 60.2507
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo TFA 60.2507
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque TFA 60.2507 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos TFA 60.2507 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço TFA na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas TFA 60.2507, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo TFA 60.2507, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual TFA 60.2507. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
Kat. Nr . 60.2507 Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d’emploi Istruzioni Instrucciones para el manejo Gebruiksaanwijzing ROHS TFA_No. 60.2507 Anleitung 26.11.2009 10:30 Uhr Seite 1[...]
-
Página 2
3 2 Fig. 1 Fig. 2 A O P Q B C F J N D G K E L H M I TFA_No. 60.2507 Anleitung 26.11.2009 10:30 Uhr Seite 2[...]
-
Página 3
Funkwecker mit Naturgeräuschen 5 4 Funkwecker mit Naturgeräuschen 3. Inbetriebnahme • Ziehen Sie die Schutzfolie vom Display . • Das Gerät kann mit 3 x 1,5 V AAA Batterien oder Netz- stecker betrieben werden (beide nicht enthalten). • Legen Sie die Batterien in das Batteriefach. Ach- ten Sie auf die richtige Polarität beim Einlege[...]
-
Página 4
Funkwecker mit Naturgeräuschen 7 6 • Nachts sind die atmosphärischen Störungen meist geringer und ein Empfang ist in den meisten Fällen möglich. Der Wecker empfängt die Funk- signale um 0.00, 2:00, 4:00 und 6.00 morgens. Ein einziger Empfang pro T ag genügt, um die Ge- nauigkeit zu gewährleisten und Abweichungen unter 1 Sekunde zu hal[...]
-
Página 5
Funkwecker mit Naturgeräuschen 9 8 4.3 Einstellung der Weckalarmmelodie • Drücken Sie die SOUND/ON/OFF T aste, um die Auswahlfunktion anzuschalten. • Drücken Sie die SOUND/SELECT T aste und Sie kön- nen zwischen 10 verschiedenen Naturgeräuschen (z.B. V ogelstimmen, Meeresrauschen, Regen usw .) und Alarmtönen auswählen. • Drücken S[...]
-
Página 6
Funkwecker mit Naturgeräuschen 11 10 • Unsachgemäße Behandlung oder nicht autorisier- tes Öffnen des Gerätes führt zum V erlust der Garantie. 10. T echnische Daten Funkuhr: DCF-77 (77.5 kHz) Messbereich T emperatur: -15…50ºC (5°F….122°F) Betriebstemperatur: 0…50ºC (32°F…122°F) Batterien (3 x 1,5 V AAA) und Netzstecker (DC6[...]
-
Página 7
Radio controlled alarm clock with natural sounds 13 12 3. Getting started • Pull off the protection foil on the display . • The alarm clock can be operated with 3 x 1,5 V AAA batteries or with power adaptor (both not included). • Open the battery compartment and insert the batteries, polarity as illustrated. • Or: Insert the adapter (Q)[...]
-
Página 8
Radio controlled alarm clock with natural sounds 15 14 • Hold MODE/SET button in normal mode for 3 seconds. The hour digit is flashing. Press UP 12/24 or DOWN °C/°F button to adjust hours. • Using MODE/SET button you can switch to setting minutes, year , month, day and time zone (+12/ -12) and adjust with UP 12/24 or DOWN °C/°F but- ton[...]
-
Página 9
Radio controlled alarm clock with natural sounds 17 16 7. Battery replacement • Replace the batteries when the display becomes weak. • Use alkaline batteries only . Observe correct pola- rity . Low batteries should be changed soon to avoid the damage resulting from a leaking battery . Batteries contain harmful acids. Wear protective glasses[...]
-
Página 10
Réveil radio piloté avec bruits de la nature 19 18 1. Fonctions • Horloge radio-pilotée de la plus extrême précision • Avec fuseau horaire et option de réglage manuel • 10 bruits de la nature (chants d'oiseaux, gronde- ment de la mer , etc.) et alarmes différents • Fonction snooze • Jour de la semaine et date • T empéra[...]
-
Página 11
Réveil radio piloté avec bruits de la nature 21 20 • L ’heure ajustée manuellement sera transcrite en cas la réception DCF de l’heure réussit. Réception de l’heure radio La transmission de l’heure radio s’effectue selon une horloge atomique au césium, exploitée par la Physikalisch T echnische Bundesanstalt de Braun- schweig [...]
-
Página 12
Réveil radio piloté avec bruits de la nature 23 22 4.2 Réglage alarme de réveil • Presser la touche MODE/SET en mode normal vous pouvez arriver au mode d’alarme. • AL apparaît sur l'écran. • Pour activer l’alarme de l'heure presser la touche UP/12/24 • Le symbole d’alarme apparaît sur l'affichage • Continue[...]
-
Página 13
Réveil radio piloté avec bruits de la nature 25 24 Attention: Les vieux appareils électroniques et piles usagées ne doivent pas être jetés dans les détritus ména- gers. V euillez les rendre dans un site approprié de récupération pour les enlever sous des conditions de milieu ou chez votre revendeur selon les spécifi- cations nationa[...]
-
Página 14
Orologio sveglia radiocontrollato con rumori della natura 27 26 1. Funzioni • Orologio radiocontrollato della massima precisione • Con fuso orario, possibilità di impostare l'ora in modo manuale • 10 rumori della natura (cinguettii degli uccelli, rumore del mare, ecc) e suoni di allarme differenti • Funzione snooze • Giorno dell[...]
-
Página 15
Orologio sveglia radiocontrollato con rumori della natura 29 28 Ricezione dell'ora a controllo radio L'orario di base della ricezione dell'ora a controllo radio è fornito dall'orologio atomico al cesio della Physikalisch T echnische Bundesanstalt Braun- schweig, che presenta una deviazione di meno di un secondo in un milion[...]
-
Página 16
Orologio sveglia radiocontrollato con rumori della natura 31 30 • Per attivare la funzione sveglia premere il tasto UP/12/24. • Sul display compare il simbolo di allarme. • T enere premuto il tasto MODE/SET e l'indicazione della ora lampeggia. Impostare con il tasto UP/12/24 o DOWN/°C/°F l'ora. T enere premuti il tasto UP/12/2[...]
-
Página 17
Orologio sveglia radiocontrollato con rumori della natura 33 32 8. Manutenzione • Collocare l'apparecchio in luogo asciutto. • Evitare di posizionare gli apparecchi in zone sog- gette a temperatura estrema, a vibrazioni e a urti. • Quando si pulisce l'apparecchio, usare solo un panno soffice inumidito con acqua. Non usare sol- v[...]
-
Página 18
Radiografische alarmklok met natuurgeluiden 35 34 1. Functies • Radiografische tijd met hoge precisie • Met tijdzone, handmatige tijdinstelling mogelijk • 10 verschillende natuurgeluiden (vogelstemmen, bruisen van de zee, enz.) en signalen • Snooze-functie • Weekdag en datum • Binnentemperatuur • Kleurige achtergrondverlichting 2.[...]
-
Página 19
Radiografische alarmklok met natuurgeluiden 37 36 Ontvangen van het radiografisch tijdsignaal De tijdbasis voor de radiografisch bestuurde tijd is een Cesium Atoom Klok van het Physikalisch T ech- nische Bundesanstalt Braunschweig met een afwij- king van minder dan 1 seconde in een miljoen jaar . De tijd wordt gecodeerd uitgezonden vanuit Main-[...]
-
Página 20
Radiografische alarmklok met natuurgeluiden 39 38 • V oor het activeren van het alarm druk op de UP/12/24 toets. • Het alarmsymbool verschijnt op het display • Houd de MODE/SET toets ingedrukt. De uurweer- gave begint te knipperen en u kunt met de UP/12/24 of DOWN/°C/°F toets de uren instellen. Als u de UP/12/24 of DOWN/°C/°F toets in[...]
-
Página 21
Radiografische alarmklok met natuurgeluiden 41 40 8. Onderhoud • Bewaar het apparaat op een droge plaats. • Stel het apparaat niet aan extreme temperaturen, trillingen en schokken bloot. • Maak het apparaat met een zachte, enigszins vochtige doek schoon. Geen schuur- of oplosmid- delen gebruiken! • Houd het apparaat op een afstand van a[...]
-
Página 22
Reloj despertador radio controlado con sonidos de la naturaleza 43 42 1. Funciones • Reloj radio controlado de alta precisión • 10 sonidos de la naturaleza (canto de los pájaros, ruido del mar , etc.) y señales diferentes • Función snooze • Día de la semana y fecha • T emperatura interior • Iluminación de fondo en color 2. Com[...]
-
Página 23
Reloj despertador radio controlado con sonidos de la naturaleza 45 44 Recepción de la hora radio controlada La transmisión de la hora se realiza por medio de un reloj atómico de cesio radioeléctrico, por el ins- tituto técnico físico de Braunschweig. La desviación es menor a 1 segundo en un millón de años. La hora viene codificada y es[...]
-
Página 24
Reloj despertador radio controlado con sonidos de la naturaleza 47 46 • Para activar la alarma pulse la tecla UP 12/24 en el modo de alarma. • En el display aparece el símbolo de alarma. • Si mantiene pulsada la tecla MODE/SET , las horas empiezan a parpadear . Puede ajustar las horas con la tecla UP 12/24 o DOWN °C/°F . Si mantiene pu[...]
-
Página 25
Reloj despertador radio controlado con sonidos de la naturaleza 49 48 • Mantenga el aparato alejado de otros aparatos electrónicos y piezas metálicas grandes. • Si el aparato no funciona correctamente, cambie las pilas. 9. Uso adecuado, exoneración de responsabilidad, notas de seguridad • Este aparato no es un juguete. Consérvelo fuer[...]
-
Página 26
51 50 Fig. 1 Fig. 2 A O P Q B C F J N D G K E L H M I TFA_No. 60.2507 Anleitung 26.11.2009 10:30 Uhr Seite 26[...]