Ir para a página of
Manuais similares
-
Range
Thermador PRG30
120 páginas 5.7 mb -
Range
Thermador Range
48 páginas 3.88 mb -
Range
Thermador PRG30
88 páginas 3.28 mb -
Range
Thermador PD304
48 páginas 1.28 mb -
Range
Thermador PDR304
48 páginas 0.55 mb -
Range
Thermador P36
124 páginas 7.38 mb -
Range
Thermador LB36R
48 páginas 0.55 mb -
Range
Thermador PDR484GG
48 páginas 0.55 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Thermador DP30. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoThermador DP30 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Thermador DP30 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Thermador DP30, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Thermador DP30 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Thermador DP30
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Thermador DP30
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Thermador DP30
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Thermador DP30 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Thermador DP30 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Thermador na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Thermador DP30, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Thermador DP30, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Thermador DP30. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
For Thermador Professional ® PRO-HARMONY™ Dual Fuel Ranges Models / Modèles: DP30 DP36 CARE AND USE MANUAL Pour cuisinière à combustion jumelée Professional ® PRO-HARMONY™ de Thermador GUIDE D'UTILISA TION ET D'ENTRETIEN[...]
-
Página 2
— Do not store or use gasoline or other flam- mable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. — WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS ■ Do not try to light any appliance. ■ Do not touch any electrical switch. ■ Do not use any phone in your building. ■ Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone. Follow th[...]
-
Página 3
Introduction ............................................. 1– 2 Gas Type Verification ................................... 1 Section One: General Safety Instructions Safety Precautions ....................................... 2 – 5 Section Two: Before You Begin Before Using Your Range for the First Time ...... 6 Section Three: Description Model &[...]
-
Página 4
GAS AND ELECTRICAL REQUIREMENTS AND GROUNDING INSTRUCTIONS SECTION ONE: GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS Safety Precautions SA VE THESE INSTRUCTIONS It is the personal responsibility and obligation of you, the user, to have this appliance connected to the electrical power supply in accordance with the National Electrical Code and/or applicable local cod[...]
-
Página 5
Safety Practices to A void Personal Injury When properly cared for, your new Thermador Professional ® Range has been designed to be a safe, reliable appliance. However, use extreme care when using this restaurant caliber range as this type of appliance provides intense heat. When using kitchen appliances, basic safety pre- cautions must be followe[...]
-
Página 6
SECTION ONE: GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS Safety Precautions WARNING: The appliance is for cooking. Based on safety considerations, never use the oven or cooktop to warm or heat a room. Also, such use can damage the cooktop or oven parts. 4 W ARNING After a spill or boil over , turn off the burner and clean around the burner and burner ports. After [...]
-
Página 7
DESCRIPTION Oven Racks 3 3 3 3 Two-Piece Broil Pan 1 1 1 1 Star Burner Caps 4 4 4 6 Center Grate 1 Burner Grates 2 2 2 3 Control Knobs 5 6 6 7 Coated Titanium Grill 1 Coated Titanium Griddle 1 Product Registration Card 1 1 1 1 Backguard 1 * * * Installation Instructions 1 1 1 1 Care and Use Manual 1 1 1 1 SECTION ONE: GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS Sa[...]
-
Página 8
SECTION TWO: BEFORE YOU BEGIN 1. Check that you have the items listed on Page 5. 2. Record the Model and Serial number on Page 37. See "Data Rating Plate." These may be used for any future contacts with Customer Service. Enter this information on the Product Registration Card included with this product then mail it to the indicated addres[...]
-
Página 9
1. 22" Pot and Pan Shelf, 9" Low Back or 3" Island Trim (Backguard ordered separately) 2. Burner Grates & Burners 3. Control Knobs, ExtraLow ® Burners (2) 4. Control Knobs, Standard Burners (4) 5 . Oven Temperature Selector 6. Oven Mode Selector 7. Oven Door 8. Viewing Window 9. Kick Panel 10. Range Feet (4) Key for 36" Mod[...]
-
Página 10
SECTION THREE: DESCRIPTION Model and Part s Identification 1. 6" Low Back - shown (Island Trim and Pot and Pan Shelf ordered separately) 2. Burner Grates & Burners 3. Control Knobs, ExtraLow ® Burners (2) 4. Control Knobs, Standard Burners (2) 5. Oven Mode Selector 6. Oven Selector Switch 7. Oven Door 8. Viewing Window 9. Kick Panel 10. R[...]
-
Página 11
SECTION FOUR: USING THE COOKTOP SEALED BURNERS Using the Cooktop The cooktop features four or six gas surface burners; each rated at 15,000 BTU/HR (13,000 BTU/ HR using Propane). The burners are sealed to the stainless steel top frame to prevent liquid spills from accumulating below the top surface, making it easier to clean. On all models, the two[...]
-
Página 12
10 SECTION FOUR: USING THE COOKTOP Operation of the ExtraLow Burner • XLO, the very lowest setting, is achieved by cycling the flame ON for approximately 8 seconds and OFF for 52 seconds of each minute. • When the knob is set just below the SIM setting, the flame will cycle ON for approximately 52 seconds and OFF for 8 seconds of each minute. ?[...]
-
Página 13
11 AUTOMA TIC RE-IGNITION If any one or more burners or grill blow out, the electronic igniter automatically activates to re-light the flame. Do not touch the burners when the igniters are active. IMPORT ANT : • For proper combustion do not use the cooktop without the burner grates in place. • There is a slight sound associated with gas combust[...]
-
Página 14
12 SECTION FOUR: USING THE COOKTOP Cookware Recommendations • Select the base diameter to match the diameter of the flame. The diameter of the flame should be the same size as the p an base or slightly smaller . Oversize or under size pans sacrifice cooking performance. A 5 -1 / 2 " (140 mm) base size is generally the smallest recommended. ?[...]
-
Página 15
13 SECTION FOUR: USING THE COOKTOP FLA T -BOTT OM WOK PAN Specialty Cookware COOKING RECOMENDA TIONS SUGGESTIONS FOR USING THE RECOM- MENDA TIONS Use the chart on Pages 14 and 15 as a guide. The settings you use will vary depending on the pans selected and the st arting temperature of the food. On the chart, the “Finish Setting” has been separa[...]
-
Página 16
14 SECTION FOUR: USING THE COOKTOP Surface Burner Cooking Recommendations BEVERAGES M E D – heat milk, SIM – finish heating XLO – keep warm, Cocoa cover cover* BREADS M E D – preheat skillet MED LO to MED – Same as S tandard French T oast, Pancakes, cook Grilled Sandwiches BUTTER Allow 5 to 10 Melting XLO – to hold minutes to melt CEREA[...]
-
Página 17
15 SECTION FOUR: USING THE COOKTOP Surface Burner Cooking Recommendations * It is recommended that these foods be stirred occasionally . Simmering: S tewed HI – cover , Simmer slowly Chicken, Corned Beef, bring liquid T ongue, etc. to a boil P AST AS H I – bring water to a MED HI to HI – to Same as for S tandard Burners Macaroni, Noodles, boi[...]
-
Página 18
16 THE GRILL (Available on some models) When cooking food on the grill you will achieve the same flavor as meat cooked on an outdoor grill. This flavor is actually created by the fats and juices that are brought to the surface of the food and seared by the heat from the grill plate. Your new Thermador Professional ® grill is equipped with an alumi[...]
-
Página 19
17 Using the Gas Grill GRILLING SUGGESTIONS T rim any excess fat from the meat before cooking. Cut slits in the remaining fat around the edges at 2" (51 mm) intervals. Brush on basting sauce toward the end of cooking. Use a spatula or tongs instead of a fork to turn the meat. A fork punctures the meat and lets the juices run out. B[...]
-
Página 20
DESCRIPTION The built-in grill is made of restaurant-quality aluminum that is coated with titanium. This produces a surface with even heat that is easy to clean. A maple chopping block and stainless steel cover are available as accessories and are purchased separately . Both are sized to fit on top of the surface when the grill is not being used. T[...]
-
Página 21
19 (available on some models) DESCRIPTION The built-in griddle is made of restaurant-quality aluminum that is coated with titanium. This produces a surface with even heat that is easy to clean. A maple chopping block and st ainless steel cover are available as accessories and are purchased separately . Both are sized to fit on top of the surface wh[...]
-
Página 22
TIPS FOR BAKE PREHEATING THE OVEN Preheat the oven before cooking any foods, including large pieces of meat or poultry. See your recipe for preheating recommendation. Preheating time depends on the temperature setting and the num- ber of racks in the oven. GETTING THE BEST RESULTS ▲ Minimize opening the door: • Use a minute timer. • Use the i[...]
-
Página 23
Convection SECTION FIVE: USING THE COOKTOP Cooking with Convection There are many advantages to cooking with convection. In the convection system, a fan in the back of the oven moves heated air evenly around the oven. The moving air provides even heat so foods can be placed on any rack level with consistent results. Multiple racks of foods can be c[...]
-
Página 24
RACK POSITIONS One Rack Baking • When baking on one rack, best results are obtained in the bake mode (see Bake). • When roasting a turkey or a large piece of meat, convection bake may be used. Rack #2 is the most appropriate rack. Two Rack Baking • Racks #2 and #5 are most appropriate when using the convection bake mode. Cookie sheets should [...]
-
Página 25
30" OVEN CONTROL KNOB SECTION FIVE: USING THE COOKTOP Setting Bake / Convection Bake NOTE: When the oven is turned on, the cooling blower will turn on automatically. This is normal. When the oven is turned off, the cooling blower remains on until the oven temperature cools to 325 ° F . The cooling blower will also operate during Broil. If the[...]
-
Página 26
SECTION FIVE: USING THE COOKTOP Other Uses of Bake FOOD OVEN TEMPERATURE ° F Beef ........................................................................... 1 50 ° F Bacon ............................................................... 200 ° - 225 ° F Biscuits and Muffins (covered) ......................... 175 ° - 200 ° F Casserole (covered[...]
-
Página 27
25 SECTION FIVE: USING THE COOKTOP Control Tota l Pa n Temperature Su ggested Food Size Setting (F.) Cooking Time Cookies 12"x15" 375° 8 to 12 minutes Cookie Sheet Layer Cakes 8" or 9" Round 350° 25 to 35 mi nu te s Sheet Cakes 9"x13" Pan 350° 30 to 40 mi nu tes Bundt™ Cakes 12 Cup 325° 6 0 t o 7 5 mi nu te s Bro[...]
-
Página 28
26 SECTION FIVE: USING THE OVEN Utensils ▲ The porcelain enamel two-piece broil pan is included with the range. DO NOT cover the slotted grid (top) with aluminum foil. ▲ Use metal or glass-ceramic bakeware when top browning casseroles, main dishes, or bread. ▲ DO NOT use heat-proof glass or pottery. This type of glassware cannot withstand the[...]
-
Página 29
27 SECTION FIVE: USING THE OVEN Setting Broil or Convection Broil for Electric Oven T o Set the Oven to Broil or Convection Broil NOTE: Successful broiling requires constant exposure to high, intense heat. 1. Place oven rack in desired position. 2. Set Selector Switch to BROIL. 3. Set Oven Control Knob to BROIL setting. 4. W ait until PRE HEA TING [...]
-
Página 30
28 SECTION FIVE: USING THE OVEN Broiling and Roasting Recommendations Food Item Rack Oven Control Approximate Special Number Mode Temperature Cooking Instructions Setting (F) Time and Tips Beef Ground Beef 4 Broil or Broil or 15 to 20 minutes Broil until no Patties, 1/2" thick Conv Broil Conv Broil pink in center T-Bone Steak 4 Broil or Broil [...]
-
Página 31
29 SECTION SIX: CARE AND MAINTENANCE ELECTRIC OVEN The self-cleaning mode of your new range features pyrolytic self-cleaning. When set to the CLEAN mode, the oven reaches a high temperature, approximately 830 ° F, that burns off the food soil. When the oven is set for CLEAN, the cooktop burners and electric griddle may be used. The gas grill canno[...]
-
Página 32
Cleaning Hints 1. The porcelain enamel finish is acid resistant, but not acid proof. Acidic foods, such as citrus juices, tomatoes, rhubarb, vinegar, alcohol or milk, should be wiped up and not allowed to bake onto the porcelain during the next use. 2. Remove the oven racks. See Racks, on Range Cleaning Recommendations, Page 35. 3. The heating elem[...]
-
Página 33
BRAND NAMES The use of brand names is intended only to indicate a type of cleaner. This does not constitute an endorsement. The omission of any brand name cleaner does not imply its adequacy or inadequacy. Many products are regional in distribution and can be found in the local markets. It is imperative that all products be used in strict accordanc[...]
-
Página 34
Slide back and lift ➦ Cleaning Recommendations 32 • The grates are heavy; use care when lifting. Place on a protected surface. • Blisters/ crazing/ chips are common due to the extreme temperatures on grate fingers and rapid temperature changes. • Acidic and sugar-laden spills deteriorate the enamel. Remove soil immediately . • Abrasive cl[...]
-
Página 35
Part / Material Suggested Cleaners Important Reminders Grill or Griddle / T itanium- surfaced • Never flood a hot griddle or grill with cold water . This can warp or crack the aluminum plate. • Do not clean any part of the grill or griddle in a self- cleaning oven. • Remove drip tray and discard grease into a grease resistant container for di[...]
-
Página 36
SEE SELF-CLEANING INSTRUCTIONS, Pages 30 and 31. Cavity Porcelain Enamel on Stee l Broil Pan Grid / Bottom Porcelain Enamel DO NOT CLEAN IN SELF-CLEANING OVEN To loosen cooked on food, sprinkle empty hot grid with powdered laundry detergent or squirt with liquid detergent and cover with wet paper towels. Allow to stand. Hot sudsy water. • Wash, r[...]
-
Página 37
Cleaning Recommendations Part/Material Cleaning Products/Directions General Kitchen Cleaners: Formula 409 ® , Fantastik ® . • Spray on and blot dry with a cloth. Do not rub. Do not move, remove or damage mesh. Seal Door Gasket See Oven Cavity, Page 34. Interior Porcelain Enamel Use care to keep cleaners and water away from the door vents. If wa[...]
-
Página 38
OVEN LIGHT BULB REPLACEMENT Replace only with a 10-watt, halogen light bulb designed for appliance oven use. DO NOT USE a standard household light bulb in any oven or any bulb over 10 watts. TO REPLACE THE LIGHT BULB: 1. Make sure that oven selector is in the OFF position (oven light off). 2. Remove the light cover. 3. Remove the burned-out bulb. R[...]
-
Página 39
SERVICE INFORMATION For handy reference, copy the information below from the data rating plate. Keep your invoice for Warranty validation. Model Number Serial Number Date of Purchase Dealer’s Name Dealer’s Phone Number Service Center's Name Service Center’s Phone Number Also, enter this information on the Product Registration Form in- cl[...]
-
Página 40
38 STATEMENT OF LIMITED PRODUCT WARRANTY What this Warranty Cov- ers & Who it Applies to The limited warranty prov ided by BSH Home Appliances T hermador in this State- ment of Limited Pro duct Warranty applies only to the Thermador appliance sold to you, the first using purchaser, pr ovided that the Product was purchased: • For your normal, [...]
-
Página 41
39 Warranty Exclusions The warranty covera ge described herein excludes all defects or damage tha t are not the direct fault of Thermador, inclu d ing without limitation, one or more of the following: • Use of the Product in anything other than its no rmal, customary and intended manner (including withou t limitation, any form of commercial use, [...]
-
Página 42
[...]
-
Página 43
A VERTISSEMENT L ’information fournie dans le présent manuel doit être rigoureusement suivie, sous risque d’incendie ou d’explosion susceptible d’entraîner des dommages, des blessures ou la mort. — N’entreposez p as et n’utilisez pas d’essence ou autres produits inflammables à proxmité de la cuisinière ou de tout autre apparei[...]
-
Página 44
T able des matières Introduction .................................................. 42-43 Vérification du type de gaz .............................. 44 Chapitre 1 : Consignes générales de sécurité Précautions de sécurité ................................. 42-4 5 Chapire 2 : Avant de commencer Avant d’utiliser la cuisinière pour la premi?[...]
-
Página 45
EXIGENCES DE L’INSTALLATION DE L'ALIMENTATION AU GAZ ET ÉLECTRIQUE ET INSTRUCTIONS POUR MISE À LA TERRE CHAPITRE 1 : CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Précautions de sécurité CONSER VEZ CES INSTRUCTIONS L ’utilisateur est tenu de faire raccorder cet appareil à l’aliment ation électrique par un électricien qualifié, conforméme[...]
-
Página 46
CHAPITRE 1 : CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Votre cuisinière Thermador Professional® a été conçue pour être un appareil fiable et sans danger si elle est bien entretenue. Néanmoins, il est nécessaire d’être très prudent lorsqu’on utilise cette cuisinière de gamme professionnelle car ce type d’appareils produit une chaleur inte[...]
-
Página 47
A VERTISSEMENT : Cet appareil a été conçu pour un usage culinaire. Pour des raisons de sécurité, il est interdit d’utiliser le four ou la table de cuisson pour chauffer une pièce. Cela pourrait en outre endommager les composantes de la table de cuisson ou du four. Évitez d’utiliser une flamme forte avec un récipient plus grand que la gr[...]
-
Página 48
DESCRIPTION 30 p o 3 6 p o avec 36 po avec 36 p o 4-brûleurs grille gril 6-brûleurs Grilles de four, 33 3 3 Lèchefrite en deux sections 11 1 1 Chapeaux de brûleurs en étoile 44 4 6 Grille centrale 1 Grilles de brûleurs 2 2 2 3 Boutons de commande 56 6 7 Gril enduit de titane 1 Grille enduite de titane 1 Carte d’enregistrement du produit 11 [...]
-
Página 49
CHAPITRE 2 : AVANT DE COMMENCER 1. Assurez-vous que vous avez tous les éléments énumérés à la page 46. 2. Notez le modèle et le numéro de série à la page 78. Consultez la fiche signalétique . Peuvent être utilisés à des fins de contact avec le service à la clientèle . Notez-les également sur la carte d'enregistrement du produi[...]
-
Página 50
CHAPITRE 3 : DESCRIPTION Identification du modèle et des pièces 3 4 14 10 48 A VERTISSEMENT Pour assurer une bonne ventilation de la cuisinière, n’enlevez PAS les pieds. 1 5 3 6 10 8 7 9 10 4 2 2 2 1. Plaque de protection à étagère de casserole 55,9 cm (22’’), bas 9 po ou garniture d'îlot 3 po (dosseret commandé séparément) 2. [...]
-
Página 51
1 2 2 3 5 6 7 8 9 10 10 4 CHAPITRE 3 : DESCRIPTION Identification du modèle et des pièces 1. Bas 6 po (Garniture d'îlot ou plaque de protection à étagère de casserole commandé séparément) 2. Brûleurs et grilles de brûleurs 3. Boutons de contrôle, brûleurs ExtraLow ® (2) 4. Boutons de contrôle et brûleurs standard (4) 5. Sélect[...]
-
Página 52
CHAPITRE 4 : UTILISATION DE LA CUISINIÈRE BRÛLEURS HERMÉTIQUES Utilisation de la table de cuisson La table de cuisson comporte quatre ou six brûleurs à gaz ; chacun d’eux a une puissance de 15 000 BTU/h (13 000 BT u/h avec gaz Propane). Ces brûleurs sont hermétiquement encastrés dans le cadre supérieur en acier inoxydable afin d’empêc[...]
-
Página 53
T echniques ExtraLow • Le type et la quantité d’aliments déterminent le réglage à utiliser . • Le réglage est également déterminé par le type de récipient choisi. Ses dimensions, sa forme, le Fonctionnement du brûleur ExtraLow ® • XLO, le réglage le plus bas, fonctionne par cycles d’une minute avec alternance de flamme allumé[...]
-
Página 54
P ANNE DE COURANT • En cas de panne de courant, seuls les brûleurs standard peuvent être allumés manuellement. Chacun d’eux doit être allumé individuellement. • Si la panne de courant se produit pendant que vous utilisez la cuisinière, tournez tous les boutons à la position OFF . • Les brûleurs standard peuvent être allumés en ten[...]
-
Página 55
CHAPITRE 4 : UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON Récipient s recommandés • Les aliments présentés dans un conditionnement en aluminium ne doivent pas être placés directement sur la grille des brûleurs. La feuille d’aluminium peut fondre pendant la cuisson. • Ne laissez ni plastique, ni papier ni chiffon en contact avec les grilles des b[...]
-
Página 56
CHAPITRE 4 : UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON WOK À FOND PLA T Récipient s pour spécialités RECOMMANDA TIONS DE CUISSON SUGGESTIONS D’UTILISA TION DES RECOMMANDA TIONS Guidez-vous par les indications du tableau des pages 55 et 56. Les réglages à utiliser dépendent des ustensiles choisis et de la température initiale des aliments. Dans l[...]
-
Página 57
CHAPITRE 4 : UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON Conseils de cuisson avec les brûleurs de la t able de cuisson 55 BOISSONS Cacao P AIN Pain doré, crêpes, sandwiches grillés BEURRE À fondre CÉRÉALES Semoule de maïs Gruau, avoine CHOCOLA T À fondre DESSERTS Bonbons Pouding et Mélange pour garniture à tarte Pouding OEUFS À la coque Frits, b[...]
-
Página 58
CHAPITRE 4 : UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON Conseils de cuisson avec les brûleurs *Il est recommandé de tourner de temp s en temps ces aliments. Aliments Réglage initial Réglage final Réglage final brûleurs standard brûleurs ExtraLow ® Faire mijoter : poulet à l’étouffée, corned-beef, langue, etc. PÂTES Macaronis, nouilles, spaghe[...]
-
Página 59
GRIL (disponible sur certains modèles) Quand vous faites cuire des aliments sur le gril, vous obtenez la même saveur qu’avec une viande cuite sur un barbecue à l’extérieur. Cette saveur provient des graisses et des jus qui sont amenés à la surface des aliments et saisis par la chaleur de la plaque de gril. Votre nouveau gril Thermador Pro[...]
-
Página 60
CHAPITRE 4 : UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON SUGGESTIONS DE CUISSON AU GRIL • Enlevez le surplus de gras avant de faire cuire la viande. Faites des incisions dans le gras restant autour des bords à intervalles de 51 mm (2"). • Passez la sauce au pinceau à la fin de la cuisson. • Utilisez une spatule ou une pince plutôt qu’une fou[...]
-
Página 61
CHAPITRE 4 : UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON À propos du gril à gaz 59 DESCRIPTION Le gril intégré est fabriqué en aluminium de qualité restaurant enduit de titane. Ceci produit une surface avec chaleur uniforme facile à nettoyer . Une planche à découper en érable et couvercle en acier inoxydable sont disponibles comme accessoires et p[...]
-
Página 62
(Disponible avec certains modèles) DESCRIPTION La grille intégrée est fabriquée en aluminium de qualité restaurant enduit de titane. Ceci produit une surface avec chaleur uniforme facile à nettoyer . Une planche à découper en érable et couvercle en acier inoxydable sont disponibles comme accessoires et peuvent être achetés séparément. [...]
-
Página 63
CONSEILS D’UTILISA TION POUR CUISSON PRÉCHAUFF AGE Préchauf fez le four avant d’y faire cuire des aliment s, y compris les gros morceaux de viande ou de volaille. Suivez les indications de votre recette pour le préchauf fage. Le temps de préchauf fage dépend du réglage de température et du nombre de grilles placées dans le four . OPTIMI[...]
-
Página 64
Convection CHAPITRE 5 : UTILISATION DU FOUR 62 Cuisson à convection Il y a plusieurs avantages à la cuisson à convection. Dans le système à convection, un ventilateur à l'arrière du four déplace uniformément l'air dans le four. Cet air offre une chaleur uniforme pour que les aliments placés sur toute grille donnent des résultat[...]
-
Página 65
POSITION DES GRILLES Une grille • Pour la cuisson sur une grille, de meilleurs résultats sont obtenus en mode cuisson (voir Cuisson). • Pour cuire une dinde ou une grosse pièce de viande, la cuisson à convection peut être utilisée. Utiliser la grille 2. Deux grilles • Les grilles 2 et 5 sont idéales avec le mode cuisson à convection. I[...]
-
Página 66
BOUTON DE CONTRÔLE DU FOUR 30 PO CHAPITRE 5 : UTILISATION DU FOUR Réglages de cuisson/cuisson p ar convection REMARQUE : Quand le four est allumé, le ventilateur de refroidissement se met automatiquement en marche. C’est le processus normal. Lorsque le four est éteint, le ventilateur reste en marche jusqu’à ce que la température du four d[...]
-
Página 67
CHAPITRE 5 : UTILISATION DU FOUR Autres utilisations du four Suggestions de température pour conserver la chaleur des aliments En plus d'offrir des températures parfaites pour la cuisson et le rôtissage, le four peut être utilisé à basses températures pour garder chaud des aliments cuits à une température de service et réchauffer des[...]
-
Página 68
CHAPITRE 5 : UTILISATION DU FOUR Conseils de cuisson au four 66 Bi sc uit s 30,5 x 38,1 cm 190 °C (375 ° F) 8 à 12 minutes (12" x15") Tôle à pâtisserie Gâteaux fourrés 20,3 ou 22,9 cm 177 °C (350 ° F) 25 à 35 minutes (8" ou 9") rond Feuilletés Plat de 22,9 ou 177 °C (350 ° F) 30 à 40 minutes 33 cm (9"x13"[...]
-
Página 69
Gril/gril à convection CHAPITRE 5 : UTILISATION DU FOUR GRILLOIR 67 Ustensiles ▲ La lèchefrite 2 pièces en porcelaine émaillée est comprise avec l'appareil. NE PAS couvrir la grille à fente (dessus) avec du papier aluminium. ▲ Utiliser des casseroles en métal ou en céramique vitrifiée pour brunir des casseroles, plats principaux o[...]
-
Página 70
Réglage du gril ou gril à convection pour le four électrique CHAPITRE 5 : UTILISATION DU FOUR 68 Pour régler le four à gril ou gril à convection REMARQUE: pour un bon grillage, une exposi- tion constante à une chaleur intense élevée est requise. 1. Placer la grille en position désirée. 2. Régler le sélecteur à BROIL (gril) 3. Régler [...]
-
Página 71
CHAPITRE 5 : UTILISATION DU FOUR Conseils de cuisson – gril et four 69 Boeuf Viande hachée 4 Broil ou Broil 15 à 20 minutes Fa ire g riller jusqu’à de boeuf, 12,5 mm (Gril) (Gril) disparitionde la teinte (1/2") d’épaisseur Conv Broil Conv Broil rosée au centre. (Gril à conv) (Gril à conv) Bifteck d’aloyau 4 Broil Broil 12 à 20 [...]
-
Página 72
70 Four autonettoyant CHAPITRE 6 : ENTRETIEN ET NETTOYAGE GRAND FOUR V otre nouvelle cuisinière possède un four autonettoyant par pyrolyse. Réglé sur le mode CLEAN (nettoyage), le four atteint une très haute température, environ 443 °C (830 °F), ce qui élimine les résidus d’aliments. Quand le four est réglé sur le mode nettoyage, seul[...]
-
Página 73
Conseils de nettoyage 1. Le fini en porcelaine émaillée est résistant à l'acide, mais non à l'épreuve. Les aliments acides tels jus d'agrumes, tomates, rhubarbe, vinaigre, alcool ou lait doivent être essuyés. Ils ne doivent pas être laissés sur la porcelaine pendant la prochaine utilisation. 2. Retirer les grilles du four. [...]
-
Página 74
MARQUES DE PRODUITS Les marques de produits utilisées ici sont destinées à indiquer un type de produit d’entretien et ne constituent p as une obligation. L ’omission d’une marque ne signifie pas qu’elle convient ni qu’elle ne convient pas. De nombreux produit s sont distribués à grande échelle et il est possible de les trouver local[...]
-
Página 75
Conseils de nettoyage de la cuisinière • Les grilles sont lourdes ; faire attention en les enlevant. Les placer sur une surface protégée. • La formation de cloques, craquellements et éclats est fréquente due aux températures extrêmes que peuvent atteindre les doigts des grilles et aux brusques changements de températures. • Les renver[...]
-
Página 76
Pièce/matériau Produits d’entretien Rappels suggérés importants Gril ou grille / Revêtements en titane • Ne jamais rincer à l’eau froide. La plaque d'alumuminium pourrait se déformer ou se fissurer . • Ne pas nettoyez dans le four autonettoyant . • Retirer le bac à graisse et jetez-en le contenu dans un conteneur prévu à ce[...]
-
Página 77
Eau chaude savonneuse. • Laver , rincer soigneusement, sécher . Produits d’entretien doux : Bon-ami®, ammoniac ou ammoniac et eau, Soft Scrub® • Appliquer sur une éponge ou un chiffon humide. Frotter légèrement. Rincer soigneusement. Sécher . Si des aliment s ont brûlé dans le four et sont difficiles à retirer , les détremper à l?[...]
-
Página 78
Conseils de nettoyage de la cuisinière Pièce/Matériau Produits d’entretien/Indications Produits d’entretien génériques pour cuisines : Formula 409 ® , Fantastik ® . • V aporisez et essuyez le produit avec un chif fon. Ne pas frotter . Ne pas déplacer , ne pas enlever et ne pas endommager le tissu à mailles. Joint étanche Joint de po[...]
-
Página 79
CHANGEMENT DE L ’AMPOULE D’ÉCLAIRAGE DU FOUR Remplacez l’ampoule exclusivement par une ampoule pour cuisinière halogène de 10 watts. N’UTILISEZ PAS une ampoule standard à usage domestique dans le four ni une ampoule de plus de 10 watts. POUR REMPLACER L ’AMPOULE D’ÉCLAIRAGE : 1 . S'assurer que le sélecteur du four est en posi[...]
-
Página 80
INFORMA TION POUR LE SER VICE TECHNIQUE Afin de conserver ces données à portée de main, recopiez ici les renseignements figurant sur la fiche signalétique. Conservez votre facture pour faire valider votre garantie. Numéro du modèle Numéro de série Date d’achat Nom du détaillant Numéro de téléphone du marchand Nom du centre de service [...]
-
Página 81
79 La garantie limitée fournie par BSH Home Appliances, Thermador, dans cet énoncé de garantie limitée s’applique seulement aux appareils Thermador vendus au client, le premier acheteur utilisateur, en autant que le produit ait été acheté : • pour une utilisation domestique (non commerciale) normale et que dans les faits, a été utilis?[...]
-
Página 82
80 La couverture de garantie décrite dans la présente exclut tout défaut ou dommage qui n’est pas directement une faute de Thermador, incluant sans limitation, un ou plusieurs de ce qui suit : • Utilisation du produit d’une façon autre que normale, habituelle et pour l’usage auquel il est destiné (incluant sans limitation, toute forme [...]
-
Página 83
[...]
-
Página 84
5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 • 800-735-4328 • www .thermador .com 9000236134 • ECO 5U01BL • Rev A • 02/07 © BSH Home Appliances Corporation, 2007 • All rights reserved Litho in U.S.A.[...]