Thermador PRD48 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Thermador PRD48. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoThermador PRD48 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Thermador PRD48 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Thermador PRD48, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Thermador PRD48 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Thermador PRD48
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Thermador PRD48
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Thermador PRD48
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Thermador PRD48 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Thermador PRD48 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Thermador na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Thermador PRD48, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Thermador PRD48, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Thermador PRD48. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    C A R E A N D U S E M A N U A L Models / Modèles: PRD30 PRD36 PRD48 For Thermador Professional ® PRO-GRAND TM Dual Fuel Ranges Pour toutes les cuisinières mixtes Thermador Professional ® PRO-GRAND TM MANUEL D’UTILISA TION ET D’ENTRETIEN[...]

  • Página 2

    W ARNING: If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or death. — Do not store or use gasoline or other flam- mable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. — WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS ■ Do not try to light any appliance. ■ Do [...]

  • Página 3

    1 Introduction . ................................................. 1 Gas Type Verification . .................................. 1 Section 1: General Safety Instructions Safety ............................................................ 2 –3 Precautions ................................................. 4 – 5 Section 2: Before You Begin Before U[...]

  • Página 4

    Accessible parts may become hot when the grill and/or griddle is in use. Young children must be kept away. Gas and ELECTRICAL REQUIREMENTS AND GROUNDING INSTRUCTIONS Section One: GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS Safety Precautions Save these instructions It is the personal responsibility and obligation of you, the user, to have this appliance connected [...]

  • Página 5

    Safety Practices to A void Personal Injury When properly cared for, your new Thermador Professional ® Range has been designed to be a safe, reliable appliance. However, use extreme care when using this restaurant caliber range as this type of appliance provides intense heat. When using kitchen appliances, basic safety pre- cautions must be followe[...]

  • Página 6

    Section One: GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS Safety Precautions When using the cooktop: DO NOT TOUCH THE BURNER GRATES OR THE IMMEDIATE SUR- ROUNDING AREA. Areas adjacent to the burners may become hot enough to cause burns. Never leave the range unattended when using high flame settings. Boil overs cause smoking and greasy spillovers that may ignite. M[...]

  • Página 7

    Section One: GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS S a f e t y P r e c a u t i o n s D o no t cl e an , ru b , da ma g e, m o v e o r r e m o v e t h e d o o r gasket. It is essentia l for a good seal during baking and while self- cleaning the oven. If the gasket b e c o m e s d a m a g e d o r h a s ex ces siv e food spillage, replace the door gasket. This [...]

  • Página 8

    Section Two: BEFORE YOU BEGIN 1. Check that you have the items listed on Page 5. 2 . Record the Model and Serial number on Page 40. See "Data Rating Plate." These may be used for any future contacts with Customer Service. Enter this information on the Product Registration Card included with this product then mail it to the indicated addre[...]

  • Página 9

    Section Three: DESCRIPTION Model and Part s Identification Electric Oven Interior 15 . Oven Interior Lights (2) 16 . Broil Element 17 . Oven Thermostat 18 . Rack Guides 19 . Oven Rack (3 included, not shown) 20 . Bake Element (hidden) 21 . Convection Fan Cover 7 1 2 2 3 4 14 7 6 5 11 9 10 14 12 13 8 9 15 16 16 17 18 15 19 20 21 8 7 1. 22" Pot [...]

  • Página 10

    8 1. 22" Pot and Pan Shelf, 12" Low Back or 4" Island Trim - shown (Backguard ordered separately) 2. Burner Grates & Burners 3. Control Knobs, ExtraLow ® Burners (2) 4. Control Knobs, Standard Burners (4) 5. Oven Controls, temperature indicator 6. Oven Light and Selector Switches 7. Oven Door 8. Viewing Window 9. Kick Panel (Pro[...]

  • Página 11

    Section Three: DESCRIPTION Model and Part s Identification 1. 9" Low Back ( Island Trim - shown - and Pot and Pan Shelf ordered separately) 2. Burner Grates & Burners 3. Control Knobs, ExtraLow ® Burners (2) 4. Control Knobs, Standard Burners (2) 5. Oven Controls, Temperature Indicator 6. Oven Light and Selector Switches 7. Oven Door 8. V[...]

  • Página 12

    Section Four: USING THE COOKTOP USING THE COOKT OP ExtraLow® Burner Control Knob CONTROL KNOBS The two words above each control knob identifies the burner position. For example, LEFT FRONT , RIGHT FRONT , etc. Standard Burner Control Knob Bezel Knob The control knobs for two sealed gas burners, one in front and one in the rear , are located direct[...]

  • Página 13

    11 ExtraLow T echniques • The type and quantity of food af fects which setting to use. • The p an selected affect s the setting. Its size, type, material, and whether a lid is used, all affect the consistency of the cooking temperature. Operation of the ExtraLow Burners • XLO, the very lowest setting, is achieved by cycling the flame ON for a[...]

  • Página 14

    1 2 AUT OMA TIC RE-IGNITION If any one or more burners or grill b lo w ou t, t he e le c tr on ic i gn i te r automatically activa tes to re-light th e fla me. Do n ot to uc h the b urn er s wh en th e igni ters a re act iv e. IMPORT ANT : • For proper combustion do not u se t he c o ok t op w i th ou t t he burner grates in p lace. • T h e r e[...]

  • Página 15

    13 Section Four: USING THE COOKTOP Cookware Recommendations CAUTION Food packaged in aluminum foil should not be placed directly on the burner grate. Aluminum foil can melt during cooking. Do not let plastic, paper or cloth come in contact with a hot burner grate. They may melt or catch fire. Never let a p an boil dry . This can damage your pan and[...]

  • Página 16

    14 Section Four: USING THE COOKTOP Flat-bottom Wok Pan S pecialty Cookware Cooking Recomendations Suggestions for Using the Recommenda- tions Use the chart on Pages 15 and 16 as a guide. The settings you use will vary depending on the pans selected and the starting temperature of the food. On the chart, the “Finish Setting” has been separated f[...]

  • Página 17

    15 Section Four: USING THE COOKTOP Surface Burner Cooking Recommendations BEVERAGES MED – heat milk, LO – finish heating XLO – keep warm, Cocoa cover cover* BREADS M E D – preheat skillet MED LO to MED – Same as S tandard French T oast, Pancakes, cook Grilled Sandwiches BUTTER Allow 5 to 10 Melting XLO – to hold minutes to melt CEREALS [...]

  • Página 18

    16 Section Four: USING THE COOKTOP Surface Burner Cooking Recommendations * It is recommended that these foods be stirred occasionally . Simmering: S tewed HI – cover , Simmer slowly Chicken, Corned Beef, bring liquid T ongue, etc. to a boil P AST AS HI – bring water to a MED HI to HI – to Same as for S tandard Burners Macaroni, Noodles, boil[...]

  • Página 19

    17 THE GRILL (Available on some models) When cooking food on the grill you will achieve the same flavor as meat cooked on an outdoor grill. This flavor is actually created by the fats and juices that are brought to the surface of the food and seared by the intense heat from the titanium-coated grill plate. Most types of foods, steaks, chops, pattie[...]

  • Página 20

    18 Using the Grill GRILLING SUGGESTIONS • T rim any excess fat from the meat before cooking. Cut slits in the remaining fat around the edges at 2" (51 mm) intervals. • Brush on basting sauce toward the end of cooking. • Use a spatula or tongs instead of a fork to turn the meat. A fork punctures the meat and lets the juices run out. Be ca[...]

  • Página 21

    19 DESCRIPTION The built-in grill is made of restaurant-quality aluminum that is coated with titanium. This produces a surface with even heat that is easy to clean. A maple chopping block and stainless steel cover are available as accessories and are purchased separately . Both are sized to fit on top of the surface when the grill is not being used[...]

  • Página 22

    20 (A vailable on some models) DESCRIPTION The built in griddle is made of restaurant quality aluminum coated with titanium. This produces a surface with even heat that is easy to clean. A maple chopping block and stainless steel cover are available as accessories and are purchased separately . Both are sized to fit on top of the surface when the g[...]

  • Página 23

    Rack Positions TIPS FOR BAKE Preheating the oven Preheat the oven before cooking any foods, including large pieces of meat or poultry. See your recipe for preheating recommendation. Preheating time depends on the temperature setting and the num- ber of racks in the oven. Getting the Best Results ▲ Minimize opening the door: • Use a minute timer[...]

  • Página 24

    22 Cooking with Convection Convection There are many advantages to cooking with convection. In the convection system, a fan in the back of the oven moves heated air evenly around the oven. The moving air provides even heat so foods can be placed on any rack level with consistent results. Multiple racks of foods can be cooked or large quantities of [...]

  • Página 25

    RACK POSITIONS Large Main Oven One Rack Baking • When baking on one rack, best results are obtained in the bake mode (see Bake). • When roasting a turkey or a large piece of meat, convection bake may be used. Rack #2 is the most appropriate rack. Two Rack Baking • Racks #2 and #5 are most appropriate when using the convection bake mode. Cake [...]

  • Página 26

    OVEN CONTROL KNOBS (30" Models) Section Five: USING THE COOKTOP Setting Bake / Convection Bake NOTE: When the oven is turned on, the cooling blower will turn on automatically. This is normal. When the oven is turned off, the cooling blower remains on until the oven temperature cools to 325 ° F. The cooling blower will also operate during Broi[...]

  • Página 27

    Section Five: USING THE COOKTOP Other Uses of Bake Food Oven Temperature ° F Beef ........................................................................... 1 50 ° F Bacon ............................................................... 200 ° - 225 ° F Biscuits and Muffins (covered) ......................... 175 ° - 200 ° F Casserole (covered[...]

  • Página 28

    W arm (Secondary Oven) Proofing time may be decreased when using the large oven at the same time you are proofing. Check bread product early to avoid over- proofing. If you are using the large oven for extended periods of time we recommend, for optimum results, that you complete the proofing before using the large oven. 1. To preheat the oven turn [...]

  • Página 29

    27 Section Five: USING THE COOKTOP Control Total Pa n Temperature Suggested Food Size Setting Cooking Time Cookies 12"x15" 375° 8 to 12 minutes Cookie Sheet Layer Cakes 8" or 9" Round 350° 2 5 t o 3 5 m in ut es Sheet Cakes 9"x13" Pan 350° 30 to 40 min ut es Bundt™ Cakes 12 Cup 325° 6 0 t o 7 5 mi nu te s Brownie[...]

  • Página 30

    28 Utensils ▲ The two-piece broil pan and grid is included with the range. DO NOT cover the slotted grid (top) with aluminum foil. ▲ Use metal or glass-ceramic bakeware when top browning casseroles, main dishes, or bread. ▲ DO NOT use heat-proof glass or pottery. This type of glassware cannot withstand the intense heat of the broil element. ?[...]

  • Página 31

    29 Setting Broil/Convection Broil T o Set the Oven to Broil or Convection Broil 1. Place oven rack in desired position. 2. Set Selector Switch to BROIL. 3. Set Oven Control Knob to BROIL setting. 4 . The temperature indicator will rotate to broil after five minutes. 5. Place food in oven at desired rack position as referenced on Page 30. 6. The doo[...]

  • Página 32

    Food Item Rack Oven Control Approximate Special Number Mode Temperature Cooking Instructions Setting (F) Time and Tips Beef Ground Beef 4 Broil or Broil or 15 to 20 minutes Broil until no Patties, 1/2" thick Conv Broil Conv Broil pink in center T-Bone Steak 4 Broil or Broil or 12 to 20 minutes Time depends on Conv Broil Conv Broil rareness of [...]

  • Página 33

    3 1 LARGE MAIN OVEN The self-cleaning m ode of your new range features pyrolytic self- cleaning. When set to the CLEA N m od e , t h e ov e n r e ac h e s a hi g h t e mp e r at u r e , approximately 830 ° F, that burns off th e food soil. When the oven is set for CL EAN, the cooktop burners and electric gridd le may be used. The secondary oven (4[...]

  • Página 34

    Section Six: CARE AND MAINTENANCE 32 Cleaning Hints 1. The porcelain enamel finish is acid resistant, but not acid proof. Acidic foods, such as citrus juices, tomatoes, rhubarb, vinegar, alcohol or milk, should be wiped up and not allowed to bake onto the porcelain during the next use. 2. Remove the oven racks. See Racks, on Range Cleaning Recommen[...]

  • Página 35

    Brand Names The use of brand names is intended only to indicate a type of cleaner. This does not constitute an endorsement. The omission of any brand name cleaner does not imply its adequacy or inadequacy. Many products are regional in distribution and can be found in the local markets. It is imperative that all products be used in strict accordanc[...]

  • Página 36

    Cleaning Recommendations 34 • The grates are heavy; use care when lifting. Place on a protected surface. • Blisters/ crazing/ chips are common due to the extreme temperatures on grate fingers and rapid temperature changes. • Acidic and sugar-laden spills deteriorate the enamel. Remove soil immediately . • Abrasive cleaners, used too vigorou[...]

  • Página 37

    Part / Material Suggested Cleaners Important Reminders 12" and 24" Griddle or Grill / T itanium-surfaced • Never flood a hot griddle or grill with cold water . This can warp or crack the aluminum plate. • Do not clean any part of the grill or griddle in a self- cleaning oven. • Due to the weight of the 24" griddle, do not remov[...]

  • Página 38

    Part / Material Suggested Cleaners Important Reminders Cleaning Recommendations Surface Spill T rays / S tainless S teel Igniters / Ceramic • Acidic and sugar-laden spills deteriorate the stainless steel. Remove soil immediately . • Abrasive cleaners, used too vigorously or too often, can eventually mar the stainless steel. • Do not use sharp[...]

  • Página 39

    Hot sudsy water. • Wash, rinse thoroughly, and dry. Mild Cleaners: Bon-ami ® , ammonia, or ammonia and water, Soft Scrub ® . • Apply to a damp sponge or cloth. Rub lightly . Rinse thoroughly . Dry . If food has burned onto the oven and is difficult to remove, the spots can be soaked with a cloth saturated with household ammonia. Close the doo[...]

  • Página 40

    Cleaning Recommendations Part/Material Cleaning Products/Directions General Kitchen Cleaners: Formula 409 ® , Fantastik ® . • Spray on and blot dry with a cloth. Do not rub. Do not move, remove or damage mesh. Seal Door Gasket See Oven Cavity, Page 37. Interior Porcelain Enamel Use care to keep cleaners and water away from the door vents. If wa[...]

  • Página 41

    OVEN LIGHT BULB REPLACEMENT Replace only with a 10-watt, halogen appliance light bulb. DO NOT USE a standard household light bulb in any oven or any bulb over 10 watts. To Replace the Light Bulb: 1. Turn oven light switch to the off position. Let bulb and cover cool completely. 2. Remove the light cover. 3. Remove the burned-out bulb. Replace it wi[...]

  • Página 42

    Caution: Before removing the toe kick panel, disconnect the range from the electrical power supply. Reinstall the toe kick panel before reconnecting the range to the power supply and operating the range. SERVICE INFORMATION For handy reference, copy the information below from the data rating plate. Keep your invoice for Warranty validation. Model N[...]

  • Página 43

    41 STATEMENT OF LIMITED PRODUCT WARRANTY What this Warranty Cov- ers & Who it Applies to The limited warranty prov ided by BSH Home Appliances T hermador in this State- ment of Limited Pro duct Warranty applies only to the Thermador appliance sold to you, the first using purchaser, pr ovided that the Prod uct was purchased: • For your normal,[...]

  • Página 44

    42 Warranty Exclusions The warranty coverage described here in excludes all defects or damage tha t are not the direct fault of Thermador , includ ing without limitation, one or more of the following: • Use of the Product in anything other than its no rmal, customary and intended manner (including withou t limitation, any form of commercial use, [...]

  • Página 45

    [...]

  • Página 46

    44 A VERTISSEMENT L ’information fournie dans le présent manuel doit être rigoureusement respectée, sous risque d’incendie ou d’explosion susceptible d’entraîner des dommages, des blessures ou la mort. — N’entreposez p as et n’utilisez pas d’essence ou autres produits inflammables à proximité de la cuisinière ou de tout autre[...]

  • Página 47

    45 Introduction . ..................................................... 45 Vérification du type de gaz . ............................. 45 Conventions utilisées dans ce manuel .......... 45 Chapitre 1 : Consignes générales de sécurité Sécurité ................................................... 46-47 Consignes ...............................[...]

  • Página 48

    EXIGENCES POUR L’ALIMENTATION DU GAZ, L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE ET INSTRUCTIONS POUR MISE À LA TERRE CHAPITRE 1 : CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Consignes de sécurité CONSER VEZ CES INSTRUCTIONS L ’utilisateur est tenu de faire raccorder cet appareil à l’alimentation électrique p ar un électricien qualifié, conformément au Cod[...]

  • Página 49

    Consignes de sécurité destinées à eviter les blessures CHAPITRE 1 : CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Votre cuisinière Thermador Professional ® a été conçue pour être un appareil fiable et sans danger si elle est correctement entretenue. Néanmoins, il est nécessaire d’être très prudent lorsqu’on utilise cette cuisinière de qual[...]

  • Página 50

    Quand vous utilisez la table de cuisson : NE TOUCHEZ PAS LES GRILLES DES BRÛLEURS NI LES ZONES À PROXIMITÉ. Les zones proches des brûleurs peuvent chauffer suffisamment pour causer des brûlures. Ne laissez jamais la cuisinière sans surveillance quand vous utilisez une flamme forte . Les débordements produisent de la fumée et des projections[...]

  • Página 51

    CHAPITRE 1 : CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ C o n s i g n e s d e s é c ur i t é AVANT D’UTIL ISER VOTRE CUISINIÈR E POUR LA PREMIÈRE FOIS, AS SUREZ-VOUS QUE VOUS AVEZ TOUS CES ARTICLES : * La plaque d e protection doi t être commandée sépar ément. Elle sera e xpédiée indivi duellement et n ’est pas incluse d ans le colis d’exp[...]

  • Página 52

    CHAPITRE 2 : AVANT DE COMMENCER 1. Assurez-vous que vous avez tous les éléments énumérés à la page 49. 2. Notez le modèle et le numéro de série à la page 83. Reportez-vous à la section Fiche signalétique. Peuvent être utilisés à des fins de contact avec le service à la clientèle . Notez-les également sur la carte d’enregistremen[...]

  • Página 53

    CHAPITRE 3 : DESCRIPTION Identification du modèle et des pièces 1. Plaque de protection à étagère de casserole 55,9 cm (22’’), plaque de protection basse de 30,5 cm (12’’) ou enjoliveur pour installation en îlot (les plaques de protection sont à commander séparément) 2. Grilles de brûleurs et brûleurs 3. Gril 4. Plaque de cuisson[...]

  • Página 54

    1. Plaque de protection à étagère de casserole 55,9 cm (22’’), plaque de protection basse de 30,5 cm (12’’) ou enjoliveur pour installation en îlot de 10,2 cm (4") (les plaques de protection sont à commander séparément) 2. Grilles de brûleurs et brûleurs 3. Boutons de commande, brûleurs ExtraLow ® (2) 4. Boutons de commande,[...]

  • Página 55

    CHAPITRE 3 : DESCRIPTION Identification du modèle et des pièces Légende pour modèle 30 po 1. Plaque de protection basse de 22,9 cm (9’’) (enjoliveur pour installation en îlot (tel qu'illustré) ou plaque de protection à casserole à étagère à commander séparément) 2. Grilles de brûleurs et brûleurs 3. Boutons de commande, brû[...]

  • Página 56

    CHAPITRE 4 : UTILISATION DE LA CUISINIÈRE Utilisation de la table de cuisson BOUTONS DE COMMANDE Les deux mots inscrit s au-dessus de chaque bouton indiquent le brûleur auquel il correspond. Par exemple, LEFT FRONT (avant gauche), RIGHT FRONT (avant droit), etc. FONCTIONNEMENT DES BRÛLEURS • Appuyez sur le bouton et tournez-le dans le sens con[...]

  • Página 57

    T echniques ExtraLow • Le type et la quantité d’aliments déterminent le réglage à utiliser . • Le réglage est également déterminé par le récipient choisi. Ses dimensions, sa forme, le matériau et l’utilisation ou non d’un couvercle sont des facteurs qui influent sur l’homogénéité de la température de cuisson. Fonctionnemen[...]

  • Página 58

    RA LLU MAG E AU TOM A TI QUE Si un des brûleurs o u le gril s’éteint, l’allumeur électroniqu e s’actionne automa tiquement pour allumer la fl amme. Ne pas toucher aux brûle urs lorsque l’allumeur est actif. I MP OR T A NT • P o u r a s s u r e r u n e b o n n e co mb us ti on , n’ ut il is ez p as l a ta ble de cu isson s ans le s g[...]

  • Página 59

    CHAPITRE 4 : UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON Récipients recommandés Les aliments enveloppés dans du papier en aluminium ne doivent pas être placés directement sur la grille des brûleurs. La feuille d’aluminium peut fondre pendant la cuisson. Ne laissez ni plastique, ni papier ni chiffon en contact avec les grilles des brûleurs quand ell[...]

  • Página 60

    CHAPITRE 4 : UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON WOK À FOND PLA T Récipients pour spécialités RECOMMANDA TIONS DE CUISSON SUGGESTIONS D’UTILISA TION DES RECOMMANDA TIONS Suivez les indications du tableau des pages 59 et 60. Les réglages à utiliser dépendent des ustensiles choisis et de la température initiale des aliments. Dans le tableau,[...]

  • Página 61

    CHAPITRE 4 : UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON Conseils de cuisson avec les brûleurs BOISSONS Cacao P AIN Pain doré, crêpes, sandwiches grillés BEURRE À fondre CÉRÉALES Flocons de maïs gruau de maïs, avoine CHOCOLA T À fondre DESSERTS Bonbons Pouding et Mélange de garniture à tarte Pouding OEUFS À la coque Frits, brouillés Pochés VI[...]

  • Página 62

    CHAPITRE 4 : UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON Conseils de cuisson avec les brûleurs *Il est recommandé de tourner de temps en temps ces aliments. Aliments Réglage initial Réglage final Réglage final brûleurs standard brûleurs ExtraLow® Faire mijoter : poulet à l’étouffée, corned-beef, langue, etc. PÂTES Macaronis, nouilles, sp aghet[...]

  • Página 63

    GRIL (Disponible sur certains modèles) Quand vous faites cuire des aliments sur le gril, vous obtenez la même saveur qu’avec une viande cuite sur un barbecue à l’extérieur. Cette saveur est créée par les gras et les jus amenés en surface des aliments et saisis par l’intense chaleur de la plaque de gril enduite de titane. La plupart des[...]

  • Página 64

    CHAPITRE 4 : UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON Utilisation du gril 62 SUGGESTIONS DE CUISSON AU GRIL • Enlevez le surplus de gras avant de faire cuire la viande. Faites des incisions dans le gras restant autour des bords à intervalles de 51 mm (2"). • Passez la sauce au pinceau à la fin de la cuisson. • Utilisez une spatule ou une pin[...]

  • Página 65

    CHAPITRE 4 : UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON 63 À propos du gril à gaz DESCRIPTION Le gril intégré est fabriqué en aluminium de qualité restaurant enduit de titane. Ceci produit une surface avec chaleur uniforme facile à nettoyer . Une planche à découper en érable et couvercle en acier inoxydable sont disponibles comme accessoires et p[...]

  • Página 66

    Bouton de commande (Présente sur certains modèles) DESCRIPTION La plaque de cuisson encastrée est de même qualité que celle des restaurants, en aluminium revêtu de titane, ce qui donne une surface qui répartit uniformément la chaleur et est facile à nettoyer . Une table à découper en érable et un couvercle en acier inoxydable sont vendu[...]

  • Página 67

    POSITION DES GRILLES CONSEILS D’UTILISA TION DE LA CUISSON AU FOUR PRÉCHAUFF AGE DU FOUR Préchauffez le four avant d’y faire cuire des aliment s, y compris les gros morceaux de viande ou de volaille. Suivez les indications de votre recette pour le préchauffage. Le temp s de préchauffage dépend du réglage de température et du nombre de gr[...]

  • Página 68

    66 Cuisson à convection Convection Il y a plusieurs avantages à la cuisson à convection. Dans un système à convection, un ventilateur à l’arrière du four déplace l’air chaud unformément. Cet air chaud offre une chaleur uniforme afin que les aliments placés sur une grille donnent des résultats constants. L ’on peut utiliser plusieur[...]

  • Página 69

    CONSEILS D’UTILISA TION DE LA CUISSON P AR CONVECTION Cuisson par convection PRÉCHAUFF AGE DU FOUR Quel que soit le type d’aliment s à cuire, préchauffez le four . Suivez les recommandations de votre recette pour le préchauffage. Le temp s de préchauffage dépend du réglage de la température et du nombre de grilles placées dans le four [...]

  • Página 70

    BOUT ONS DE COMMANDE DU FOUR (MODÈLE 30 PO) CHAPITRE 5 : UTILISATION DU FOUR Réglages de cuisson/cuisson p ar convection REMARQUE : Quand le four est allumé, le ventilateur de refroidissement se met automatiquement en marche. C’est le processus normal. Lorsque le four est éteint, le ventilateur reste en marche jusqu’à ce que la températur[...]

  • Página 71

    CHAPITRE 5 : UTILISATION DU FOUR Autres utilisations du four Suggestions de température pour conserver la chaleur des aliments Outre des températures idéales pour cuire et rôtir , ce four offre la possibilité de conserver des plat s cuisinés au chaud, de déshydrater des aliments et de réchauffer les plat s, grâce à ses réglages à basse [...]

  • Página 72

    Chaud (Four auxiliaire) Si vous utilisez le grand four en même temps, le temp s nécessaire pour faire lever vos pâtes peut se voir réduit. Vérifiez votre pain plus tôt pour éviter qu’il ne lève trop. Si vous devez utiliser le grand four pendant une durée prolongée, nous vous recommandons de terminer d’abord le levage dans le petit fou[...]

  • Página 73

    CHAPITRE 5 : UTILISATION DU FOUR Conseils de cuisson au four Bis cuits 3 0, 5 x 38 , 1 c m 190 °C (375 ºF) 8 à 1 2 minutes doux (12"x15") Tôle à pâtisserie Gâteaux fourrés 20,3 ou 22,9 cm 177 °C (350 °F) 2 5 à 3 5 minutes (8" ou 9") Rond Feuilletés Plat de 22,9 ou 177 °C (350 °F) 3 0 à 4 0 minutes 33 cm (9"x1[...]

  • Página 74

    CHAPITRE 5 : UTILISATION DU FOUR Gril/gril à convection Gril Conseils d’utilisation du gril Préchauffage du gril I l est conseillé de préchauffer le gril avant de commencer la cuisson . Préchauf fez jusqu’à ce que le thermostat atteigne BROIL (gril). POUR OBTENIR LES MEILLEURS RÉSUL T A TS ▲ Décongelez les aliments avant de les faire [...]

  • Página 75

    73 Réglage gril/gril à convection CHAPITRE 5 : UTILISATION DU FOUR GRIL – FOUR ÉLECTRIQUE Sur le mode BROIL (GRIL), seul l’élément électrique du haut chauffe. Pour être réussie, une grillade exige une exposition constante à une chaleur élevée et intense. Ventilateur de refroidissement Le ventilateur de refroidissement se met en march[...]

  • Página 76

    Boeuf Viande hachée 4 Broil ou Broil 15 à 20 minutes F aire griller jusqu’à de boeuf, 12,5 mm (Gril) (Gril) disparitionde la teinte (1/2") d’épaisseur Conv Broil Conv Broil rosée au centre. (Gril à conv) (Gril à conv) Bifteck d’aloyau 4 Broil Broil 12 à 20 minutes Le temps dépend du (Gril) (Gril) point de cuisson. Conv Broil Con[...]

  • Página 77

    GRAND FOUR Vo t r e n o u v e l l e c u i s i n i è r e p o s s è d e u n f o u r autonett oyant par pyro lyse. Réglé sur l e mode CLEAN (nettoyag e), le four atteint une très ha ute température, envir on 443 °C (830 °F ), ce qui élim ine les rési dus d’aliments. Quand le fo ur est réglé sur le m ode nettoyage, seul s les brûleu rs d[...]

  • Página 78

    CHAPITRE 6 : ENTRETIEN ET MAINTENANCE CONSEILS DE NETT OY AGE 1. Les revêtements en porcelaine émaillée sont résistants mais ne sont pas à l’épreuve des acides. Les aliments acides tels que jus d’agrumes, de tomate, de rhubarbe, de vinaigre, d’alcool ou de lait doivent être essuyés afin de ne pas cuire sur l’émail à la prochaine u[...]

  • Página 79

    MARQUES DE PRODUITS Les marques de produits utilisées ici sont destinées à indiquer un type de produit d’entretien et ne constituent pas une obligation. L ’omission d’une marque ne signifie pas qu’elle convient ni qu’elle ne convient pas. De nombreux produits sont distribués à grande échelle et il est possible de les trouver localem[...]

  • Página 80

    Conseils de nettoyage de la cuisinière • Les grilles sont lourdes ; prendre garde en les enlevant. Les poser sur une surface protégée. • La formation de cloques, craquellements et d'éclats est fréquente due aux températures extrêmes que peuvent atteindre les doigts des grilles et aux brusques changements de températures. • Les re[...]

  • Página 81

    Pièce/matériau Produits d’entretien Rappels suggérés importants Plaque de cuisson ou gril/ Revêtements en titane • Ne jamais rincer la plaque chaude ou gril à l’eau froide. La plaque d’aluminium pourrait se déformer ou se fissurer . • Ne pas nettoyer la plaque de cuisson ou gril dans le four autonettoyant. • À cause du poids de [...]

  • Página 82

    Eau chaude savonneuse. • Laver , rincer soigneusement, sécher . Produits d’entretien doux : Bon-ami ® , ammoniac ou ammoniac et eau, Soft Scrub ® • Appliquer sur une éponge ou un chiffon humide. Frotter légèrement. Rincer soigneusement. Sécher . Si des aliments ont brûlé dans le four et sont difficiles à retirer , les détremper à [...]

  • Página 83

    Conseils de nettoyage de la cuisinière Pièce/Matériau Produits d’entretien/Indications Produits d’entretien génériques pour cuisines : Formula 409 ® , Fantastik ® • V aporiseret essuyer le produit avec un chiffon. Ne p as frotter . Ne pas déplacer , ne pas enlever et ne pas endommager le tissu à mailles. Joint étanche Joint de porte[...]

  • Página 84

    CHANGEMENT DE L ’AMPOULE D’ÉCLAIRAGE DU FOUR Remplacez l’ampoule seulement par une ampoule de cuisinière halogène de 10 watts. N’UTILISEZ PAS une ampoule standard à usage domestique dans le four. POUR REMPLACER L ’AMPOULE D’ÉCLAIRAGE : 1 . Éteignez l’interrupteur d’éclairage du four . Laissez l’ampoule et son couvercle refr[...]

  • Página 85

    INFORMA TION POUR LE SER VICE TECHNIQUE Afin de conserver ces données à portée de main, recopiez ici les renseignements figurant sur la fiche signalétique. Conservez votre facture pour faire valider votre garantie. Numéro du modèle Numéro de série Date d’achat Nom du détaillant Numéro de téléphone du détaillant Nom du centre de servi[...]

  • Página 86

    84 La garantie limitée f our nie par BSH Home Appliances, Ther mador , dans cet énoncé de garantie limitée s’applique seulement aux appareils Ther mador vendus au client, le premier acheteur utilisateur , en autant que le produit ait été acheté : • pour une utilisation domestique (non commerciale) normale et que dans les faits, a été u[...]

  • Página 87

    85 La couv er ture de garantie décrite dans la présente exclut tout déf aut ou dommage qui n’est pas directement une f aute de Ther mador , incluant sans limitation, un ou plusieurs de ce qui suit : • Utilisation du produit d’une façon autre que normale, habituelle et pour l’usage auquel il est destiné (incluant sans limitation, toute [...]

  • Página 88

    5551 McFadden A venue, Huntington Beach, CA 92649 • 800-735-4328 • www .thermad or .com 9000236143 • 5U02ZZ • Rev B • 12/09 © BSH Home Appliances Corporation, 2007 • All rights reserved Litho in U.S.A.[...]