Ir para a página of
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Thorens TD 206. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoThorens TD 206 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Thorens TD 206 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Thorens TD 206, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Thorens TD 206 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Thorens TD 206
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Thorens TD 206
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Thorens TD 206
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Thorens TD 206 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Thorens TD 206 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Thorens na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Thorens TD 206, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Thorens TD 206, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Thorens TD 206. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
TD 206 TD 209 Bedienungsanleitung User Manual Mode d’Emploi ®[...]
-
Página 2
www .thor ens .com[...]
-
Página 3
Bedienungsanleitung User Manual Mode d’Emploi TD 206 TD 209[...]
-
Página 4
SICHERHEITSHINWEISE 6 AUSP ACKEN 7 AUFSTELLUNG UND MONT AGE 8 LAUFWERKSEINSTELLUNGEN 11 ANSCHLUSS 12 TONARM UND TONABNEHMERSYSTEM 14 AUFLAGEKRAFT 15 ANTISKA TINGKRAFT 16 WEITERE TONARMEINSTELLUNGEN 17 BETRIEB DES PLA TTENSPIELERS 19 TECHNISCHE DA TEN 20 SERVICEINFORMA TIONEN 21 Inhalt[...]
-
Página 5
T ab le of Contents Sommair e SAFETY INSTRUCTIONS 22 UNP ACKING 23 SETUP AND ASSEMBL Y 24 TURNT ABLE ADJUSTMENTS 27 CONNECTIONS 28 TONEARM AND PICK-UP CARTRIDGE 30 TRACKING FORCE 31 ANTI-SKA TING FORCE (BIAS) 32 FURTHER TONEARM ADJUSTMENTS 33 OPERA TION 35 TECHNICAL SPECIFICA TIONS 36 CUSTOMER SERVICE 37 CONSIGNES DE SECURITE 38 DEBALLAGE 39 INST A[...]
-
Página 6
Sicher heitshin w eise BITTE V OR DER ERSTMALIGEN INBETRIEBNAHME A UFMERKSAM LESEN! V ORSICHT Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, dar f das Gehäuse nicht geöffnet wer den. Im Geräteinneren befi nden sich keine vom Benutzer zu wartenden T eile. ERLÄ UTERUNG DER GR AFISCHEN S YMBOLE Das Blitz-Symbol mit dem nach unten weisenden Pfeil im g[...]
-
Página 7
A uspac k en Nehmen Sie das Gerät und die mitgelieferten Einzelteile vorsichtig aus der V erpackung und prüfen Sie den Lieferumfang auf V ollständigkeit: Bit te be wahr en Sie die V er packung auf , f alls das Gerät einmal zum T ranspor t verpackt wer den muss! TD 206: 1 x Staubschutzhaube TD 209: – 7 1 x Chassis mit Subteller und T onarm 1 x[...]
-
Página 8
Stellen Sie den Plattenspieler auf eine waa grecht e und stabile Unter lage . V erwenden Sie die mitgelieferte W asserwaa ge zur Kontrolle und justieren Sie ggf. die Subchassisfüße. ➔ Seite 11 Thorens Plattenspieler sind r elativ unempfindlich ge - genüber Erschüt terungen . Dennoch stellen diese ein generelles Pr oblem bei der Plattenwie[...]
-
Página 9
Legen Sie den Antriebsr iemen um den Subteller und die Riemenscheibe des Motors. ➔ Abb. 2 V ermeiden Sie Öl- oder Fet tspuren auf Antriebsrie - men, Riemenscheibe und Subteller . Die Riemenspannung ist von W erk aus korrekt ein - gestellt. Bei Bedarf (z.B. um alterungsbedingte Span - nungsverluste des Riemens auszugleichen) kann diese nachjus[...]
-
Página 10
Platzieren Sie den Aluminium-Plat t enteller auf dem Subteller . Legen Sie anschließend die Einst ellschab- lone auf den Plattenteller und auf diese den Acrylt eller . Die Einstellschablone aus Karton dient der Entkopplung des Acryltellers. ➔ Abb. 3 Um die Wieder g abequalität zu v erbesser n und Ihre Schallplat ten zu schonen, k önnen Sie [...]
-
Página 11
Die drei F üße können von oben mithilfe des Inbus - schlüssels SW 5 justiert werden, um den Plattenspieler in W aage zu bringen. ➔ Abb. 4 Eine Justage der Drehzahl kann mithilfe der Einst ell- schr auben auf der Unterseite des Schalterelements vorgenommen werden. ➔ Abb. 5 Die Drehzahlen sind ab Werk v oreingest ellt. Jede Änderung so[...]
-
Página 12
Dem Plattenspieler liegt ein Univer salstec ker netzteil bei, welches an allen gängigen Netzspannungen ver - wendet werden kann. V erbinden Sie zunächst den Niederspannungsstecker des Steckernetzteils mit der entsprechenden Buch - se am Plattenspieler und stecken Sie das Netzteil an - schließend in die Netzsteckdose. ➔ Abb. 6 Um den Plat te[...]
-
Página 13
V erwenden Sie das mitgeliefer te Cinchkabel um den Plattenspieler mit dem (Phono-)Eingang Ihres V erstär - kers zu verbinden. Achten Sie hierbei auf die richtige Polung der Anschlüsse. ➔ Abb. 7 Schallplat ten sind nach RIAA -Nor m verz err t aufge - nomen, Plat tenspieler benötigen daher immer einen speziellen Entzerrvorverst ärker . Sof [...]
-
Página 14
14 T onar m und T onabnehmer s y stem Abb. 8 Ihr neuer Plattenspieler wird mit vorinstalliertem T onarm TP 90 und dem T onabnehmersystem A T -95 B geliefert. ➔ Abb. 8 Sämtliche Einstellungen wurden ber eits im Werk vorge - nommen. Lediglich das T onarmge wicht ist zum T rans - port entfer nt. Drehen Sie dieses bei Montage des Plat - tenspiele[...]
-
Página 15
15 A ua gekraf t Die Einstellung der Auagekr af t er folgt durch dr ehen des T onarmgewichts ( ➔ Abb. 9 ). Je weiter das Gewicht nach vorne zum T onabnehmer hin gedreht wird desto größer wir d die Auflagekraft. Die korrekte Auflagekraft können Sie mit Hilfe der To n - armw aage einstellen. Schwenken Sie hierzu den T on - arm bei abg[...]
-
Página 16
16 Antiskatingkr af t Durch Zusammenwirken der Reibungskraft der Platten - rillen mit den Lagerkräften am T onabnehmer wird beim Abspielen einer Schallplatte eine Kraftkomponente er - zeugt, die den T onarm nach innen zieht: Die Skating - kraft. Zu ihrer Kompensation dient die Antiskatingkraft, welche beim T onarm TP 90 durch einen eingebauten Mag[...]
-
Página 17
17 W eiter e T onarmeinstellungen Der Überhang kann beim Wechseln des T onabnehmers am Headshell um ± 2,5 mm angepasst wer den. Lösen Sie hierzu die Schraube oberhalb des Headshells und verschieben Sie dieses entsprechend. ➔ Abb. 1 1 Am hinteren Ende des T onar mrohrs kann der Überhang um weitere ± 3 mm und der Azim uth um ± 5° angepass[...]
-
Página 18
18 W eiter e T onarmeinstellungen Änderungen des V TA können durch Anheben des ge - samten T onarms mit Hilfe von Einstellplättchen vorge - nommen werden. Lösen Sie hierzu die zw ei Befesti - gungsschr auben auf der Unterseite und legen Sie an der T onarmbasis die gewünschte Anzahl von Einstell- plät tchen ein ( ➔ Abb. 13 ). Ziehen Sie a[...]
-
Página 19
19 Betrieb des Plat tenspieler s Der Schalter zum Ein-/A usschalten des Laufwerks be - findet sich links vorne auf der Oberseite des Platten - spielers. Dieser Schalter dient auch zur Geschwindig- keitsaus wahl . Es stehen zwei Geschwindigkeiten zur V er fügung, 33 ⅓ (Langspielplatten) und 45 U/min (kleine Schallplatten bzw . Singles). Befinde[...]
-
Página 20
20 T echnische Dat en F unktion Antrieb Motor Geschwindigk eiten Einstellber eich Geschw .umschaltung Plat tenteller Stromv ersor gung Abmessungen Gewicht T onarm Ef fektive Länge Überhang Kröpfungs winkel Dynamische Masse TD 206 manuell Flachriemen (innenliegend) elektronisch gesteuerter DC-Motor 33 ⅓ , 45 U/min ± 5 % elektronisch 12” / 0,[...]
-
Página 21
21 Serviceinfor mationen Bei Fr a g e n zu Ihrem neuen Plattenspieler oder bei Pr oblemen steht Ihnen Ihr Thor ens Fac hhändler oder V er trieb gerne zur V erfügung. Ihren Thorens V er - triebspartner finden Sie auf ➔ www .thorens.de oder Sie kontaktieren uns dir ekt: ➔ www .thorens.de/k ontakt Registr ieren Sie Ihr P rodukt bei Thor e[...]
-
Página 22
22 Safety instr uctions PLEASE READ THIS P AGE CAREFULL Y BEFORE OPERA TING YOUR UNIT! CAUTION T o reduce risk of electric shock, do not remove the cover (or back). No user -serviceable parts inside. EXPLANA TION OF GRAPHICAL SYMBOLS The lightning fl ash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert you to the presenc[...]
-
Página 23
Unpac king Carefully r emove the turntable and all accessories from the box. Check that the following items ar e included: Please keep the pac kaging f or future transpor t. Alw a ys r eplace the transit scr ews bef or e re-pac king and shipping. 23 1 x plinth with sub-platter and tonearm 1 x Thorens drive belt 1 x platter 1 x acrylic disc 12 x spa[...]
-
Página 24
Place the turntable on a rigid support and use the sup - plied spirit le vel to make sur e that it is perfectly hori - zontal. If necessary , readjust the suspension system. ➔ Page 27 Thorens turntables are r elatively resistant to vibration. However , vibration can have adverse ef fects on any turntable, par ticularly if a high-quality pick-u[...]
-
Página 25
Loop the driv e belt around the sub-platter and then around the motor pulley . ➔ Fig. 2 A v oid oil or gr ease coming into contact with the belt, pulley or sub-plat ter . If necessary , these par ts can be cleaned with glass cleaner or pure alcohol and a lint- free cloth. The belt tension is factory-adjusted. If it needs to be re - adjusted (e[...]
-
Página 26
Place the aluminium plat ter onto the sub-plat ter , fol - lowed by the cardboar d cartridge alignment protr ac - tor and then the acrylic disc . The car tridge alignment protractor serves to decouple the acrylic disc. ➔ Fig. 3 T o impr ov e the repla y qualit y and preser v e your r e - cords , you ma y use an additional Thorens plat t er mat[...]
-
Página 27
The turntable can be levelled by adjusting the three plinth feet fr om above with the help of the 5-mm hex key . ➔ Fig. 4 The platter speed can be adjusted by turning the ad - justment screws on the bottom of the speed switch unit. ➔ Fig. 5 The plat ter speeds ar e f actory -adjusted. Any readjust - ment of the speeds should be check ed w[...]
-
Página 28
The turntable comes with a universal plug-in po wer supply that will accommodate all common mains volt - ages. Plug the low-voltage connector of the power supply into the appropriate socket on the turntable and then plug the power supply into the mains socket. ➔ Fig. 6 If the turntable is to be po wer ed by mains v oltages other than those spe[...]
-
Página 29
Use the supplied RC A phono cable to connect the turntable output to the phono input of your amplifier . Check that all plugs are connected with the corr ect po - larity . ➔ Fig. 7 In accordance with RIAA st andards , vinyl r ecords ar e cut with pre-emphasis . The operation of a turntable theref ore requir es the use of a phono stage f or eq[...]
-
Página 30
30 T onear m and Pic k-Up Car tridge Y our Thorens turntable is delivered with a pre-installed TP 90 tonearm and an A T -95 B pick-up car tridge. ➔ Fig. 8 The tonearm is factor y-adjusted; however , to avoid dam - age, the tonear m counterw eight is removed for ship - ping. Screw the counterweight onto the r ear end of the tonearm and adjust t[...]
-
Página 31
31 T r acking F orce The tracking f orce can be adjusted by r otating the to - nearm counterweight ( ➔ Fig. 9 ). The closer the counter - weight is to the cartridge, the higher the tracking force. The correct tracking for ce can be set with the help of the stylus gauge . Lower the tonearm lift, move the to - nearm out over the platter and care[...]
-
Página 32
32 Anti-Skating F or ce (Bias) The interaction of stylus friction and cartridge bearing forces pr oduces a force which pulls the tonearm to - wards the centr e of the recor d (referr ed to as skating force). This for ce can be offset with the help of anti-skat - ing force, which, in the case of the TP 90, is pr oduced by a magnet incorporated into [...]
-
Página 33
33 F ur ther T onearm A djustments The tonearm headshell allows an over hang adjustment of ± 2,5 mm to be made. T o adjust overhang, loosen the screw holding the headshell and move the headshell as requir ed. ➔ Fig. 11 A screw at the r ear of the tonearm allows a fur ther ove r - hang adjustment of ±3 mm as well as an azimuth ad - justment o[...]
-
Página 34
34 F ur ther T onearm A djustments The v ertical trac king angle (VT A) can be adjusted by raising the entire tonearm with the help of spacers. Loosen the two loc king scre ws on the underside of the turntable and inser t spacers as r equired ( ➔ Fig. 13 ). Then retighten the locking scr ews. If the VT A is changed, the tonearm lif t will need[...]
-
Página 35
35 Oper ation The on/of f switch is located at the fr ont left-hand cor - ner of the turntable plinth. This switch is also the speed selector . There ar e two speeds: 33 ⅓ rpm (for LPs) and 45 rpm (for singles). The middle position is the “off” po - sition. ➔ Fig. 15 T o pla y a recor d, first start the tur ntable by selecting the appro[...]
-
Página 36
36 T echnical Specications T echnical specifications subject to change without notice. Made in Ger many . Mode of operation Driv e sy stem Motor Speeds Adjustment r ange Speed change Plat ter P ow er supply Dimensions W eight T onearm Ef fective length Ov erhang Of fset angle Ef fective mass TD 206 Manual Belt drive (flat belt around sub-platt[...]
-
Página 37
37 Cust omer Service Y our Thorens dealer or distributor will be happy to as - sist you if you have any questions regar ding your new turntable or experience any problems. For a list of Tho - rens distributors, please visit ➔ www .thorens.com or contact us directly: ➔ www .thorens.com/contact Regist er y our product with Thorens to receiv[...]
-
Página 38
Consignes de sécurit é A LIRE A TTENTIVEMENT A V ANT LA PREMIERE MISE EN SER VICE ! A TTENTION Le Le châssis de l’appareil ne doit pas êtr e ouvert, afi n d’éviter tout choc électrique. Auaucune pièce nécessitant un entretien de la part de l’utilisateur ne se trouve à l’intérieur de l’appar eil. EXPLIC A TION DES SYMBOLES GR AP[...]
-
Página 39
Déballage Sortez avec précaution l’appareil et les pièces déta - chées livrées de son emballage et vérifiez le cont enu de la livraison : V euillez conserver l’emballage, au cas où l’appar eil de vrait être r emis au transporteur et transpor tez t ou - jours la platine a v ec les vis de sécurité de transpor t vissées ! 39 1 x ch?[...]
-
Página 40
Installez la platine sur un support stable et horizontal. Utilisez le niveau à b ulle livré pour le contr ôle, réglez si nécessaire à l’aide des pieds du subchâssis. ➔ Page 43 Les platines Thorens sont r elativement insensibles aux secousses. Cependant, il pourrait y avoir un problème dans le cas de lecture de disques avec une cellul[...]
-
Página 41
Posez la courr oie d’entraînement autour du plateau inférieur , puis autour de la poulie du moteur . ➔ Fig. 2 Evitez des tr aces d’huile ou de graisse sur la courr oie d’entraînement et le plat eau. La tension de la courr oie est correctement r églée en usine. En cas de besoin (par ex. pour compenser la perte de tension due au vieil[...]
-
Página 42
Placez le plateau en aluminium sur le plat eau infé - rieur , suivi du r apporteur (gabarit) d’alignement de cellule en carton, puis du disque acr ylique . Le rappor - teur d’alignement de cellule sert à découpler le disque acrylique. ➔ Fig. 3 P our améliorer la qualité de la r estitution et pr éser ver v os disques, v ous pouvez uti[...]
-
Página 43
Pour que la platine soit bien horizontale, ajustez les trois pieds du châssis par le dessus à l’aide de la clé six pans de 5 mm. ➔ Fig. 4 La vitesse de rotation peut êtr e réglée à l’aide des vis de réglage situées sur le dessous du commutateur de vitesse. ➔ Fig. 5 Les vitesses de r otation sont pr é-réglées en usine . Cha[...]
-
Página 44
La platine est livrée avec un b loc secteur univ ersel, qui peut être utilisé avec toutes les tensions secteur courantes. Insérez d’abor d la fiche basse tension du bloc secteur dans la prise correspondante de la platine et insér ez ensuite le bloc secteur dans la prise secteur . ➔ Fig. 6 P our utiliser la platine avec d’autr es t en[...]
-
Página 45
Utilisez le câble Cinch fourni pour relier la platine à l’entrée (phono) de votr e amplificateur . V eillez à la bonne polarité des raccordements. ➔ Fig. 7 Les disques sont enregistr és av ec une dist orsion conf or me à la nor me RIAA, les platines ont donc t ou - jours besoin d’un pr éamplicateur spécial r edr esseur de dist[...]
-
Página 46
46 Br as et cellule de lect ur e V otre platine Thorens est livr ée avec un bras de lecture TP 90 et une cellule de lecture A T -95 B pré-installés. ➔ Fig. 8 T ous les réglages ont été faits en usine. Seul le con- trepoids du br as est retir é pour le transport. Vissez celui-ci à l’arrière du bras et r églez ensuite la for ce d’a[...]
-
Página 47
47 F or ce d’appui La for ce d’appui se règle par la r otation du contrepoids du bras de lecture ( ➔ Fig. 9 ). Plus le contrepoids est dé - placé vers l’avant côté cellule de lecture, plus la for ce d’appui augmente. V ous pouvez régler la for ce d’appui correcte à l’aide de la jauge de réglage du bras de lectur e. Abaissez[...]
-
Página 48
48 F or ce antiskating Un effet combiné de la for ce de frottement des sillons du disque et des forces du palier du bras génèr e lors de la lecture du disque une composante de for ces, qui tire le bras de lectur e vers le centre : la for ce skating. La force antiskating qui sert à la compenser est produite par un aimant intégré au bras de lec[...]
-
Página 49
49 A utr es r églages du br as de lect ur e Lors du remplacement de la cellule le porte à faux peut être r églé au porte cellule de ±2,5 mm. Desserrez pour cela la vis placée au-dessus du porte cellule et dépla - cez celui-ci en conséquence. ➔ Fig. 11 V ous pouvez adapter le por te à faux de ±3 mm sup - plémentaire et l’azimut de[...]
-
Página 50
50 A utr es r églages du br as de lect ur e Le VT A (V ertical T rac king Alignment) peut être r églé en rehaussant l’ensemble du bras de lectur e avec l’aide d’entretoises. Desserr ez les deux vis de blocage sur la face inférieure de la platine et insér ez les entret oises jusqu’à obtention de la hauteur souhaitée ( ➔ Fig. 13 [...]
-
Página 51
51 Utilisation de la platine Le commutateur Mar che/Ar rêt se tr ouve dans le coin avant gauche sur le châssis de la platine. Ce commu - tateur sert aussi à la sélection de la vitesse de rota - tion. V ous disposez de deux vitesses de rotation, 33 ⅓ (disque longue durée) et 45 t/mn (disque petit diamètr e ou single). Lorsque le commutateur [...]
-
Página 52
52 Car actér istiques t echniques F onctionnement Entraînement Moteur Vitesses de r otation Plage de régla ge Commutation vit esse Plateau Alimentation électrique Dimensions P oids Bras de lect ur e Longueur ef fective P orte à faux Angle de coude Masse dynamique Sous réserve de modifications techniques. Fabriqué en Allemagne. TD 206 manuel[...]
-
Página 53
53 Inf ormations service apr ès-v ente V otre re vendeur ou distr ibut eur Thorens est à votr e disposition pour répondr e à toutes vos questions ou prob lèmes. V ous trouverez votr e partenaire Thorens sur ➔ www .thorens.com ou prenez dir ectement contact avec nous : ➔ www .thorens.com/contact Enregistr ez v otre pr oduit chez Thore[...]
-
Página 54
54[...]
-
Página 55
Cop yright © 20 1 3 Thorens Export Company A G Im Huebel 1, CH-4304 Giebenach www .thor ens.com ®[...]
-
Página 56
P rinted in Germany · UM206209-0613-A ®[...]