Thorens TD 550 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Thorens TD 550. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoThorens TD 550 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Thorens TD 550 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Thorens TD 550, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Thorens TD 550 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Thorens TD 550
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Thorens TD 550
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Thorens TD 550
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Thorens TD 550 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Thorens TD 550 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Thorens na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Thorens TD 550, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Thorens TD 550, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Thorens TD 550. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    TD 550 Bedienungsanleitung User Manual Mode d’Emploi[...]

  • Página 2

    www .thorens.com[...]

  • Página 3

    Bedienungsanleitung User Manual Mode d’Emploi TD 550[...]

  • Página 4

    EINLEITUNG 6 SICHERHEITSHINWEISE 7 ANSCHLÜSSE UND BEDIENELEMENTE 8 MONT AGE UND AUFSTELLUNG 9 ANSCHLUSS DES PLA TTENSPIELERS 11 INST ALLA TION DES TONARMS 13 INST ALLA TION DES TONABNEHMERS 14 EINSTELLUNG DER TONARMHÖHE (VT A) 15 FEINJUST AGE DES TONABNEHMERS 16 AUFLAGE- UND ANTISKA TINGKRAFT 17 BETRIEB DES PLA TTENSPIELERS 18 WARTUNG UND PFLEGE [...]

  • Página 5

    T able of Contents T able des matiéres INTRODUCTION 44 CONSIGNES DE SECURITE 45 RACCORDEMENTS ET COMMANDES 46 MONT AGE ET INST ALLA TION 47 RACCORDEMENT DE LA PLA TINE 49 INST ALLA TION DU BRAS DE LECTURE 51 INST ALLA TION DE LA CELLULE DE LECTURE 52 REGLAGE DE LA HAUTEUR DU BRAS (VT A) 53 REGLAGE PRECIS DE LA CELLULE 54 FORCE D’APPUI ET ANTISKA[...]

  • Página 6

    Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Thorens Plattenspielers. Wir hoffen, dass Sie mit Ihrem neuen Plattenspieler viel Freude haben werden. In V erbindung mit einem guten T onabnehmersystem besitzt dieses Laufwerk herausra- gende Wiedergabequalitäten. Fertigung und Montage er - folgen komplett in Deutschland, so dass Sie auch no[...]

  • Página 7

    Sicherheitshinweise BITTE VOR DER ERSTMALIGEN INBETRIEBNAHME AUFMERKSAM LESEN! VORSICHT Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, darf das Gehäuse des Netzteils nicht geöffnet werden. Im Geräteinneren benden sich keine vom Benutzer zu wartenden T eile. ERLÄUTERUNG DER GRAFISCHEN SYMBOLE Das Blitz-Symbol mit dem nach unten weisenden Pfeil im[...]

  • Página 8

    (1) Ein/Aus-Schalter (2) Start-Schalter mit Anzeige-LED (3) Hinterleuchtetes Thorens-Logo als Betriebsanzeige (4) Geschwindigkeitswahlschalter 33 1/3 U/min. (5) Geschwindigkeitswahlschalter 45 U/min. (6) Cinch-Ausgangsbuchse rechts (7) Cinch-Ausgangsbuchse links Es gilt folgende Anschlussbelegung bei den symmetrischen XLR-Buchsen: (1) Masse, (2) Pl[...]

  • Página 9

    Montage und Aufstellung Nehmen Sie das Gerät und die mitgelieferten Einzelteile vorsichtig aus der V erpackung. Lieferumfang: Bitte beachten Sie zur Montage des Plattenspie- lers unbedingt die nachfolgenden Hinweise. 1 x Chassis (mit/ohne T onarm) 1 x Thorens Antriebsriemen 1 x Plattenteller 1 x Filzmatte 1 x Netzteil mit Netzkabel 1 x Erdungskabe[...]

  • Página 10

    Entfernen Sie nun die ab Werk eingedrehten T ransportsi- cherungsschrauben, so dass das Subchassis fr ei schwin- gen kann. Bewahren Sie diese unbedingt auf. WICHTIG: Bitte transportier en Sie Ihren TD 550 immer nur mit einge- drehten T ransportsicherungsschrauben. Setzen Sie nun den Plattenteller vorsichtig in das Lager ein. Wenden Sie hierzu keine[...]

  • Página 11

    Stecken Sie das Ausgangskabel des Netzteils in die Span- nungsversorgungsbuchse auf der Rückseite des TD 550 (14) . V erbinden Sie anschließend mithilfe des beiliegenden Netzkabels den Netzteileingang mit einer Netzsteckdose. ACHTUNG: V ersuchen Sie niemals 230 V direkt in die V ersorgungsbuchse einzuspeisen. Dies führt zur vollständigen Zerst?[...]

  • Página 12

    V erbinden Sie den Erdungsanschluss des TD 550 (8) mit- hilfe des beiliegenden Erdungskabels mit dem Erdungsan- schluss Ihres V erstärkers oder eines beliebigen Eingangs. Achten Sie bei der Aufstellung Ihr es neuen Plattenspielers darauf, einen Mindestabstand zu anderen elektronischen Geräten (z.B. V erstärker , Receiver oder CD-Spieler) einzu- [...]

  • Página 13

    Der TD 550 wir d in der BC-V ersion ohne T onarm geliefert. Sie können einen T onarm auf der Montageplatte montie- ren. Der TD 550 ist für T onarme von 9” bis 12” geeignet. Sollten hierbei Probleme auftreten, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder V ertrieb. Um die Signalkabel aus dem Gerät einfach herausfüh- ren zu können, be[...]

  • Página 14

    Installation des T onabnehmers Installieren und kongurieren Sie Ihr T onabnehmersystem entsprechend der Montageanleitung des Herstellers und nehmen Sie alle notwendigen Einstellungen vor . Im Folgenden erhalten Sie einige allgemeine Hinweise zur Installation und Konguration. Halten Sie sich im Zweifel immer an die Anleitung des jeweiligen Her[...]

  • Página 15

    VT A bedeutet V ertical T racking Adjustment . Dieses Sy- stem ermöglicht es, den T onarm auf die Höhe des jewei- ligen T onabnehmers einzustellen. Einstellung der T onarmhöhe ( VTA) Wenn Ihr TD 550 bereits ab Werk mit einem T onabneh- mersystem ausgestattet wurde, so entfällt die folgende Einstellung. Die VT A-Einstellung erfolgt bei allen T o[...]

  • Página 16

    Nur bei einer genauen Justage des T onabnehmersystems kommen die hervorragenden Klangeigenschaften dieses Laufwerks voll zur Geltung. Sollten Sie hierbei Probleme haben, so hilft Ihnen Ihr Fachhändler gerne weiter . ACHTUNG: Bei der Feinjustage des T onabneh- mers ist größte Sorgfalt geboten, damit weder Abtastnadel noch die empndliche Feinme[...]

  • Página 17

    Einstellung von Auage- und Antiskatingkraft Sowohl Auage- als auch Antiskatingkraft müssen ent - sprechend den Herstellerangaben oder nach eigenen Erfahrungswerten eingestellt wer den. Gehen Sie hierzu folgendermaßen vor: Stellen Sie die Antiskatingkraft an Ihrem T onarm auf „0“ (die Einstellung der Antiskatingkraft entnehmen Sie bitte [...]

  • Página 18

    Betrieb des Plattenspielers Durch Drücken der Power -T aste (1) wir d der Plattenspie- ler ein- bzw . ausgeschaltet. Ist der Plattenspieler einge- schaltet so leuchtet der Thorens-Schriftzug in der Mitte der Frontblende und eine der beiden Geschwindigkeitsan- zeige-LEDs. Wählen Sie mithilfe der Geschwindigkeits- auswahltasten (4+5) die passende G[...]

  • Página 19

    Gehen Sie wie folgt vor , um eine Schallplatte abzuspielen: Öffnen Sie die Haube, nehmen Sie die Schallplatte aus der Hülle, und legen Sie sie auf den Plattenteller . Spielen Sie Ihre Platten nie ohne die schützende Filzmatte ab. Für Sin- gles haben wir einen Single-Adapter beigelegt. V or jedem Abspielvorgang empfehlen wir , den Oberächens[...]

  • Página 20

    Wartung und Pege Ihr Plattenspieler benötigt keinerlei ständige W artung. Staub, der sich im Laufe der Zeit auf dem Chassis absetzt, kann mit einem weichen und feuchten T uch entfernt wer - den. Hinweis: V erwenden Sie zur Reinigung am besten ein feuchtes Brillenputztuch. Ein trockenes T uch kann unerwünschte elektro- statische Auadungen v[...]

  • Página 21

    Problembehandlung Fehler: Der Plattenteller dreht sich nicht, obwohl das Ge- rät eingeschaltet ist und der Startknopf betätigt wurde. Mögliche Ursachen: • Das Gerät ist nicht am Netz angeschlossen. • Die Steckdose führt keine Netzspannung. • Der Riemen ist nicht richtig aufgelegt oder abgefallen. • Die Riemenspannung ist falsch. • Mo[...]

  • Página 22

    T echnische Daten Modell Funktion Antriebssystem Motor Geschwindigkeiten Umschaltung Plattenteller T onarm Anti-Skating Endabschaltung Kabelkapazität Stromversor gung Abmessungen Gewicht TD 550 manuell Riemenantrieb (außenliegend) elektronisch ger egelter AC-Synchronmotor 33 ⅓ , 45 U/min elektronisch 12” A lumi niu mtel ler mit 6,2 kg je nach[...]

  • Página 23

    Serviceinformationen Ihr Fachhändler oder V ertrieb sind jederzeit kompetente Ansprechpartner , die Ihnen bei sämtlichen Fragen rund um Ihr Thorens Pr odukt gerne zur V erfügung stehen. Sie können Thorens auch dir ekt kontaktieren: Thorens Export Company AG Im Huebel 1, CH-4304 Giebenach, Schweiz www .thorens.com, info@thorens.com Bitte kontakt[...]

  • Página 24

    Notizen 24[...]

  • Página 25

    Introduction Congratulations for your purchase of a Thorens r ecord player . We hope that your new r ecord player will provide you with lots of listening pleasure which in combination with a good pickup cartridge it is to yield outstanding sound. Manufac- turing and assembly of this record player has completely been carried out in Germany and this [...]

  • Página 26

    Safety instructions PLEASE READ THIS P AGE CAREFULL Y BEFORE OPERA TING YOUR UNIT! CAUTION T o reduce risk of electric shock, do not remove the cover (or back). No user -serviceable parts inside. EXPLANA TION OF GRAPHICAL SYMBOLS The lightning ash with arr owhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert you to the presence of[...]

  • Página 27

    (1) On/Off switch (2) Start-up button with LED indicator (3) Illuminated Thorens-logo shows unit switched on (4) Speed selector 33 rpm (5) Speed selector 45 rpm (6) RCA output connector right channel (7) RCA output connector left channel The following pin assignment is valid for balanced XLR connectors in this unit: (1) Ground, (2) Plus, (3) Minus [...]

  • Página 28

    Mounting and set-up Carefully remove the unit and its accessories from the packaging. Supplied items: For the record player‘s mounting and set-up it is important to observe the following instructions. 1 x plinth (with/without tonearm) 1 x Thorens drive belt 1 x platter 1 x felt mat 1 x power supply with power cord 1 x ground lead 1 x set of RCA i[...]

  • Página 29

    Continue by detaching the locking screws which have been factory-installed for safe transportation. Make sure the suspended chassis is freely oscillating after having re- moved the screws. IMPORT ANT : it is highly recommended to save the locking screws and re-install them in case the recor d player needs to be transported again. Now take the platt[...]

  • Página 30

    Insert the output lead of the power supply into the recep- tacle (14) at the r ear panel of the TD 550. By means of the supplied power cord connect the IEC input at power sup- ply with mains wall outlet. A TTENTION: Never try to feed 230V mains voltage into the receptacle (14), as this will denitely de - stroy the electr onic circuitry inside. P[...]

  • Página 31

    T ake the supplied ground lead and connect the ground post (8) at the rear panel with the ground post on your preamplier/amplier or separate phono-pr eamplier . When placing your recor d player onto its nal position make sure it is a fair distance away from other audio devic- es (e.g. ampliers, receives or CD players). This measure i[...]

  • Página 32

    The TD 550 can be delivered as the so-called BC-version without tonearm whereupon you can install the tonearm of your choice. The TD 550 was made to take tonearms between 9-inch and 12-inch effective length. In the event that you are facing problems as to the mounting of your own tonearm please contact your Thorens dealer for as- sistance. In or de[...]

  • Página 33

    Mounting the pickup cartridge Y ou can now mount and adjust your pickup cartridge ac- cording to the instructions provided with the pickup. Pro- ceed with making all necessary alignments. In the following you will nd some compr ehensive instruc - tions concerning the correct mounting and congurations. However if in doubt you should in any cas[...]

  • Página 34

    Adjusting tonearm height ( VTA) If your TD 550 has come factory-equipped with tonearm you may disregar d the following instructions. VT A adjustment is as different as ther e ar e dif ferent to- nearms. However Thorens can supply a special clamp mechanism for tonearms without the facility of adjusting VT A (e.g. Rega). A TTENTION: great care is nec[...]

  • Página 35

    Only a painstakingly aligned pickup is able to compliment the outstanding sonic capabilities and potential of this recor d player . If you consider the ne-alignment too dif - cult to be carried out by yourself, do not hesitate to ask your Thorens dealer for a helping hand. A TTENTION: when aligning the cartridge great care is once again oblig[...]

  • Página 36

    Adjusting tracking force and bias T racking force as well as anti-skating (bias) are to be ad- justed according to the instructions supplied by the manu- facturer of the cartridge. Pr oceed as follows: Set anti-skating (bias) to “0” (please refer to tonearm‘s user manual) and detach stylus guard. Move tonearm to a position in between tonearm [...]

  • Página 37

    Operation By pr essing the Power button (1) the recor d player is switched on or off. If switched on the Thorens-logo in the centre of the front panel will be illuminated as well as one of the speed indicator LEDs. Select the desired speed by means of the speed selector buttons (4+5) and press the Start button (2) in order to start the motor . The [...]

  • Página 38

    For playing your recor ds proceed as follows: Open dustcover , take the r ecord from its cover and in- ner sleeve and put it on platter . Never play your recor ds without the pr otective felt mat! A special adaptor has been supplied for single r ecords with large centre hole. It is highly recommended to always remove surface dust with the help of a[...]

  • Página 39

    Maintenance and care Y our record player needs no particular or permanent main- tenance. If over the time dust has collected on the plinth or dust cover it can be wiped off with a soft, moistened cloth. HINT : a moistened cleaning tissue for glasses will do a good job here. Refrain fr om using a dry cloth for cleaning be- cause this will in any cas[...]

  • Página 40

    T rouble shooting Failure: the platter does not rotate although the unit has been switched on. Possible cause: • The recor d player/power supply is not connected to the mains. • No mains voltage available. • The belt is not correctly looped around platter and pulley , or it may have dropped of f. • There is too much slack in the belt. • M[...]

  • Página 41

    T echnical specications Modell Function Drive system Motor Speed Speed change Platter T onearm Anti-skating (bias) Automatic shut-off Capacity of RCA leads Power supply Dimensions W eight TD 550 manual operation belt drive (via outer platter rim) electronically contr olled AC synchronous motor 33 ⅓ , 45 rpm electronically 300 mm (12”) alumin[...]

  • Página 42

    Service information Y our Thorens dealer or distribution partner shall be pleased to assist you in the event that you have any further queries or need additional information concer ning Thorens prod- ucts. Y ou may contact Thorens also directly: Thorens Export Company Ltd. Im Huebel 1, CH-4304 Giebenach, Switzerland www .thorens.com, info@thorens.c[...]

  • Página 43

    Notes 43[...]

  • Página 44

    Introduction Merci pour l’achat de votr e nouvelle platine Thorens. Nous espérons que votre nouvelle platine vous donnera entière satisfaction. Equipé d’une bonne cellule ce lecteur possède d’excellentes qualités de repr oduction sonore. La fabrication et le montage sont entièrement réalisés en Allemagne, gage de qualité et d’utili[...]

  • Página 45

    Consignes de sécurité A LIRE A TTENTIVEMENT A V ANT LA PREMIERE MISE EN SERVICE! A TTENTION Pour éviter tout choc électrique, le boîtier de l’alimentation ne doit pas être ouvert. A l’intérieur de l’appareil ne se trouve aucune pièce nécessi- tant un entretien de la part de l’utilisateur . EXPLICA TION DES SYMBOLES GRAPHIQUE Le sym[...]

  • Página 46

    (1) Commutateur Marche/Arrêt (2) Bouton de démarrage avec voyant LED (3) Logo Thorens rétr o-éclairé indicateur de tension (4) Sélecteur de vitesse de rotation 33 1/3 tr/mn. (5) Sélecteur de vitesse de rotation 45 tr/mn. (6) Douille de sortie Cinch droite (7) Douille de sortie Cinch gauche Affectation des br oches des douilles symétriques X[...]

  • Página 47

    Montage et installation Sortez prudemment l’appareil et les pièces détachées livrées de l’emballage. Contenu de la livraison: Respectez absolument les instructions suivantes pour le montage de la platine. 1 x Châssis (avec/sans bras ) 1 x Courroie Thor ens 1 x Plateau 1 x T apis en feutre 1 x Bl oc d’ al ime nt ati on e t c or don se ct [...]

  • Página 48

    Enlevez maintenant les vis de sécurité pour le transport vissées en usine, pour libérer le châssis. Conservez-les précieusement. IMPORT ANT : ne transportez votre TD 550 qu’avec les vis de sécurité de transport en place et serrées. Placez maintenant prudemment le plateau sur son palier . Ne jamais forcer , laissez lentement glisser le pl[...]

  • Página 49

    Raccordez le câble de sortie de l’alimentation à la douille d’alimentation en tension à l’arrière du TD 550 (14) . Rac- cordez ensuite l’entrée de l’alimentation à une prise sec- teur à l’aide du cordon secteur fourni. A TTENTION : n’essayez jamais d’appliquer la ten- sion de 230 V directement à la douille d’alimen- tation[...]

  • Página 50

    Reliez la prise de terr e TD 550 (8) avec l’aide du câble de terre joint, à la prise de terre de votre amplicateur ou l’entrée de votre choix. Lors de l’installation de votre nouvelle platine, veillez à respecter une distance minimale par rapport aux autres appareils électr oniques (par ex. amplicateurs, récepteurs ou lecteur de C[...]

  • Página 51

    Dans la version BC le TD 550 est livré sans bras de lec- ture. V ous pouvez monter un bras de lecture sur la plaque de montage. Le TD 550 est adapté au montage de bras de lecture de 9’ ’ à 12’ ’. Si vous avez des problèmes à ce sujet, adressez-vous à votr e revendeur ou distributeur . Pour pouvoir sortir simplement les câbles de sign[...]

  • Página 52

    Installation de la cellule de lecture Installez et congurez votre cellule de lecture conformé - ment aux instructions de montage du fabricant et procé- dez à tous les réglages nécessaires. V ous trouver ez dans ce qui suit quelques instructions gé- nérales d’installation et de conguration. En cas de doute reportez-vous toujours aux i[...]

  • Página 53

    VT A signie V ertical T racking Adjustment , ce système permet de régler la hauteur du bras en fonction des diffé- rentes cellules de lectur e. Réglage de la hauteur du bras ( VTA) Si votre TD 550 a été livré d’usine équipé d’une cellule de lecture, le réglage suivant n’est pas à fair e. Le réglage VT A se fait de différentes [...]

  • Página 54

    Seul un réglage précis du système de cellule de lecture permettra de mettre en valeur les excellentes qualités so- nores de cette platine. Si vous rencontr ez des problèmes adressez-vous à votre revendeur qui vous aidera volon- tiers. A TTENTION : le réglage précis de la cellule exi- ge le plus grand soin pour ne pas endommager l’aiguille[...]

  • Página 55

    Réglage des forces d’appui et antiskating Aussi bien la for ce d’appui que la force antiskating doivent être réglées conformément aux données du fabricant ou selon les valeurs de votr e propr e expérience. Procédez comme suit : Positionnez la force antiskating de votre bras de lecture sur 0 (pour ce réglage, reportez-vous au mode d’e[...]

  • Página 56

    Utilisation de la platine La mise en Mar che et l’Arrêt de la platine s’obtient à l’aide de la touche Power (1) . Lorsque la platine est sous ten- sion (Mar che) le logo Thor ens situé au centre de la façade avant et une des deux LED d’indication de vitesse de rota- tion s’allument. Sélectionnez la vitesse de r otation souhai- tée ?[...]

  • Página 57

    Procédez comme suit pour écouter un disque : Ouvrez le capot, sortez le disque de sa pochette et dépo- sez-le sur le plateau. Utilisez toujours le tapis de protection en feutre. Pour l’écoute des singles nous avons joint un adaptateur . Avant chaque lectur e du disque, nous r ecom- mandons d’éliminer la poussièr e de surface à l’aide d[...]

  • Página 58

    Maintenance et entretien V otre platine ne nécessite aucun entretien permanent. La poussière qui se dépose sur le châssis avec le temps peut être éliminée à l’aide d’un chiffon doux et humide. Remarque : utilisez de préférence une lingette humide pour le nettoyage de lunettes. Un chiffon sec peut produire des char ges élec- trostatiq[...]

  • Página 59

    Problèmes et solutions Défaut : le plateau ne tour ne pas, bien que l’appareil soit sous tension et que le bouton Start ait été actionné. Causes possibles : • L ’appareil n’est pas raccor dé au secteur . • La prise secteur n’est pas alimentée en tension. • La courroie n’est pas en bonne position ou est tombée. • La tension[...]

  • Página 60

    Caractéristiques techniques Modèle Fonctionnement Entraînement Moteur Vitesses Commutation Plateau Bras de lecture Antiskating Arrêt automatique Capacité câble Alimentation Dimensions Poids TD 550 manuel courroie (extérieur e) moteur AC synchrone à régulation électr onique 33 ⅓ , 45 tr/mn électronique 12’ ’ en aluminium de 6,2 kg s[...]

  • Página 61

    Informations service après-vente V otre distributeur ou revendeur est à tout moment votre interlocuteur compétent, qui est à votr e entière disposition pour toutes questions concernant votre produit Thor ens. V ous pouvez également contacter directement Thorens : Thorens Export Company S.A. Im Huebel 1, CH-4304 Giebenach, Suisse www .thorens.[...]

  • Página 62

    Notes 62[...]

  • Página 63

    © 2007 Thorens Export Company AG Im Huebel 1, CH-4304 Giebenach E-Mail: info@thorens.com Internet: www .thorens.com[...]

  • Página 64

    analog high fidelity Printed in Germany · UM550-1107-A[...]