Timex 222-0950012 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Timex 222-0950012. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoTimex 222-0950012 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Timex 222-0950012 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Timex 222-0950012, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Timex 222-0950012 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Timex 222-0950012
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Timex 222-0950012
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Timex 222-0950012
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Timex 222-0950012 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Timex 222-0950012 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Timex na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Timex 222-0950012, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Timex 222-0950012, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Timex 222-0950012. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    W223 NA 222-0950012 W223_Analog2_NA_Cvr.qxd 6/5/09 9:37 AM Page cvr1[...]

  • Página 2

    English page 2 Français page 54 Español página 114 Português page 170 W223_Analog2_NA_Cvr.qxd 6/5/09 9:37 AM Page cvr3[...]

  • Página 3

    TIMEX ® WA TCHES Congratulations on purchasing your TIMEX ® watch. Please read these instructions carefully to understand how to operate your Timex timepiece. Y our watch may not have all of the features described in this booklet. For more information, please visit: Timex.com W223_Analog2_NA_EN.qxd 6/5/09 9:19 AM Page ENii[...]

  • Página 4

    TABLE OF CONTENTS 2 How to Start Y our Watch 3 Water and Shock Resistance 4 Indiglo ® Night-Light 5 Analog/Digital Models 18 Multi-Function Models 20 Day/Date/AM/PM/Sun/Moon Models 22 Chronograph Models 39 Elapsed Time Ring 40 T achymeter Ring 41 Compass Ring 42 How to Adjust Br acelet 44 Bracelet Link Removal 45 Battery 46 Warranty ENGLISH W223_A[...]

  • Página 5

    WA TER AND SHOCK RESIST ANCE If your watch is water -resistant, meter marking (WR_M) is indicated. *pounds per square inch absolute WARNING: TO MAINT AIN W ATER-RESISTANCE, DO NOT PRESS ANY BUTTONS OR PULL OUT THE CROWN UNDER W ATER UNLESS Y OUR WA TCH IS INDICATED AS 200 METER WATER- RESISTANT . 1. Watch is water -resistant only as long as crystal[...]

  • Página 6

    ANALOG/DIGITAL MODELS 4-PUSHER ANALOG/DIGITAL MODEL WITH INDIGLO ® NIGHT -LIGHT & NIGHT -MODE ® FEATURE 5 ENGLISH 2. Watch is not a diver watch and should not be used for diving. 3. Rinse watch with fresh water after exposure to salt water . 4. Shock-resistance will be indicated on the watch face or caseback. Watches are designed to pass ISO [...]

  • Página 7

    DIGITAL DISPLA Y 1) The Digital display changes to each function every time you PRESS pusher “ A ”. (As illustr ated below): TIME / CALENDAR DAIL Y ALARM COUNTDOWN TIMER CHRONOGRAPH DUAL TIME 7 ENGLISH TO USE INDIGLO ® NIGHT -LIGHT 1) PRESS pusher “B” to illuminate the entire dial (Both analog and digital). TO USE NIGHT -MODE ® FEATURE 1)[...]

  • Página 8

    • T o view or change the display to TIME, repeat the steps above. NOTE: “ A ” or “P” will appear when the 12-Hour format is selected. • Set this time to coordinate with the Analog time or another time zone. • PRESS and HOLD pusher “C” for 2 seconds in setting mode, to activate fast advance. 9 ENGLISH TO SET TIME / CALEND AR 1) PRE[...]

  • Página 9

    NOTE: • When the alarm sounds, it will beep for 20 seconds. • T o stop the alarm beep, PRESS any pusher . • PRESS and HOLD pusher “C” for 2 seconds in setting mode, to activate fast advance. 11 ENGLISH TO SET DAIL Y ALARM 1) PRESS pusher “ A ” to bring up DAIL Y ALARM dis- play: “ ALARM” will appear for 3 seconds followed by the c[...]

  • Página 10

    TO USE COUNTDOWN TIMER 1) PRESS pusher “ A ” to bring up COUNTDOWN TIMER display . “24 HR TR” will appear . 2) PRESS pusher “D” to let hour flash. 3) PRESS pusher “C” to advance hour . 4) PRESS pusher “ A ” to set tens of minutes. 5) PRESS pusher “C” to advance tens of minutes. 6) PRESS pusher “ A ” and “C” as above [...]

  • Página 11

    TO USE CHRONOGRAPH FOR LAP OR SPLIT TIME MEASUREMENT: 1) PRESS pusher “ A ” to bring up CHRONOGRAPH display; “CH LAP” or “CH SPL ” will appear . 2) PRESS pusher “D” to select LAP or SPLIT . 3) PRESS pusher “C” to start timing. 4) PRESS pusher “C” to record the first Lap or Split time; digits will be frozen for 15 seconds; ?[...]

  • Página 12

    NOTE: 1) While in setting of any mode, if no pusher is pressed for 90 seconds the display will automati- cally return to TIME / CALEND AR mode. 2) While in any mode other than TIME / CALEND AR mode, whenever pusher “C” or “D” is pressed, the next press of pusher “ A ” will automatically return the display to TIME / CALEND AR mode. 17 EN[...]

  • Página 13

    TO SET THE TIME 1) Pull crown all the way out and turn to correct time. 2) Push crown in to restart. Note: 24-hour display will set automatically . TO SET THE D ATE Instant date change: 1) Pull crown out one stop and turn CLOCKWISE until you reach correct date. 2) Push crown in to restart. 19 ENGLISH MUL TI-FUNCTION MODELS Y our watch has a normal [...]

  • Página 14

    NOTE: Remember to set time for am or pm (sun or moon). TO SET DA TE: 1) PULL out crown to “B” position. 2) TURN crown clockwise to correct date. 3) PUSH in crown to “ A ” position TO SET DA Y: 1) PULL out crown to “C” position. 2) Advance time 24 hours to change the day . 3) PUSH in crown to “ A ” position 21 ENGLISH DA Y/DA TE/AM/P[...]

  • Página 15

    • The seconds sweep hand shows “seconds elapsed” for chronogr aph TIME, CALENDAR, CHRONOGRAPH This chronograph watch has three functions: TIME TO SET THE TIME: 1) PULL out Crown to “C” position 2) TURN Crown either way to correct time 3) PUSH in Crown to “ A ” position CALENDAR TO SET THE CALEND AR 1) PULL out Crown to “B” positio[...]

  • Página 16

    NOTE: PRESSING and HOLDING either pusher “ A ” or “B” will cause the hands to move continually until the pusher is released. STAND ARD CHRONOGRAPH MEASUREMENT: 1) PRESS pusher “ A ” to start timing 2) PRESS pusher “ A ” to stop timing 3) PRESS pusher “B” to reset 25 ENGLISH CHRONOGRAPH • The Chronograph is capable of measuring[...]

  • Página 17

    SETTING THE DATE 1) PULL the crown out to the 1st position “B”. 2) T urn the crown counter -clockwise to set the date. *If the date is set between the hours of around 9:00 PM and 1:00 AM, the date may not change on the following day . 3) After the date has been set, push the crown back to the normal position “ A ”. USING THE CHRONOGRAPH Thi[...]

  • Página 18

    *Do not push crown to normal position while the chronograph second hand returns to zero position. It stops on the way when crown is returned to normal position and its position is recognized as zero position. 29 ENGLISH minute hand, and chronogr aph hour hand return to zero position. CHRONOGRAPH RESET (INCL. AFTER REPLACING BATTER Y) This procedure[...]

  • Página 19

    TIME TO SET THE TIME: 1. PULL crown out to “C” position. 2. TURN crown either way to correct time. 3. PUSH crown in to “ A ” position. TO ADJUST TO A NEW TIME ZONE: 1. PULL crown out to “B” position. 2. TURN crown either way to move the hour hand in hour increments. CALENDAR TO SET THE CALEND AR: 1. PULL crown out to “B” position. 2[...]

  • Página 20

    TO ADJUST CHRONOGRAPH HANDS: 1. PULL crown out to “B” position. 2. PRESS pusher “B” until the hand at the 10 o’clock eye resets to the “30” position. 3. PULL crown out to “C” position. 4. PRESS pusher “ A ” until the chronograph second hand resets to the “0” or “60” or 12-hour position. 5. PRESS pusher “B” until th[...]

  • Página 21

    NIGHT -MODE ® FEATURE TO USE NIGHT -MODE ® FEATURE: 1. PUSH and HOLD Crown to “D” position for 4 sec- onds to activate NIGHT -MODE ® feature . PRESSING any pusher will cause the INDIGLO ® night-light to stay on for 3 seconds. 2. NIGHT -MODE ® feature will last for 8 hours. 3. Or PUSH and HOLD Crown to “D” position for 4 seconds to deac[...]

  • Página 22

    TIME TO SET THE TIME: NOTE: The stopwatch must be stopped and reset to the zero position prior to setting the time. 1. Pull the crown out to position 2. 2. Rotate the crown either direction until the 24-hour , hour , and minute hands display the correct time. 3. Push Crown in to position 1. TO ADJUST THE STOPWATCH HANDS TO THE ZERO POSITION: 1. Pul[...]

  • Página 23

    ELAPSED TIME RING If your watch is equipped with a rotatable outer ring on the face, with numbers corresponding to minutes, you can use this Elapsed Time Ring to time an activity from the start, or to mark the ending time for the duration of an activity . TO TIME AN ACTIVITY FROM THE START: Set the Start/Stop triangle at the time (hour or minute) w[...]

  • Página 24

    If within the first minute, a distance greater than one mile or kilometer is covered, multiply the tachymeter number by the distance to get the actual rate: if you went 1.2 miles in 45 seconds, multiply the 80 by 1.2 – 96 MPH. COMP ASS RING If your watch is equipped with a movable ring around the dial marked at the let- ters “N”, “E”, “[...]

  • Página 25

    FOLDOVER CLASP BRACELET 1. Find spring bar that con- nects bracelet to clasp . 2. Using a pointed tool, push in spring bar and gently twist bracelet to disengage . 3. Determine wrist size, then insert spring bar in correct bottom hole. 4. Push down on spring bar , align with top hole and release to lock in place. 43 ENGLISH 3) In the A.M., rotate t[...]

  • Página 26

    BA TTER Y Timex strongly recommends that a retailer or jeweler replace battery . If applicable , push reset button when replacing battery . Battery type is indicated on case- back. Battery life estimates are based on certain assumptions regarding usage; battery life may vary depending on actual usage. DO NOT DISPOSE OF BATTER Y IN FIRE. DO NOT RECH[...]

  • Página 27

    do not allow limitations on implied warranties and do not allow exclusions or limitations on damages, so these limi- tations may not apply to you. This warranty gives you spe- cific legal rights and you may also have other rights, which vary from country to country and state to state. T o obtain warranty service, please return your watch to Timex, [...]

  • Página 28

    49 Mexico and Central America 01 800 01 06000 (U .S.); Portugal +351 212 555 460; UK, Middle East and Africa +44 20 8687 9620 For other areas , please contact your local Timex retailer or Timex distributor for warranty information. In Canada, the U .S . and in certain other locations , participating Timex retailers can provide you with a postage-pa[...]