Timex W279 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Timex W279. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoTimex W279 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Timex W279 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Timex W279, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Timex W279 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Timex W279
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Timex W279
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Timex W279
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Timex W279 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Timex W279 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Timex na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Timex W279, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Timex W279, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Timex W279. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    W279 NA/EU 661-095004 QUICK ST AR T GUIDE SLEEK ® 250-LAP[...]

  • Página 2

    English ...................................................... page 1 Français .................................................... page 19 Español......................................................página 39 Português .................................................. página 57 Italiano ......................................................[...]

  • Página 3

    T able of Contents GETTING ST ARTED .............................................................................. 2 Button Functions.............................................................................. 2 Setting the T ime and Date................................................................ 4 Setting Y our T arget Pace ................[...]

  • Página 4

    E 2 3 Timex ® Ironman ® SLEEK ™ 250 Lap Watch Quick Start Guide FEWER DISTRACTIONS FOR BETTER WORKOUTS Visit www .timex.com/manuals to download a full and detailed user manual. Preserve momentum and avoid breaking your stride. Use the T apScreen ™ technology to take a lap/split without having to slow do wn or take your eyes off the road. Y ou[...]

  • Página 5

    E 4 5 setting the time and da te Set the time, date, and the format in which time and date display . 1. Hold SET until SET TIME displays. 2. Press ST ART/SPLIT/+ and DISPLA Y/TAP ON-OFF/- to choose the time zone to set. 3. Press MODE. 4. Continue pressing ST ART/SPLIT/+, DISPLAY/T AP ON-OFF/-, and MODE to set time, date, time format, and date forma[...]

  • Página 6

    E 6 7 6. Press SET to exit. Y our total time (target pace multiplied by target distance) displays. CHRONO ON THE GO Use Chrono mode to track your la p, split and delta times to train more efficiently . T o start the Chrono just ta p the watch face. To take a lap/split tap again and your data will be displayed for five seconds meanwhile the chrono[...]

  • Página 7

    E 8 9 a name for each interval to help you know what activity you should be performing. Y ou can set up your inter val workouts to repeat when a set of intervals is complete, expanding the complexity of workouts the watch can manage for you. The wa tch keeps track of repetitions for you, and with customizable names for the intervals you always know[...]

  • Página 8

    E 10 11 START INT 1 INT 2 (X6) (fast 7:45) (slow 1:00) 4. Press STOP to stop the workout. 5. Press RESET when workout is stopped to select SA VE or ERASE. 6. Hold RESET to reset the chronometer and save or erase the workout data. If you selected SAVE in step 5, all workout data is saved. If you selected ERASE in step 5, the workout is erased but no[...]

  • Página 9

    12 13 E INDIGLO ® night-light Press the INDIGLO ® button to activate the night-light. This electrolumi- nescent technology illuminates the watch display at night and in lo w light conditions. Water Resistance Watch •  Y our100MeterW aterResistantwatchwithstandswaterpressureto 200 p.s.i. (equals immersion to 3[...]

  • Página 10

    E 14 15 countries and states do not allow limitations on implied warranties and do not allow exclu - sions or limitations on damages, so these limitations may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from country to country and state to state. T o obtain warranty service, please [...]

  • Página 11

    E 16 17 TIMEX INTERNA TIONAL WARRANTY REP AIR COUPON Original Purchase Date: ________________________________ (attach a copy of sales receipt, if available) Purchased By: _______________________________________ (name, address, telephone number) Place of Purchase: ____________________________________ (name and address) Reason for Return ____________[...]

  • Página 12

    Sommaire COMMENT DÉMARRER ..................................................................... 21 Fonctions des boutons ................................................................... 21 Réglage de l’heure et de la date .................................................... 22 Réglage de votre allure cible ..................................[...]

  • Página 13

    20 21 F Guide de démarrage rapide de la montre Timex ® Ironman ® SLEEK ™ 250 Lap MOINS DE DISTRACTIONS POUR DE MEILLEURES SÉANCES D’EXERCICE Consultez le site www.time x.com/manuals pour télécharger un manuel d’utilisateur complet et détaillé. Préservez votre élan et votre foulée. Utilisez la technologie T apScreen ™ pour prendre[...]

  • Página 14

    22 23 F STOP/RESET/SET Arrêtez une séance d’exercice ou une minuterie en cours, réinitialisez un temps arrêté ou entrez dans et quittez les écrans de paramètres. TECHNOLOGIE T APSCREEN ™ Quand activé, démarrez une séance d’exercice ou une minuterie, prenez un tour/temps intermédiaire en mode Chrono ou arrêtez une minuterie par int[...]

  • Página 15

    24 25 F 1. Appuyez sur MODE jusqu’à affichage de SETUP [Configuration]. 2. Appuyez sur ST ART/SPLIT/+ jusqu’à affichage de T ARGET TIME [TEMPS CIBLE]. 3. Appuyez sur SET (RÉGLER). 4. Appuyez sur ST ART/SPLIT/+ et DISPLA Y/TAP ON-OFF/- pour sélectionner ON. 5. Continuez à appuyer sur MODE, ST ART/SPLIT/+ et DISPLA Y/T AP ON-OFF/- pour r?[...]

  • Página 16

    26 27 F CIBLE 8’ TOUR/ MILE RÉEL TOUR 1/MILE 1 10’00 -2’00 (lent) (bonne allure) (lent) TOUR 2/MILE 2 8’00 (à temps) TOUR 3/MILE 3 7’00 +1’00 (rapide) TERMINER (rapide) DÉMARRER REMARQUE : Les temps, vitesses et séances d’exercice décrits dans les sections suivantes ne sont que des exemples. Consultez votre médecin avant de comm[...]

  • Página 17

    28 29 F 1. Appuyez sur MODE jusqu’à affichage de INT TIMER (minuterie par intervalles). 2. Appuyez sur SET (RÉGLER). 3. Appuyez sur STAR T/SPLIT/+ et DISPLA Y/T AP ON-OFF/- pour sélectionner la séance d’exercice à configurer , puis appuyez sur MODE. 4. Appuyez sur STAR T/SPLIT/+ et DISPLA Y/T AP ON-OFF/- pour sélectionner le nombre de f[...]

  • Página 18

    30 31 F DÉMARRER (X6) INT 1 (rapide 7:45) INT 2 (lent 1:00) 4. Appuyez sur STOP pour arrêter la séance d’exercice. 5. Appuyez sur RESET lorsque la séance d’exercice est arrêtée pour sélectionner SAVE [SAUVEGARDER] ou ERASE [EFF ACER]. 6. Maintenez RESET pour réinitialiser le chronomètre et sauvegarder ou effacer les données de séance[...]

  • Página 19

    32 33 F Pile Timex recommande fortement de faire changer la pile par un détaillant ou un bijoutier . Le cas échéant, appuyez sur le bouton de remise à zéro après avoir changé la pile. Le type de pile est indiqué sur le dos du boîtier . L ’estimation de la durée de vie de la pile est basée sur certaines hypothèses d’utilisation ; la [...]

  • Página 20

    34 35 F GARANTIE ET RÉP ARATION GARANTIE INTERNATIONALE TIMEX Votre montre TIMEX ® est garantie contre les défauts de fabrication par Timex Group USA, Inc. pour une période d’UN AN, à compter de la date d’achat. Timex ainsi que ses filiales du monde entier honoreront cette Garantie Internationale. Timex se réserve le droit de réparer vo[...]

  • Página 21

    36 37 F En Allemagne/Autriche, composer le +43 662 88921 30. Au Moyen-Orient et en Afrique, composer le 971-4-310850. Dans les autres régions, veuillez contacter votre détaillant ou distributeur T imex pour des renseignements sur la garantie. Au Canada, aux É.-U. et en certains autres endroits, les détaillants Timex participants peuvent vous fa[...]

  • Página 22

    39 S Índice PARA INICIAR .................................................................................... 40 Funciones de los botones .............................................................. 40 Configuración de hora y fecha ....................................................... 42 Configuración de su paso meta ......................[...]

  • Página 23

    40 41 S Guía rápida del reloj Timex ® Ironman ® SLEEK ™ 250 Lap MENOS DISTRACCIONES Y MEJORES EJERCICIOS Visite www .timex.com/manuals para descargar el manual del usuario completo y detallado. Conserve el impulso y evite interrumpir el ritmo. Use la tecnología T a pScreen ™ para tomar una vuelta o fracción sin tener que frenar o perder d[...]

  • Página 24

    42 43 S DISPLA Y/T AP ON-OFF/- (pantalla/encender apagar tap/-) Recorra los datos durante un ejercicio, disminuya los valores en las pantallas de ajustes o active/desactive la herramienta T apScreen ™ antes de un ejercicio. conFiguración de hora Y Fecha Ajuste la hora, fecha y el formato en que aparecen. 1. Pulse y mantenga SET hasta que a parez[...]

  • Página 25

    44 45 S 4. Pulse ST ART/SPLIT/+ y DISPLA Y/TAP ON-OFF/- para elegir ON (encendido). 5. Siga pulsando MODE, ST ART/SPLIT/+ y DISPLA Y/T AP ON-OFF/- para ajustar el paso deseado, el intervalo de la meta y la distancia deseada. 6. Pulse SET para salir . Aparece su tiempo total (paso deseado multiplicado por la distancia deseada). CRONÓGRAFO EN MARCHA[...]

  • Página 26

    46 47 S ENTRENAMIENTO POR INTERV ALOS Use el modo temporizador de intervalos para ayudarlo a registrar ejercicios con intervalos complejos. diseÑe su eJercicio Por interVaLos segÚn sus necesid ades Se pueden programar hasta 2 ejercicios por intervalos separados, con hasta 8 intervalos cada uno. Cada intervalo puede tener un tiempo de hasta 24 hor[...]

  • Página 27

    48 49 S Siga estos pasos para tomar el tiempo de un ejercicio por intervalos. 1. Pulse MODE hasta que aparezca INT TIMER. 2. Pulse START . 3. Cuando termina uno de los intervalos, suena una alerta para que usted comience el siguiente intervalo. Aparecen el nombre y el tiempo del siguiente intervalo. INICIO (X6) INT 1 (rápido 7:45) INT 2 (lento 1:0[...]

  • Página 28

    50 51 S Pila Timex recomienda enfáticamente que sea un distribuidor o un joyero quien cambie la pila. Si correspondiera, pulse el botón de reinicio luego de cambiar la pila. El tipo de pila se indica en la parte trasera de la caja. La vida útil estimada de la pila se basa en ciertas suposiciones relacionadas con el uso. La duración de la pila p[...]

  • Página 29

    52 53 S GARANTÍA Y SERVICIO GARANTÍA INTERNACIONAL DE TIMEX Timex Group USA, Inc garantiza su reloj TIMEX ® contra defectos de fabricación durante un período de UN AÑO a partir de la fecha de compra original. Timex y sus sucursales en todo el mundo respaldarán esta garantía internacional. Cabe aclarar que Timex tiene la libertad de optar po[...]

  • Página 30

    54 55 S 33 3 81 63 42 00. En Alemania/Austria, al +43 662 88921 30. En Medio Oriente y África, al 971-4-310850. En otras regiones, consulte sobre la garantía al representante local de Timex o al distribuidor . En Canadá, EE.UU. y algunos otros lugares, algunos distribuidores de T imex pueden proporcionarle un sobre con la dirección y el franque[...]

  • Página 31

    57 P Índice INICIANDO......................................................................................... 59 Funções dos botões ....................................................................... 59 Configurando a hora e a data ......................................................... 61 Configurando o seu ritmo-alvo ................[...]

  • Página 32

    58 59 P Guia rápido do relógio Timex ® Ironman ® SLEEK ™ 250 voltas MENOS DISTRAÇÕES P ARA UM MELHOR EXERCÍCIO Visite o site www .timex.com/manuals para download a versão completa e detalhada do guia do usuário. Mantenha o impulso e evite quebrar o passo. Utilize a tecnologia T a pScreen ™ para registrar uma volta/tempo fracionado sem [...]

  • Página 33

    60 61 P STOP/RESET/SET (parar/reiniciar/configurar) Para o exercício ou timer , reinicia um tempo parado ou entra e sai das telas de configuração. TECNOLOGIA T APSCREEN ™ Quando estiver ativada, inicie um exercício ou timer , registre uma volta/ tempo fracionado no modo de cronômetro ou pare um intervalo de tempo ou timer . DISPLA Y/T AP O[...]

  • Página 34

    62 63 P conFigurando o seu ritmo-aL Vo Configure o objetivo para exercícios em minutos por milha/Km. CONFIGURAÇÃO FUNÇÕES Ritmo-alvo (T ARGET PACE) O número de minutos no qual você quer completar cada milha ou quilômetro. Faixa do alvo máxima (T ARGET RANGE +) O tempo dentro do qual o seu ritmo pode exceder o seu alvo e continua a ser con[...]

  • Página 35

    64 65 P CRONÓGRAFO A TIVO Utilize o modo de Chrono (cronógrafo) para rastrear o tempo da sua volta, tempo fracionado e tempo delta para treinar mais eficientemente. Para iniciar o Chrono (cronógrafo) basta bater de leve na face do relógio. Para registrar uma volta/tempo fracionado, bata de leve novamente e a sua informação aparecerá no most[...]

  • Página 36

    66 67 P TREINAMENTO COM INTERV ALO Utilize o modo de timer de intervalo para o ajudar a manter um registro de exercícios complexos com intervalos. desenhando o seu eXercÍcio com interVaLos P ara satisF aZer as suas necessidades Você pode configurar até dois exercícios separados com intervalos, com até 8 intervalos cada um. Cada intervalo pod[...]

  • Página 37

    68 69 P OBSERVAÇÃO – Você também pode selecionar um intervalo que já foi configurado se você necessita de fazer mudanças. 8. Repita os passos do 5 ao 7 até todos os intervalos serem configurados. Você pode configurar até 8 intervalos para cada exercício. 9. Pressione STOP/RESET/SET (parar/reiniciar/configurar). Siga estes passos pa[...]

  • Página 38

    70 71 P Se você registrou voltas/tempos fracionados durante o modo de Chrono do exercício, você pode visualizar os dados de cada volta individualmente, para que você possa comparar a sua performance de volta para volta. Os dados do modo de Chrono (cronógrafo) do exercício são comparados com o seu ritmo-alvo, para que você possa visualizar c[...]

  • Página 39

    72 73 P GARANTIA E SERVIÇO GARANTIA INTERNACIONAL TIMEX O seu relógio TIMEX ® é garantido pela Timex Group USA, Inc. contra defeitos de fabricação por um período de UM ANO a partir da data original da compra. A T imex e suas filiais em todo o mundo reconhecerão esta Garantia Internacional. Por favor , observe que a Timex poderá opcionalme[...]

  • Página 40

    74 75 P 852-2815-0091. No Reino Unido, ligue para 44 208 687 9620. Em Portugal, ligue para 351 212 946 017. Na F rança, ligue para 33 3 81 63 42 00. Na Alemanha/Áustria, ligue para +43 662 88921 30. No Oriente Médio e na África, ligue para 971-4-310850. Para outras regiões, entre em contato com o representante autorizado ou distribuidor Timex [...]

  • Página 41

    77 I Indice analitico COME INIZIARE ................................................................................. 79 Funzioni dei pulsanti ...................................................................... 79 Impostazione di ora e data ............................................................. 81 Impostare il proprio passo bersaglio ....[...]

  • Página 42

    78 79 I Guida di avviamento rapido per l’orologio Timex ® Ironman ® SLEEK ™ da 250 giri MENO DISTRAZIONI, PER ALLENAMENTI MIGLIORI Visitate il sito www .timex.com/manuals per scaricare un manuale d’uso completo e dettagliato. Permette all’atleta di mantenere lo slancio e di evitare di interrompere il passo. La tecnologia TapScreen ™ reg[...]

  • Página 43

    80 81 I STOP/RESET/SET (STOP/RIPRISTINA/IMPOST A) Ferma un allenamento in corso o un timer , ripristina un tempo fermato o entra ed esce dagli schermi di impostazione. TECNOLOGIA T APSCREEN ™ Quando è abilitata, avvia un allenamento o un timer , registra un giro/tempo intermedio in modalità Chrono (Cronografo) o ferma un timer o timer a interva[...]

  • Página 44

    82 83 I imPost are iL ProPrio P asso BersagLio L ’utente può impostare la propria meta per gli allenamenti in minuti per miglio/km. IMPOST AZIONE FUNZIONE Passo bersaglio (T ARGET PACE) Il numero di minuti entro i quali si vuole completare ogni miglio o chilometro. Intervallo bersaglio massimo (T ARGET RANGE +) Il tempo di cui il proprio passo p[...]

  • Página 45

    84 85 I USARE IL CRONOGRAFO DURANTE GLI ALLENAMENTI Si può usare la modalità Chrono (Cronografo) per tenere traccia dei giri, dei tempi intermedi e dei tempi delta, per un allenamento più efficiente. Per avviare il cronografo, basta dare un colpetto sul quadrante dell’orologio. Per registrare un giro/tempo intermedio, si dà un altro colpetto[...]

  • Página 46

    86 87 I ALLENAMENTO A INTERV ALLI Usare la modalità Interval Timer (T imer a intervalli) per tenere traccia di complessi allenamenti a intervalli. creare L ’aLLenamento a interVaLLi ad a tto aLLe ProPrie esigenZe Si possono impostare 2 diversi allenamenti a intervalli, ciascuno con un massimo di 8 intervalli. Ciascun intervallo può cronometrare[...]

  • Página 47

    88 89 I NOT A: se occorre apportare cambiamenti, si può anche selezionare un intervallo già configurato. 8. Ripetere i passaggi da 5 a 7 fino a impostare tutti gli intervalli. Per ogni allenamento si possono impostare fino a 8 intervalli. 9. Premere STOP/RESET/SET (STOP/RIPRISTINA/IMPOST A). Seguire questi procedimenti per cronometrare un alle[...]

  • Página 48

    90 91 I Quando si interrompe e si ripristina un allenamento, esso viene salvato nella memoria dell’orologio. Vengono conserva ti in memoria gli ultimi 5 allenamenti; se se ne memorizza un sesto, l’allenamento più vecchio viene cancellato per fare spazio all’ultimo. Se si registrano giri/tempi intermedi durante un allenamento in modalità Chr[...]

  • Página 49

    92 93 I Illuminazione del quadrante INDIGLO ® Premere il pulsante INDIGLO ® per attivare l’illuminazione del quadrante. La tecnologia elettroluminescente illumina il display dell’orologio di notte e in condizioni di scarsa illuminazione. Resistenza all’acqua Orologio •  L ’orologioèresistenteall’acquanoa100[...]

  • Página 50

    94 95 I QUEST A GARANZIA ED I RIMEDI IN ESSA CONTENUTI SONO ESCLUSIVI E SOSTITUISCONO TUTTE LE AL TRE GARANZIE, ESPRESSE O IMPLICITE, INCLUSA QUALSIASI GARANZIA IMPLICIT A DI COMMERCIABILITÀ O IDONEITÀ AD UN USO P ARTICOLARE. TIMEX NON È RESPONSABILE DI NESSUN DANNO SPECIALE, INCIDENT ALE O CONSEQUENZIALE. Alcuni Paesi e Stati non permettono lim[...]

  • Página 51

    96 97 I GARANZIA INTERNAZIONALE TIMEX - BUONO DI RIP ARAZIONE Data dell’acquisto originario: _____________________________ (se possibile, allegare una copia della ricevuta di acquisto) Acquistato da: ________________________________________ (nome, indirizzo e numero di telefono) Luogo dell’acquisto: ____________________________________ (nome e [...]

  • Página 52

    99 D Inhaltsverzeichnis ERSTE SCHRITTE ............................................................................ 101 Knopffunktionen .......................................................................... 101 Zeit und Datum einstellen ............................................................ 102 Ihr Ziel-Pace einstellen ...................[...]

  • Página 53

    100 101 D Timex ® Ironman ® SLEEK ™ 250 Rundenuhr – Schnellstart-Anleitung WENIGER ABLENKUNG FÜR EIN BESSERES TRAINING Unter www.time x.com/manuals finden Sie ein vollständiges und detailliertes Benutzerhandbuch. Behalten Sie Ihr T empo bei und vermeiden Sie, aus dem Schritt zu fallen. Mithilfe der TapScreen ™ Technologie können Sie die[...]

  • Página 54

    102 103 D T APSCREEN ™ TECHNOLOGIE Bei Aktivierung eine Trainingseinheit oder einen Timer starten, eine Runden-/Zwischenzeit im Chronograph-Modus messen oder einen Intervall-Timer bzw. Timer anhalten. DISPLA Y/T AP ON-OFF/- (DISPLAY/TIPPEN EIN-AUS/-) Daten während einer T rainingseinheit durchlaufen, Werte in einem Einstellungsdisplay herunterse[...]

  • Página 55

    104 105 D 1. MODE (MODUS) drücken, bis SETUP angezeigt wird. 2. ST ART/SPLIT/+ (ST ART/ZWISCHENZEIT/+) drücken, bis TARGET TIME (ZIELZEIT) angezeigt wird. 3. SET (FESTLEGEN) drücken. 4. ST ART/SPLIT/+ und DISPLA Y/TAP ON-OFF/- (DISPLA Y/TIPPEN EIN-AUS/-) drücken, um ON (EIN) auszuwählen. 5. Weiterhin MODE, ST ART/ZWISCHENZEIT/+ und DISPLAY/T A[...]

  • Página 56

    106 107 D ZIEL 8’ RUNDE/ MEILE TAT- SÄCHLICH RUNDE 1/MEILE 1 10’00 -2’00 (langsam) (Tempo nach Plan) (langsam) RUNDE 2/MEILE 2 8’00 (Zeit nach Plan) RUNDE 3/MEILE 3 7’00 +1’00 (schnell) ZIEL (schnell) START HINWEIS: Die in den nachfolgenden Abschnitten beschriebenen Zeiten, Geschwindigkeiten und T rainingseinheiten dienen nur als Beisp[...]

  • Página 57

    108 109 D 2. SET (FESTLEGEN) drücken. 3. ST ART/SPLIT/+ (ST ART/ZWISCHENZEIT/+) und DISPLA Y/T AP ON-OFF/- (DISPLAY/TIPPEN EIN-AUS/-) drücken, um die einzurichtende T rainingseinheit auszuwählen. Dann MODE drücken. 4. ST ART/SPLIT/+ und DISPLA Y/TAP ON-OFF/- drücken, um die Wiederholungsanzahl der Intervalle festzulegen. Dann MODE drücken, um[...]

  • Página 58

    110 111 D START (X6) INT 1 (schnell 7:45) INT 2 (langsam 1:00) 4. STOP (STOPP) drücken, um die T rainingseinheit anzuhalten. 5. RESET (ZURÜCKSETZEN) drücken, wenn die T rainingseinheit angehalten wurde, um SA VE (SPEICHERN) oder ERASE (LÖSCHEN) auszuwählen. 6. RESET halten, um den Chronometer zurückzusetzen und die Training s- ein heitsda ten[...]

  • Página 59

    112 113 D Batterie Timex empfiehlt dringend, die Batterie nur von einem Händler oder Juwe- lier auswechseln zu lassen. Nach Batterieaustausch ggf. den Reset-Knopf drücken. Der Batterietyp wird auf der Rückseite des Gehäuses angezeigt. Die Lebensdauer der Batterie wird aufgrund bestimmter Durchschnitts- werte geschätzt und ist abhängig vom ta[...]

  • Página 60

    114 115 D GARANTIE & SERVICE TIMEX INTERNA TIONALE GARANTIE Für Ihre TIMEX ® -Uhr übernimmt die Timex Group USA, Inc. eine Garantie auf Herstel - lungsmängel für die Dauer EINES JAHRES vom Original-Verkaufsdatum. Timex und ihre Partner weltweit erkennen diese internationale Garantie an. Bitte beachten Sie, dass Timex nach eigenem Ermessen [...]

  • Página 61

    116 117 D Bahamas (501) 370 5775 (USA). Für Asien wählen Sie 852-2815-0091, für GB 44 020 8687 9620, für P ortugal 351 212 946 017, für F rankreich 33 3 81 63 42 00, für Deutschland/ Österreich +43,662,88921 30, für den mittleren Osten und Afrika 971-4-310850. Für alle anderen Länder wenden Sie sich für Garantieinformation bitte an Ihren[...]

  • Página 62

    118 N Inhoudsopgave OM TE BEGINNEN ............................................................................... 120 Functie van de knoppen .................................................................. 120 De tijd en datum instellen ............................................................... 121 Uw doeltempo instellen....................[...]

  • Página 63

    119 120 N Snelstartgids voor Timex ® Ironman ® SLEEK ™ horloge voor 250 ronden MINDER AFLEIDING VOOR BETERE TRAINING Bezoek www.time x.com/manuals om een volledige, gedetailleerde gebruikshandleiding te downloaden. Houd uw vaart op peil en word niet afgeleid. Gebruik de TapScreen ™ technologie om een ronde/tussentijd te nemen zonder vaart te [...]

  • Página 64

    121 122 N STOP/RESET/SET (stoppen/resetten/instellen) Een lopende training of timer stoppen, een gestopte tijd resetten of instellingenschermen openen en afsluiten. T APSCREEN ™ TECHNOLOGIE Indien geactiveerd, een training of timer starten, een ronde/tussentijd in de modus Chrono nemen of een intervaltimer of timer stoppen. DISPLA Y/T AP ON-OFF/-[...]

  • Página 65

    123 124 N 1. Druk op MODE totdat SETUP verschijnt. 2. Druk op ST ART/SPLIT/+ totdat T ARGET TIME (doeltijd) verschijnt. 3. Druk op SET . 4. Druk op ST ART/SPLIT/+ en DISPLA Y/TAP ON-OFF/- om ON (aan) te selecteren. 5. Blijf MODE, ST ART/SPLIT/+ en DISPLA Y/T AP ON-OFF/- ingedrukt houden om doeltempo, doelbereik en doelafstand in te stellen. 6. Druk[...]

  • Página 66

    125 126 N INTERV AL TRAINING Gebruik de modus Interval Timer om u te helpen ingewikkelde intervaltrainingen bij te houden. uW interVaL training aan uW BehoeFten aanP assen U kunt 2 aparte trainingen met intervallen instellen, elk met maximaal 8 intervallen. Elk interval kan de tijd tot maximaal 24 uur opnemen en u kunt een naam voor elk interval ki[...]

  • Página 67

    127 128 N Volg deze stappen om de tijd van een intervaltraining op te nemen. 1. Druk op MODE totdat INT TIMER verschijnt. 2. Druk op ST ART . 3. Wanneer één interval eindigt, hoort u een waarschuwingstoon die aangeeft dat u met het volgende interval gaat beginnen. De naam en de timer voor het nieuwe interval verschijnen. START (X6) INT 1 (snel 7:[...]

  • Página 68

    129 130 N Batterij Timex raadt ten sterkste aan om de batterij door een winkelier of juwelier te laten vervangen. Druk, indien van toepassing, op de terugstelknop nadat u de batterij hebt vervangen. Het type batterij vindt u aan de achterkant van de kast. De geschatte levensduur van de batterij is op bepaalde veronderstellingen met betrekking tot h[...]

  • Página 69

    131 132 N GARANTIE EN SERVICE INTERNA TIONALE GARANTIE VAN TIMEX Het TIMEX ® horloge heeft een garantie van de T imex Group USA, Inc. voor gebreken in fabricage gedurende een periode van EEN JAAR vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum. Timex en gelieerde ondernemingen over de hele wereld erkennen deze internationale garantie. Timex mag, naar eigen [...]

  • Página 70

    133 134 N 971-4-310850. Voor andere gebieden kunt u contact opnemen met uw plaatselijke Timex-winkelier of -distributeur voor informatie over de garantie. In Canada, de VS en sommige andere locaties kunnen deelnemende Timex winkeliers u een voorgeadres- seerde, franco reparatie-enveloppe voor het horloge verschaffen voor het verkrijgen van service [...]