Tiptel 1020 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Tiptel 1020. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoTiptel 1020 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Tiptel 1020 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Tiptel 1020, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Tiptel 1020 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Tiptel 1020
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Tiptel 1020
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Tiptel 1020
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Tiptel 1020 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Tiptel 1020 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Tiptel na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Tiptel 1020, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Tiptel 1020, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Tiptel 1020. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Operating instructions (en) Easy-to-use telephone with hands-free function, message waiting indicator, phone book and headset connector tiptel 1020 tiptel[...]

  • Página 2

    [...]

  • Página 3

    Contents 3 Contents Contents .......................................................................................................... 3 Safety notices .................................................................................................. 5 Assignment of buttons ..........................................................................[...]

  • Página 4

    Contents 4 Settings ............................................................................................................ 24 Setup options .............................................................................................. 24 Setup menu ...............................................................................................[...]

  • Página 5

    Safety notices 5 Safety notices Please observe the following very closely when setting up, connecting and using the telephone:  Only plug the connection cables into sockets designated for this use.  Lay the connection cables such that they do not pose any risk of accidents. Connected cables must not be subjec ted to excessive mechanical stres[...]

  • Página 6

    Assignment of buttons 6 Assignment of buttons Control button (left): Used for navigation and settings. From the top-level menu, accesses the call log. Control button (right): Used for navigation and settings. Control buttons (up/down): Used for navigation and settings. OK button : Used to save a new setting. Starts dialling a telephone number enter[...]

  • Página 7

    Assignment of buttons 7 3 secs Pressing the direct dial button for three seconds enables a telephone number and a name to be entered. Mute button : Disables the microphone during a telephone call. When the phone is in the top-level menu, the c all tone can be disabled and enabled again (for some peace). R button: Is used for transferring calls with[...]

  • Página 8

    Controls 8 Controls[...]

  • Página 9

    Getting started 9 Getting star ted Deliverables Included with your telephone:  Telephone including receiver  Spiral cable (receiver cord)  Stand  Telephone connector cable  Operating instructions Fitting the stand To use the device as a table-top telephon e, fit the stand supplied (as shown). The stand has three positions, enabling t[...]

  • Página 10

    Getting started 10 Wall bracket For wall installation, secure the stand to the wall using the two screws (as shown in Fig. 1). Then attach the telephone unit to the stand (Fig. 2). Pull out the plastic piece in the receiver holder, and put it back in rotated by 180 degrees (Fig. 3).[...]

  • Página 11

    Getting started 11 Connecting All of the necessary cables must be plugged in before you can start using your tel- ephone. 1 Plug the long end of the spiral cable into the jack with the receiver symbol and the short end into the telephone receiver. 2 Plug the telephone connector cable with the small connector into the "LINE" jack and the T[...]

  • Página 12

    Getting started 12  A language selection menu is displayed after connecting for the first time. Use the control buttons (up/down) to select a language and confirm with the OK button. Use ESC to then exit the menu. MWI switch The MWI switch is used to switch between the different M essage W aiting I ndicators of a telecommunication system (see al[...]

  • Página 13

    Telephone functions / making calls 13 T elephone functions / making calls During a telephone call, a call timer is displayed showing how long the line has been engaged. This enables you to see at all times how long you have been on the phone. Immediate dialling Here the digits pressed are dialled immedi ately without any option to make correc- tion[...]

  • Página 14

    Telephone functions / making calls 14 Non-immediate dialling (dial preparation) Here the digits entered are not dialled immediately, meaning corrections can be made before dialling. … Use the numeric keypad to enter the required number. The digits pressed are displayed but not yet dialled. If you press a wrong button, press DEL. The last digit is[...]

  • Página 15

    Telephone functions / making calls 15 To end the call, press Loudspeaker again (same as putting down the receiver). The line is disconnected.  When the headset is plugged into the connector, the hands-free function is not available. Instead the headset is used for the conversation. Transferring calls / flash (R button) On most telephone systems,[...]

  • Página 16

    Call logs 16 Call logs General Two call logs are stored in your telephone - calls received and telephone numbers dialled. Each list stores the last 50 calls with date and time. If a caller's phone num- ber is sent during a call, it is also shown. If the telephone number matches one from the phone book, the name of the caller is displayed. The [...]

  • Página 17

    Call logs 17 Press the Loudspeaker to establish a connection. The connection is established and hands-free speaking is enabled. or Simply pick up the receiver. The connection is established and you can hold your conversation. Call numbers dialled When in the top-level menu, press t he Redial button. The display changes and shows the newest entry at[...]

  • Página 18

    Text entries 18 T ext entries Text entry via the numeric keypad When your telephone is in text entry mode , you can enter names with the digit but- tons. Please refer to the printing on the case and table "Overview of possible char- acters" to see which characters can be entered with which buttons. Pressing one of the digit buttons when t[...]

  • Página 19

    Phone book 19 Phone book General The phone book manages the names and te lephone numbers of your contacts. A maximum number of 99 entries can be stored. An entry comprises a name (search term) and telephone number. The name must start with a letter. The telephone number should always start with the area code (prefix) so that the appropriate but- to[...]

  • Página 20

    Phone book 20 Press DEL to delete single charac- t ers. The character under the cursor is delet- ed. 3 secs To delete the entire line, keep DEL pressed for three seconds. The entire line is deleted. Press OK to confirm your input. The cursor stops flashing and the entry is accepted. Press ESC to exit the input box. The display again shows the top-l[...]

  • Página 21

    Phone book 21 Press Loudspeaker to end the call. The line is disconnected and the top-level menu is shown. or Simply put down the receiver. The line is disconnected. Editing and deleting entries Press Phone book. The phone book is opened at the begin- ning with "A". Search for an entry as described in "Selecting from the phone book&q[...]

  • Página 22

    Direct dial buttons 22 Direct dial buttons General Your telephone has twelve lit direct dial buttons that can be programmed individual- ly. The telephone number should always start with the area code (prefix) so that the appropriate button lights up when an incoming telephone number matches the number stored. Programming direct dial buttons 3 secs [...]

  • Página 23

    Direct dial buttons 23 … Use the numeric keypad to enter the name (see also Page 18, "Text en- t ry via the numeric keypad"). It is best to enter something here so that t he entry can be identified later on. Press OK to confirm your input. The cursor stops flashing and the entry is accepted. Press ESC to exit the input box. The display [...]

  • Página 24

    Settings 24 Settings Setup options Language ............................... Set a language here so that all the operating in- structions are displayed in your language. LCD contrast .......................... The contrast can be set here on five levels, enabling you to adjust the contrast to your particular viewing angle. Date/time ................[...]

  • Página 25

    Settings 25 Setup menu With the receiver down, press the Menu button. The menu is displayed. Use the Control buttons (left/right) t o search for the settings you wish t o change. Configure the required setting using t he Control buttons (up/down). The display shows the different setting options. … Use the numeric keypad to enter the outside line [...]

  • Página 26

    Settings 26 Adjusting the volume The volume can be set when the loudspeaker is enabled. With the receiver picked up, the receiver volume changes, when an incoming call is being indicated, the vol- ume of the call tone melody changes. Adjust the volume with the Plus/Minus buttons. The volume bar shows the current set- t ing.[...]

  • Página 27

    Message waiting indicator (MWI) 27 Message waiting indicator (MWI) Your telephone supports different types of message waiting indicator. Apart from FSK ( F requency S hift K eying), the type depends on the MWI switch setting on the rear of the unit. Information on the MWI type used is available from your system administrator or network provider. FS[...]

  • Página 28

    Message waiting indicator (MWI) 28 MWI with special ring tone When the switch is set to SR ( S pecial R ing), the LED flashes when the telecommu- nication system sends a special ring tone. This special ring tone is made up of three parts, T1---T2---T3. The times for T1---T2---T3 can be set (see also Page 24, "Set- tings"). T1 (1st call si[...]

  • Página 29

    Appendix 29 Appendix Service You have purchased a modern product of TIPTEL granting a continuous level of the highest quality. This is underlined by a ce rtification according to DIN EN ISO 9001. If, however, problems occur or you have questions on operating the device, please contact your local dealer. Guarantee Please contact your local dealer or[...]

  • Página 30

    Appendix 30 Notes on settlement : Repairs can only be conducted by the TIPTEL Service. A warranty repair does not prolong the warranty period – neither for the replaced parts nor for the device. This guarantee is not transferable and shall expire if the device is sold on to another par- ty. It shall also expire if the device is interfered with by[...]

  • Página 31

    Appendix 31 Troubleshooting Power failure The internal clock stops if there is a power failure in the telephone network. All set- tings are retained however, meaning the settings stay as they were before when power is restored. All you need to do is reset the clock. Please try first to narrow down the cause of a problem and to rectify it using the [...]

  • Página 32

    Appendix 32 Default settings The following list shows the factory settings for your telephone. All of these defaults can be changed. Language English Contrast 3 Date 01.01 Year 2010 Time 00:00 Outside line ------ Ring tone 01 Call volume 8 Flash Short T1 000 ms T2 000 ms T3 000 ms Technical specifications Dimensions (W x H x D) 210 x 130 x 180 mm W[...]

  • Página 33

    Appendix 33 Notes for admins For activating special system feature s, please contact Tiptel support.  Firmware version (tiptel 1020) for information only  Factory default  Lock settings (e.g. hotel mode): Call list and last dialled numbers will not be available. One touch memory keys cannot be programmed.  Changing security code  Res[...]

  • Página 34

    Index 34 Index A Adjusting the volume ....................... 26 Area code (prefix) ...................... 19, 22 Assignment of buttons ....................... 6 C Call logs ........................................... 16 Call numbers dialled ........................ 17 Call volume ................................ 24, 26 Caller name ................[...]

  • Página 35

    Index 35 Text entries ....................................... 18 Times for special ring tone ............... 24 Transferring calls .............................. 15 Troubleshooting ............................... 31 U Underlay ............................................. 9 W Wall bracket ...................................... 10[...]

  • Página 36

    [...]

  • Página 37

    [...]

  • Página 38

    [...]

  • Página 39

    [...]

  • Página 40

    Tiptel.com GmbH Business Solutions Halskestraße 1 D - 40880 Ratingen Tel.: 0900 100 – 84 78 35* Vanity Tel.: 0900 100 – TIPTEL* Internet: www.tiptel.de International: Internet: www.tiptel.com Tiptel GmbH Ricoweg 30/B1 A - 2351 Wiener Neudorf Tel.: 02236/677 464-0 Fax: 02236/677 464-22 E-mail: office@tiptel.at Internet: www.tiptel.at Tiptel AG [...]