Ir para a página of
Manuais similares
-
Mixer
Toastmaster RHHMRET
8 páginas 3.1 mb -
Mixer
Toastmaster 1764
12 páginas 0.08 mb -
Mixer
Toastmaster 1770U
8 páginas 0.12 mb -
Mixer
Toastmaster 1776IB
7 páginas 0.09 mb -
Mixer
Toastmaster 1776B
7 páginas 0.09 mb -
Mixer
Toastmaster 1776BMEX, 1776IB
7 páginas 0.09 mb -
Mixer
Toastmaster TMSM350
26 páginas 0.47 mb -
Mixer
Toastmaster 1776BMEX
7 páginas 0.09 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Toastmaster TSM10. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoToastmaster TSM10 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Toastmaster TSM10 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Toastmaster TSM10, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Toastmaster TSM10 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Toastmaster TSM10
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Toastmaster TSM10
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Toastmaster TSM10
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Toastmaster TSM10 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Toastmaster TSM10 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Toastmaster na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Toastmaster TSM10, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Toastmaster TSM10, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Toastmaster TSM10. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
READ AND SA VE THESE INSTRUCTIONS W ARNING: A risk of fire and electrical shock exists in all electrical appliances and may cause personal injur y or death. Please follow all safety instructions. Mixer with Stand Use and Care Guide - Model TSM10 • 240-W A TTS • TURBO BUTTON PROVIDES EXTRA POWER FOR HEA VY DOUGHS • 10-SPEED HAND MIXER WITH ST [...]
-
Página 2
2 IMPOR T ANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the following: • Read all instructions before using the mixer . • This mixer is not for use by children. • Close super vision is necessary when mixer is used near children. • Do not operate mixer unattended. • Unplug fro[...]
-
Página 3
3 POLARIZED PLUG: This appliance has a polarized plug, (one blade is wider than the other). As a safety feature to reduce the risk of electrical shock, this plug is intended to fit in a polarized outlet only one way . If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not at[...]
-
Página 4
4 Fill out warranty information that follows limited warranty in this book. Read all instructions carefully before using your appliance. W e recommend that you become familiar with this appliance and its attachments before using for the first time. The maximum capacity of the mixing bowl is 3 1 ⁄ 2 quarts. Before the first use, carefully unpack t[...]
-
Página 5
5 USING AS A ST AND MIXER 1. Place Mixer Stand on a large secure surface. Make sure the sur face is clean and dr y so the feet will hold the unit securely in place. T urn the Speed Control Switch on the Hand Mixer to the OFF position, see FIGURE 2. 2. Inser t stem of Beater/Dough Hook into the opening on the underside of the Hand Mixer T ray , see [...]
-
Página 6
6 or Dough Hooks against Mixing Bowl to remove excess batter . This could damage the mixer parts. 13. Carefully remove Mixing Bowl from Bowl Base. Pour ingredients f rom Mixing Bowl into desired container . USING AS A HAND MIXER 1. Position Speed Control Switch to OFF . 2. Unplug from outlet. 3. Insert Beaters, Whisk, or Dough Hooks into openings, [...]
-
Página 7
7 CARE AND CLEANING: MIXER, BOWL, AND ST AND CAUTION: NEVER PLACE ST AND OR MIXER IN W A TER OR OTHER LIQUIDS. 1. Unplug stand mixer . 2. The Mixing Bowls, Beaters, Whisk, and Dough Hooks may be washed in the dishwasher . 3. Wipe the Mixer Stand with a damp cloth. Do not use any abrasive cleaning materials. Never immerse or clean under running wate[...]
-
Página 8
8 recipes. A 1 ⁄ 4 ounce package of Red Star Y east contains approximately 2 1 ⁄ 4 level teaspoons of yeast. When the yeast is exposed to oxygen, moisture or warmth, the activity of it deteriorates. Therefore, we recommend storing yeast in an airtight container and refrigerating or freezing it. Measure out the amount you need and allow it to co[...]
-
Página 9
9 RISING DOUGH: Optimum T emperature of Room 80°-85°F/27°-29°C Rising times will var y due to recipe, temperature and humidity level of your kitchen. Rising is the most essential feature in bread making. After the dough comes out of the mixer , the dough ferments and rises before punching and resting. The gluten becomes pliable and elastic with[...]
-
Página 10
10 SHAPING DOUGH AND ROLLS When shaping and rolling out dough, it is extremely important not to add additional flour to the working surface. Instead, if dough appears to be slightly sticky when shaping, lightly spray your hands or working surface with a non-stick vegetable spray or coat with vegetable shortening. Cloverleaf Rolls - Shape into 1 ⁄[...]
-
Página 11
11 RECIPES BASIC WHITE DOUGH 1 Loaf or 9 Rolls 2-2 1 ⁄ 4 cups bread flour 1 ⁄ 8 tsp salt 1 ⁄ 4 cup sugar 1 3 ⁄ 4 tsp active dr y yeast 1 ⁄ 2 cup water 1 egg 2 TBL shortening, room temperature Insert dough hooks and mix t ogether all dr y ingredients except 1 ⁄ 4 cup of flour on Speeds 1-2 for 30 seconds. Heat water to 120°-130°F/ 49 ?[...]
-
Página 12
12 CINNAMON ROLLS T opping 9 rolls 6 TBL butter , melted 1 ⁄ 4 cup sugar 1 1 ⁄ 2 TBL cinnamon 1 ⁄ 4 cup raisins 1 ⁄ 4 cup walnuts Glaze 1 ⁄ 4 cup powdered sugar 1 1 ⁄ 2 TBL milk 1 ⁄ 4 tsp vanilla extract T emperature: 350°F/177°C Bake Time: 20-25 minutes Combine sugar and cinnamon, set aside. Roll dough into a 9x12-inch rectangle on[...]
-
Página 13
13 GARLIC-CHEESE TOPPING 1 ⁄ 4 cup olive oil 1 1 ⁄ 2 tsp oregano leaves, dried 1 ⁄ 4 cup garlic, coarsely chopped 1 ⁄ 3 cup Parmesan cheese, grated 1 ⁄ 4 tsp salt Heat olive oil and stir in oregano and garlic. Remove from heat immediately . Spoon mixture over dough. Sprinkle with remaining ingredients. Bake as directed. GREEK STYLE TOPPIN[...]
-
Página 14
14 PIZZA CRUST 1 thick crust or 2 thin cr usts 2-2 1 ⁄ 2 cups bread flour 1 ⁄ 2 tsp salt 1 TBL sugar 1 tsp active dr y yeast 3 ⁄ 4 cup + 2 TBL water 1 TBL oil T emperature: 425°F/218°C Bake Time: 15-20 minutes Invert dough hooks and mix together all dr y ingredients except 1 ⁄ 2 cup of flour on Speeds 1-2 for 30 seconds. Heat water and oi[...]
-
Página 15
15 V ANILLA BUTTER CREAM FROSTING 1 ⁄ 2 cup butter or margarine, softened 2 tsp vanilla extract 3 cups confectioners sugar 4 TBL cream Place all ingredients in a large mixing bowl. Starting at Speeds 1-2 begin incorporating sugar into other ingredients. Gradually increase to Speeds 9-10 and whip until frosting reaches a spreading consistency . Ad[...]
-
Página 16
16 JUMBO CHOCOLA TE CHIP RAISIN COOKIES 2 ⁄ 3 cup butter or margarine, (10 TBL) at room temperature 1 ⁄ 2 cup sugar 1 ⁄ 2 cup firmly packed dark brown sugar 1 egg 1 1 ⁄ 2 tsp vanilla 1 1 ⁄ 2 cups all-purpose flour 1 cup semi-sweet chocolate chips 3 ⁄ 4 cup raisins Preheat oven to 325°. Lightly grease a large cookie sheet. Cream butter [...]
-
Página 17
17 Any ser vicing requiring disassembly other than the above cleaning must be perfor med by a qualified appliance repair technician. IN-W ARRANTY SERVICE INFORMA TION Please refer to warranty statement to determine if in-warranty ser vice applies. This appliance must be ser viced by a T oastmaster authorized ser vice center . Unauthorized ser vice [...]
-
Página 18
18 LIMITED ONE YEAR W ARRANTY W arranty: This T oastmaster ® product is warranted to be free from defects in materials or workmanship for a period of (1) year from the original purchase date. This product warranty covers only the original consumer purchaser of the product. W arranty Coverage: This warranty is void if the product has been damaged b[...]
-
Página 19
19 T o return the appliance, ship to: T o contact us, please write to or call: Attn: Repair Center P .O. Box 6916 708 South Missouri Street Columbia, MO 65205-6916 Macon, MO 63552 1(800) 947-3744 Email: consumer_relations@toastmaster .com www .T oastmaster.com Limitation of Remedies: No representative or person is authorized to assume for us any ot[...]
-
Página 20
20 EVERYBOD Y EA TS. It’s a fact of life. But sometimes preparing meals can become a chore. That’s why TO ASTMASTER has been in vited into millions of kitchens just like yours so we can HELP Y OU MASTER your mixing, baking, grilling, toasting, brewing, heating and serving tasks WITH EASE AND STYLE. The TO ASTMASTER name stands for a CELEBRA TIO[...]
-
Página 21
21 LIRE ET CONSERVER LES INSTRUCTIONS A TTENTION : T out appareil électrique présente un risque d’incendie et d’électrocution pouvant provoquer des blessures graves ou mor telles. V euillez obser ver l’ensemble des mesures de sécurité. Mixeur sur Base Guide d’entretien et d’utilisation - Modèle TSM10 • 240 W A TTS • LE BOUTON TU[...]
-
Página 22
22 • Afin d’éviter tout risque d’électrocution, ne pas immerger le corps de l’appareil, le cordon, ou la prise, dans l’eau ou dans tout autre liquide. Consulter les instructions de nettoyage. • Ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur ou dans un environnement humide. • N’utiliser l’appareil que conformément aux inst[...]
-
Página 23
23 APPRENEZ A CONNAITRE VOTRE MIXEUR SUR BASE REMARQUE : Le produit diffère par fois de l’illustration. SCHEMA 1 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 1. Interrupteur de contrôle de vitesse ‘LO’ (BASSE)/’HI’ (ELEVEE)/Bouton eject 2. Interrupteur de contrôle de la vitesse 3. Bouton T urbo 4. Mixeur à main 5. Plateau du Mix[...]
-
Página 24
24 Remplir les informations de garantie apparaissant après la garantie limitée de ce présent manuel. Lire attentivement l’ensemble des instructions avant d’utiliser l’appareil. Il est recommandé de se familiariser avec l’appareil et ses accessoires avant la première utilisation. La capacité maximum du bol de mixage est de 3,3 l. Retir[...]
-
Página 25
25 SCHEMA 4 1. 3. 2. 1. Cordon pivotant du Mixeur 2. Bouton Pivot du Mixeur 3. Bouton de désengagement du Mixeur UTILISA TION EN T ANT QUE MIXEUR SUR BASE 1. Placer la Base du Mixeur sur une large surface stable. V eiller à ce que la surface soit propre et sèche, de manière à ce que les pieds maintiennent bien l’appareil en place. Vérifier [...]
-
Página 26
26 7. Brancher dans une prise de 120V~ 60 Hz. 8. T ourner l’Interrupteur de contrôle de la vitesse sur la position souhaitée. T oujours commencer par mixer sur la vitesse minimum. Se référer au guide de mixage. Consulter le T ableau 1. Remarque : Pour les vitesses de 1 à 5, l’Interrupteur de contrôle de la vitesse doit être sur la positi[...]
-
Página 27
27 T ABLEAU 1 - SELECTION DE LA VITESSE VITESSES PROCEDURE 1-2 Pour mélanger les ingrédients secs et incorporer du liquide. 3-4 Parfait pour remuer , préparer des sauces, des entremets et du pain rapide. 5-6 Mélange de toute sorte. Pour les préparations de gâteaux et faire blanchir le beurre avec du sucre. 7-8 Parfait pour obtenir des pâtes [...]
-
Página 28
28 Si vous ajoutez du son de blé, du germe du blé, du bulgur ou du blé concassé à la recette de pâte à pain, veillez à ce que la pâte reste aussi humide que possible car ces ingrédients absorbent le liquide et produisent un pain plus sec. Réduire le temps de pétrissage afin d’éviter que les grains coupant cassent les fibres de gluten[...]
-
Página 29
29 F ARINE : La Farine à pain est essentielle pour la confection du Pain Elle s’utilise dans les recettes de pâtes à pain à la levure. La farine à pain est une farine blanche qui comprend un mélange de blés durs à haute teneur en protéines, et dont la teneur en gluten et en protéines est supérieure à la farine ménagère. On la trouve[...]
-
Página 30
30 STOCKAGE ET RANGEMENT DES P AINS ET PETITS P AINS CUITS La réfrigération ou des températures au-dessous de 21°C/70°F fait rassir le pain qui devient rapidement trop ferme. Les pains peuvent cependant être congelés durant plusieurs mois. Laisser les pains et petits pains refroidir avant de les congeler , et les envelopper dans une poche pl[...]
-
Página 31
31 Petits pains en forme de trèfles - Former des boules de 1,2 cm. Placer 3 boules dans chaque moule à muffin et laisser gonfler jusqu'à ce que la pâte ait doublé de volume. Petits pains tressés - Former des boules et en laisser deux de côté. Combiner les deux boules et étaler la pâte de manière à former un carré de 3mm d’épais[...]
-
Página 32
32 RECETTES P A TE BLANCHE DE BASE Pour 1 Miche ou 9 Petits Pains 2 à 2 verres 1 ⁄ 4 de farin à pain 1 ⁄ 8 de cuillère de sel à café 1 ⁄ 4 de verre de sucre 1 cuillère de levure à café 3 ⁄ 4 sèche active 1 ⁄ 2 verre d’eau 1 œuf 2 cuillerées de margarine à soupe à température ambiante Insérer les crochets à pâte et méla[...]
-
Página 33
33 PETITS P AINS A LA CANNELLE Garniture 9 petits pains 6 cuillerées de beurre fondu à soupe 1 ⁄ 4 de verre de sucre 1 cuillerée à de cannelle soupe et demi 1 ⁄ 4 de verre de raisins secs 1 ⁄ 4 de verre de noix Glaçage 1 ⁄ 4 de verre de sucre en poudre 1 cuillerée à de lait soupe et demi 1 ⁄ 4 de cuillère d’extrait de à café v[...]
-
Página 34
34 P AIN FOCCACIA (suite) Appuyer uniformément sur la pâte en la plaçant dans un moule de 23 x 33 cm. Faire des indentations dans la pâte du bout des doigts. Couvrir et laisser lever dans un endroit chaud pendant 20 minutes, ou jusqu'à ce que la pâte ait doublé de volume. Préparer une garniture. de type Fromage aillé ou à la grecque,[...]
-
Página 35
35 P A TE A BRETZELS TENDRE 8 Bretzels Pâte De un verre 1 ⁄ 2 de farine à à un verre 3 ⁄ 4 pain 1 ⁄ 2 cuillerée de sel à café 1 cuillerée de sucre à soupe 1 ⁄ 8 de cuillerée de poivre à café blanc 1 cuillerée à de levure café 1 ⁄ 2 sèche active 1 ⁄ 2 verre + deux d’eau cuillerées à soupe 1 cuillerée d’huile à caf?[...]
-
Página 36
36 P A TE A PIZZA 1 pâte épaisse ou 2 pâtes fines 2 à 2 verres 1 ⁄ 2 de farine à pain 1 ⁄ 2 cuillerée à café de sel 1 cuillerée à soupe de sucre 1 cuillerée à café de levure sèche active 3 ⁄ 4 de verre + 2 cuillerées à soupe d’eau 1 cuillerée à soupe d’huile T empérature : 218°C/425°F T emps de cuisson : 15 à 20 minu[...]
-
Página 37
37 Garnitures pour Pizza végétarienne Pour 2 pizzas : 1 petite courgette émincée 1 oignon de taille moyenne, tranché 2 gousses d’ail émincées 1 poivron vert émincé 1 poivron rouge tranché 1 verre de champignons tranchés 1 ⁄ 2 verre d’olives vertes, tranchées 1 verre de mozzarelle râpée Saupoudrez les garnitures sur la sauce, et [...]
-
Página 38
38 CREME AU BEURRE A LA V ANILLE GLACAGE 1 ⁄ 2 v e rr e de beurre ou de margarine ramolli(e) 2 cuillerée d’extrait de vanille à café 3 tasses de sucre glace 4 cuillerée de crème à soupe Placer l’ensemble des ingrédients dans un large bol. Commencer à incorporer le sucre aux autres ingrédients à vitesse 1-2. Augmenter peu à peu la v[...]
-
Página 39
39 V erser la pâte dans le moule et faire cuire pendant 35 à 40 minutes, ou jusqu'à ce qu’une petite pic insérée au centre du gâteau en ressorte propre. Laisser refroidir et recouvrir de glaçage à la crème au beurre, au chocolat ou à la vanille, ou saupoudrer de sucre en poudre. Pour 1 gâteau Bundt cake de 25 cm. COOKIES GEANTS AU[...]
-
Página 40
40 T oute opération d’entretien nécessitant un démontage différent du nettoyage ci-dessus, doit être effectué par un technicien spécialisé. SA V SOUS GARANTIE V euillez vous repor ter à la déclaration de garantie pour déterminer si les réparations nécessaires sont sous garantie. Cet appareil doit être réparé dans un centre de ser [...]
-
Página 41
41 GARANTIE LIMITEE D’UN AN Garantie : Ce produit T oastmaster ® est garanti contre les défauts de matériaux et de fabrication pour une période de (1) an à compter de la date d’achat d’origine. La garantie de ce produit couvre uniquement l’acheteur initial du produit. Application de la Garantie : Cette garantie sera considérée nulle [...]
-
Página 42
42 Adresse de réexpédition de l’appareil : Pour nous contacter , veuillez nous faire parvenir un courrier ou nous appeler : Attn : Repair Center P .O. Box 6916 708 South Missouri Street Columbia, MO 65205-6916 Macon, MO 63552 1(800) 947-3744 Email : consumer_relations@toastmaster .com www . T oastmaster.com Limitation du recours: Aucun représe[...]
-
Página 43
43 Nous mangeons tous. Ceci est chose acquise. Pourtant, il arrive que la préparation du repas se transforme en corvée. C’est la raison pour laquelle TO ASTMASTER est con vié dans des millions de cuisines semblables à la vôtre afin de VOUS AIDER A MAITRISER le tra v ail de préparation et de cuisson, les rôtis, grillades et plats mijotés, [...]
-
Página 44
44 LEA Y GUARDE EST AS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA: T odos los electrodomésticos presentan el riesgo de incendio y de electrocución, con la capacidad de provocar lesiones impor tantes o incluso la muer te. Por favor siga todas las instr ucciones de seguridad. Batidora con Base Guía de Uso y Cuidados - Modelo TSM10 • 240 W A TTS • BOTON TURBO P[...]
-
Página 45
45 • Para evitar una descarga eléctrica, no sumerja la batidora, el cable o la clavija en agua u otro líquido. V ea las instrucciones para la limpieza. • No la utilice en exteriores o mientras se encuentre en un área húmeda. • No use la batidora para un uso diferente al especificado. • No permita que el cable cuelgue del borde de la mes[...]
-
Página 46
46 F AMILIARIZANDOSE CON SU BA TIDORA CON BASE NOT A: El producto puede variar un poco en relación con las ilustraciones. FIGURA 1 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 1. Botón Eyector/Interruptor de Control del Nivel de VELOCIDAD BAJA/AL T A 2. Interruptor de Control de V elocidad 3. Botón T urbo 4. Batidora de Mano 5. Bandeja de [...]
-
Página 47
47 Llene la información de la garantía que se presenta después de la garantía limitada en este manual. Lea todas las instrucciones cuidadosamente antes de usar el aparato. Le recomendamos que se familiarice con este aparato y sus accesorios antes de usarlo por primera vez. La capacidad máxima del tazón mezclador es de 3,3 litros. Antes de uti[...]
-
Página 48
48 UTILIZACION COMO BA TIDORA DE BASE 1. Coloque la Base de la Batidora en una superficie grande y segura. Asegúrese que la superficie esté limpia y seca para que las patas aseguren y mantengan la unidad en su lugar . Gire el Control de V elocidad de la Batidora de Mano a la posición de AP AGADO, vea la Figura 2. 2. Inserte el eje de la Aspa/Gan[...]
-
Página 49
49 10. Una vez que todos los ingredientes hayan alcanzado la consistencia deseada, gire el Control de V elocidad a la posición de AP AGADO. 11. Desconecte del tomacorriente. Presione y sostenga el Botón Pivotante de la Batidora mientras eleva la batidora. 12. Presione el Botón Eyector y retire las Aspas, el Batidor de Alambre o los Ganchos para [...]
-
Página 50
50 GRAFICA 1 - SELECCION DEL CONTROL DE VELOCIDAD VELOCIDAD PROCEDIMIENTO 1-2 Ideal para mezclar ingredientes secos y para incorpo- rar ingredientes líquidos. 3-4 Ideal para revolver , hacer salsas, pudín y panes rápidos 5-6 Mezcla para todo uso. Preparación de mezclas empaquetadas para pastel, azúcar glass y mantequilla juntas. 7-8 Ideal para[...]
-
Página 51
51 Cuando añada salvado de trigo, germen de trigo, bulgur o trigo resquebrajado a una receta de pan, deje la masa lo más húmeda posible porque estos ingredientes tienden a hacer la hogaza de pan más reseca. Reduzca la cantidad de amasado para evitar cortar las hebras del gluten con las orillas ásperas de estos granos. Una receta con un alto po[...]
-
Página 52
52 HARINA: La Harina para Pan es Esencial para el Pan Use harina para pan en recetas para panes con levadura. La harina para pan es harina blanca que es una mezcla de trigos duros, llenos de proteína que tienen un contenido más alto de gluten y proteína que la harina para todo uso. La puede conseguir en la mayoría de las tiendas de abarrote. La[...]
-
Página 53
53 COMO GUARDAR Y CONGELAR P ANES Y P ANECILLOS HORNEADOS La refrigeración o temperatura abajo de 21°C causará que los panes se endurezcan rápido. No obstante, éstos se pueden congelar durante varios meses. Cuando congele los panes y panecillos, déjelos enfriar antes de envolverlos en plástico. Colóquelos en una bolsa plástica y séllela. [...]
-
Página 54
54 Panecillos en Entrelazados - Forme en bolitas, reser ve dos de ellas. Combine las dos bolitas y extiéndalas formando un cuadrado de 3 ml de grosor . Corte en tiras de 3 ml de ancho y 5 cm de largo. Coloque una tira sobre cada panecillo. Repita el mismo procedimiento, colocando la segunda tira en la posición opuesta sobre cada panecillo. Paneci[...]
-
Página 55
55 RECET AS MASA BLANCA BASICA 1 Hogaza ó 9 Panecillos 2-2 1 ⁄ 4 tazas de harina para pan 1 ⁄ 8 de cdita. de sal 1 ⁄ 4 de taza de azúcar 1 3 ⁄ 4 de cdita. de levadura en polvo 1 ⁄ 2 taza de agua 1 huevo 2 CDAS. d e manteca vegetal, a temperatura ambiente Inserte los ganchos para amasar y mezcle todos los ingredientes secos, excepto 1 ?[...]
-
Página 56
56 ROLES DE CANELA Cubier ta 9 roles 6 CDAS. de mantequilla derretida 1 ⁄ 4 de taza de azúcar 1 1 ⁄ 2 CDA. de canela 1 ⁄ 4 de taza de pasas 1 ⁄ 4 de taza de nueces Glaseado 1 ⁄ 4 de taza de azúcar glass 1 1 ⁄ 2 CDA. de leche 1 ⁄ 4 de cdita. de extracto de vainilla T emperatura: 177°C/350°F Tiempo de Horneado: 20-25 minutos Combine[...]
-
Página 57
57 P AN "FOCCACIA" (Cont’) Coloque uniformemente la masa en un molde para hornear engrasado de 23 x 33 cm. Haga marcas en la masa usando las yemas de los dedos. Cubra y deje alzarse en un lugar tibio durante 20 minutos o hasta que duplique su tamaño. Prepare la cubierta, de Ajo y Queso o Estilo Griega, mientras la masa se alza. CUBIERT[...]
-
Página 58
58 MASA P ARA "PRETZELS" SUA VES 8 pretzels Masa 1 1 ⁄ 2 -1 3 ⁄ 4 de taza de harina para pan 1 ⁄ 2 cdita. de sal 1 CDA. de azúcar 1 ⁄ 8 de cdita. de pimienta blanca 1 1 ⁄ 2 cdita. de levadura en polvo 1 ⁄ 2 taza + 2 CDAS. de agua 1 1 ⁄ 2 cdita. de aceite 1 yema de huevo Glaseado 1 clara de huevo 1 CDA. de agua Cubier ta sal[...]
-
Página 59
59 MASA P ARA PIZZA 1 cor teza gr uesa o 2 cor tezas delgadas 2-2 1 ⁄ 2 tazas de harina para pan 1 ⁄ 2 cdita. de sal 1 CDA. de azúcar 1 cdita. d e levadura en polvo 3 ⁄ 4 de taza + 2 CDAS. de agua 1 CDA. de aceite T emperatura: 425°F/218°C Tiempo de Horneado: 15-20 minutos Inserte los ganchos para amasar y mezcle todos los ingredientes sec[...]
-
Página 60
60 Salsa para Pizza 3 pizzas 2 CDAS. de aceite de oliva 1 taza de cebolla picada 1 lata de 236 ml de salsa de tomate 1 lata de 396 g de tomates, picados 1 ⁄ 2 cdita. de orégano 1 ⁄ 2 cdita. de albahaca 1 ⁄ 8 de cdita. de ajo en polvo 1 ⁄ 2 cdita. de sal 1 cdita. de pimienta molida Caliente el aceite a temperatura media y sofría las ceboll[...]
-
Página 61
61 BETUN DE CREMA CON V AINILLA Y MANTEQUILLA 1 ⁄ 2 taza de mantequilla o margarina, blanda 2 cditas. de extracto de vainilla 3 tazas de azúcar glass 4 CDAS. de crema Coloque todos los ingredientes en un tazón grande para mezclar . Comenzando en la V elocidad 1-2, empiece a incorporar el azúcar a los otros ingredientes. Aumente gradualmente la[...]
-
Página 62
62 GALLET AS CON CHISP AS DE CHOCOLA TE Y P ASAS 2 ⁄ 3 de taza de mantequilla o margarina, (10 CDAS.) a temperatura ambiente 1 ⁄ 2 taza de azúcar 1 ⁄ 2 taza de azúcar morena 1 huevo 1 1 ⁄ 2 cdta. de vainilla 1 1 ⁄ 2 taza de harina para todo uso 1 taza de chispas de chocolate semidulce 3 ⁄ 4 de taza de pasas Precaliente el horno a una [...]
-
Página 63
63 Cualquier tipo de ser vicio que requiera desensamblar el aparato, excepto por las tareas de limpieza antes mencionadas, deberá ser practicado por un técnico calificado. INFORMACION DE SERVICIO BAJO LA GARANTIA Por favor , consulte la declaración de garantía para determinar si está vigente la garantía de ser vicio. Este aparato debe ser rep[...]
-
Página 64
64 GARANTIA LIMIT ADA DE UN AÑO Garantía: Este producto T oastmaster ® está garantizado a estar libre de defectos en su material o fabricación por un periodo de un (1) año a partir de la fecha de compra original. La garantía de este producto solo cubre al comprador original del producto. Cobertura de la Garantía: Esta garantía no es válid[...]
-
Página 65
65 Para regresar el aparato, envíelo a: Para contactarnos, por favor escríbanos o llame a: Attn: Repair Department, Salton, Inc. P .O. Box 6916 708 South Missouri Street Columbia, MO 65205-6916 Macon, MO 63552 1(800) 947-3744 Email: consumer_relations@toastmaster .com www .T oastmaster.com Limitación de Remedios: Ningún representante o persona [...]
-
Página 66
TODO EL MUNDO COME. Es un hecho ineludible. Pero algunas veces el preparar comidas puede volv erse una tarea. Es por eso que TOA STMASTER ha sido in vitado a millones de cocinas como la suya para poder A YUDARLE A DOMINAR sus tareas de mezclar , hornear , asar , tostar , preparar , calentar y servir CON F ACILID AD Y ESTILO. La marca TO ASTMASTER r[...]