Topcom 220 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Topcom 220. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoTopcom 220 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Topcom 220 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Topcom 220, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Topcom 220 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Topcom 220
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Topcom 220
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Topcom 220
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Topcom 220 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Topcom 220 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Topcom na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Topcom 220, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Topcom 220, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Topcom 220. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Callmaster 2 20 Brugsanvisning Käyttöohjeet Operating guide HANDL CALLM 220_SCAN 13/3/02 4:42 pm Page 1[...]

  • Página 2

    HANDL CALLM 220_SCAN 13/3/02 4:42 pm Page 2[...]

  • Página 3

    !! Viktigt!! För att använda funktionen "nummervisning" måste tjänsten vara aktiverad för din tele- fonlinje. Normalt behöver du ett separat abonnemang från ditt telefonbolag för att kunna aktivera funktionen. Om nummervisningsfunktionen inte finns för din telefonlinje kommer inkommande telefonnummer INTE visas på din telefons d[...]

  • Página 4

    GB The features described in this manual are published with reservation to modifications. S Funktionerna i denna bruksanvisning publiceras med reservation f ö r ä ndringar . SF T ä ss ä ohjekirjassa julkaissut tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. HANDL CALLM 220_SCAN 13/3/02 4:42 pm Page 4[...]

  • Página 5

    1. Installation 8 2. Buttons 9 3. Display/LED 9 4. Operation 10 4.1 Setting the language 11 4.2 Setting the Date and Time 11 4.3 Incoming calls 12 4.4 Call List 13 4.4.1 Scrolling through the Call List 13 4.4.2 Erasing numbers from the Call List 14 4.4.3 Calling a number from the Call List 14 4.5 Phone Book 15 4.5.1 Saving an entry into the Phone B[...]

  • Página 6

    7. Setting the internal voice volume 21 8. V oice mail 20 8.1 Warning signal V oice Mail 22 9. Setting the Prefix for incoming calls 22 10. Default settings (reset) 23 11. MODE menu sequence 23 12. T opcom W arranty 23 12.1. W arranty period 23 12.2. W arranty handling 23 12.3. W arranty exclusions 24 Callmaster 2 20 6 HANDL CALLM 220_SCAN 13/3/02 [...]

  • Página 7

    Callmaster 2 20 7 ENGLISH Safety Instructions • Only use the charger plug supplied. Do not use other chargers, as this may damage the unit. • Do not place the unit in a damp room or at a distance of less than 1.5 m away from a water sour ce. • Do not use the unit in environments where ther e is a risk of explosions. • Dispose of the batteri[...]

  • Página 8

    Callmaster 2 20 8 1. Installation - Plug one end of the phone cable into the telephone line wall socket and the other end into the back of the unit “LINE” (1). T o do this, you may need to disconnect your telephone line cord fr om your telephone set! - Connect one end of the supplied phone cable to the telephone and the other end to the back of[...]

  • Página 9

    2. Buttons 1. Erase/Escape button Ø 2. Record button 3. Program/Call button 4. Down button 6. Up button 3. Display/LED a) Standard display information Callmaster 2 20 9 ENGLISH 1 6 2345 HANDL CALLM 220_SCAN 13/3/02 4:42 pm Page 9[...]

  • Página 10

    INFORMA TION DESCRIPTION 12:15 Time indication (24h format) 09/12 Date indication (day/month) 0123456789 Caller’ s telephone number Pieter Janssens Caller’ s name NEW This is a new call 02 The serial number of the call in the Call List The battery is almost empty . Phone Book entry indication RTP This is a repeat call b) Special display informa[...]

  • Página 11

    Callmaster 2 20 11 ENGLISH 4. Operation 4.1 Setting the language There ar e 3 display languages available. Y ou can select the desired language as follows: 1. Press and hold the Pr ogram/Call button and then press the Record button. The display shows “RESET VXXX”. 2. Press the Pr ogram/Call button again. The display will show the default langua[...]

  • Página 12

    4.3 Incoming calls When you have a subscription to the Caller ID service from you telephone provider , the caller’ s phone number will appear on the display . Depending on the telephone network, the caller’ s name will also be shown on the display . If your telephone company doesn’t send through the name, but you saved it in the Phone Book, t[...]

  • Página 13

    Callmaster 2 20 13 ENGLISH e) Y ou have a subscription to the Caller ID service but the caller’ s number is not available (for ex. international calls) 4.4 Call List The Callmaster 220 has a Call List in which you can save at least 80 incoming telephone numbers with name. The phone numbers you have received mor e than once, will also be saved wit[...]

  • Página 14

    Callmaster 2 20 14 For example: When you have received 4 incoming calls and you pr ess the Down button , the last call will appear on the display . If you press the Down button again, the next call will be shown. DOWN BUTTON 1ST PRESS 2ND PRESS 3RD PRESS 4TH PRESS 5TH PRESS CALL# CALL# 4 CALL# 3 CALL# 2 CALL# 1 DISPLA Y LAST CALL 2ND 3RD OLDEST CAL[...]

  • Página 15

    Callmaster 2 20 15 ENGLISH 4.5 Phone Book Y ou can save up to 30 names (max. 15 characters) and numbers (max. 20 digits) in the electronic Phone Book of the Callmaster 220. 4.5.1 Saving an entry into the Phone Book memor y There ar e 3 ways to store a number into the Phone Book: 1. Manually entering a number and name into the Phone Book 2. By copyi[...]

  • Página 16

    Callmaster 2 20 16 4.5.1b Saving a number from the Call List in the Phone Book - Select the desired call fr om the Call List by means of the Up and Down buttons . - Press the Pr ogram/Call button a few times until you see “ENTER NUMBER” on the display . - Edit the number if necessary . Use the Record button to move the cursor to the right, and [...]

  • Página 17

    Callmaster 2 20 17 ENGLISH 4.5.4 Erasing one entry from the Phone Book memor y - Search the desir ed telephone number you wish to erase by means of the Up and Down buttons in the Phone Book menu (see 4.5.2). - Press the Erase button Ø once. ‘CLEAR?’ appears on the display . - Press the Erase button Ø once again to confirm or pr ess the Up or [...]

  • Página 18

    Callmaster 2 20 18 - Press the Pr ogram/Call button to confirm the number . - “ENTER NAME” will appear on the display . Enter the name by using the Up and Down buttons to select the characters. Use the Record button to move the cursor to the right, and the Erase button Ø to delete the last number and move the cursor to the left! - Press the Pr[...]

  • Página 19

    5.2 Erase a recor ded name from the Phone Book entry - Press the Pr ogram/Call button once and you will see “PHONE BOOK” on the display . - Press the Up and Down buttons to search a number . If a name is recor ded to an entry , the recorded name will be pr onounced during the search! - As soon as the number appears on the display , press the Pr[...]

  • Página 20

    Callmaster 2 20 20 • The maximum recording time of the outgoing message is 9 seconds. Release the Record button to stop recor ding. 6.2 Recording a special outgoing message ( -OGM) • Press the Program/call button until RECORD -OGM appears on the display . • Press and hold the Record button . • Enter your message after the signal. • The ma[...]

  • Página 21

    6.5 Erasing the special outgoing message ( -OGM) • Press the Program/call button until REVIEW OGM appears on the display . • Press the Up or Down button to select the desired number . • Press the Erase button Ø twice to erase the link with the number on the display . Note: Press and hold the Erase button Ø for 2 seconds to erase all links w[...]

  • Página 22

    Callmaster 2 20 22 8.1 W arning signal V oice Mail When this function is activated you will hear a warning signal every time you receive a voice mail message (beep-beep every minute). The default setting is OFF . 1. Press and hold the Pr ogram/Call button and then press the Record button . The display shows “ RESET VXXX”. 2. Press the Pr ogram/[...]

  • Página 23

    Callmaster 2 20 23 ENGLISH 10. Default settings (reset) This function allows you to erase all saved information and to reset all default settings. - Press and hold the Pr ogram/Call button and then press the Record button . The display shows “ RESET VXXX”. - Press the Erase button twice to confirm. Note: All telephone numbers saved in the Phone[...]

  • Página 24

    If the unit develops a fault during the warranty period, T opcom or its officially appointed service centr e will repair any defects caused by material or manufacturing faults free of charge. T opcom will at its discretion fulfil its warranty obligations by either repairing or exchanging the faulty units or parts of the faulty units. The initial pu[...]

  • Página 25

    Callmaster 2 20 25 ENGLISH HANDL CALLM 220_SCAN 13/3/02 4:42 pm Page 25[...]

  • Página 26

    1. Inkoppling 29 2. Knappar 30 3. Display/LED 30 4. Inställningar 32 4.1 Inställning av språk 32 4.2 Inställning av datum och klockslag 32 4.3 Inkommande samtal 33 4.4 Mottagarlista 34 4.4.1 Bläddra igenom mottagarlistan 34 4.4.2 Radera nummer från mottagarlistan 35 4.4.3 Ringa upp ett nummer från mottagarlistan 35 4.5 T elefonbok 35 4.5.1 S[...]

  • Página 27

    7. Ställa in röstvolymen 42 8. Röstbrevlåda 42 8.1 V ar ningssignal till röstbrevlådan 43 9. Ställa in prefix för inkommande samtal 43 10. Återställning (reset) 44 11. Programmenyns sekvens 44 12. T opcom garanti 44 12.1. Garantitid 44 12.2. Förfarande vid åber opande av garanti 44 12.3. Undantag 45 Callmaster 2 20 27 SVENSKA HANDL CALL[...]

  • Página 28

    Callmaster 2 20 28 Säkerhetsanvisningar • Använd endast den nätsladd som medföljer apparaten. Använd inte någon annan laddare, eftersom det kan skada battericellerna. • Placera inte basenheten i fuktiga utrymmen eller på kortare avstånd än 1,5 m från en vattenkran. • Använd inte telefonen i miljöer där det finns explosionsrisker [...]

  • Página 29

    Callmaster 2 20 29 SVENSKA 1. Inkoppling • Anslut telekabelns ena ände till telefonens baksida “LINE” (1) och den andra änden med telepluggen i ett teleuttag. Eventuellt behöver du koppla bort telesladden från telefonen! • Anslut ena änden av telesladden till luren och den andra till telefonens baksida “PHONE” (2). • Anslut ena ?[...]

  • Página 30

    2. Knappar 1. Radera/lämna Ø 2. Lagringsknapp 3. Program/ringnapp 4. Knapp - Ner 6. Knapp – Upp 3. Display/LED a) Displayens normall ä ge Callmaster 2 20 30 1 6 2345 HANDL CALLM 220_SCAN 13/3/02 4:42 pm Page 30[...]

  • Página 31

    b) S ä rskild displayinformation c) LED-indikeringar Callmaster 2 20 31 SVENSKA DISPLA YINFORMA TION BESKRIVNING 12:15 Klockslag (24 timmar) 09/12 Datum (dag/månad) 0123456789 Uppringarens telefonnummer Pieter Janssens Uppringarens namn NEW Du har ett nytt samtal 02 Samtalets nummer i mottagarlistan Batteriet är nästan slut. Indikerar inmatning[...]

  • Página 32

    Callmaster 2 20 32 4. Inställningar 4.1 Inst ä llning av spr å k Det finns 3 språk att välja mellan. Välj önskat språk på följande sätt: 1. T ryck och håll nere knappen Program/ring och tryck på Lagrings knappen . i displayen står det “ RESET VXXX”. 2. T ryck på knappen Program/ring igen. Displayen visar det förinställda språk[...]

  • Página 33

    Callmaster 2 20 33 SVENSKA 4.3 Inkommande samtal Om du har beställt tjänsten Nummerpresentation hos din teleoperatör , kommer det inkommande numret att visas i din display . Beroende på vilken teleoperatör du anlitar , kan även namnet på den som ringer upp visas. Om namnet inte visas, men du har sparat numret med namn i T elefonboken, visas [...]

  • Página 34

    Callmaster 2 20 34 e) Du har beställt tjänsten Nummerpresentation men numr et är inte tillgängligt (gäller t ex inter- nationella samtal) 4.4 Mottagarlista Callmaster 220 har en mottagarlista där du kan spara minst 80 inkommande telefonnummer med namn. T elefonnummer som du mottagit mer än en gång, sparas också med repeteringsikonen ‘RTP[...]

  • Página 35

    Callmaster 2 20 35 SVENSKA KNAPPEN NER 1:A TR YCKNING 2:A TR YCKNING 3:E TR YCKNING 4:E TR YCKNING 5:E TR YCKNING CALL# CALL #4 CALL #3 CALL #2 CALL #1 DISPLA Y SENASTE SAMT AL ANDRA TREDJE ÄLDST A SAMT ALET BÖRJAN/SLUT 4.4.2 Radera nummer från mottagarlistan a) Radera ett nummer - Välj numret som du vill radera med hjälp av knapparna Upp och [...]

  • Página 36

    Callmaster 2 20 36 4.5.1 Spara ett nummer i telefonbokens minne Det finns 3 sätt att spara ett nummer i telefonboken: 1. Manuellt mata in nummer och namn i telefonboken 2. Kopiera från mottagarlistan till telefonboken 3. När ett namn lagras, sparas automatiskt numret i telefonboken (se vidare: 5.1 Spela in ett namn). 4.5.1a Lägga till nummer ma[...]

  • Página 37

    Callmaster 2 20 37 SVENSKA 4.5.1b Spara ett nummer från mottagarlistan i telefonboken - Välj önskat nummer från mottagarlistan med knapparna Upp och Ner . - T ryck på knappen Program/ring några gånger tills “FÖR IN NUMMER” visas i displayen. - Ändra numret om det behövs. Använd knappen Lagra för att flytta markören till höger , oc[...]

  • Página 38

    Callmaster 2 20 38 4.5.4 Radera i telefonbokens minne - Leta efter det nummer som ska raderas med hjälp av knappar na Upp och Ner i telefonbokens meny (se “4.5.2 Leta i telefonboken”). - T ryck på Raderings knappen Ø en gång. ‘RADERA?’ visas i displayen. - T ryck på Raderings knappen Ø en gång till för att bekräfta eller tryck på [...]

  • Página 39

    Callmaster 2 20 39 SVENSKA - T ryck på knappen Program/ring för att bekräfta numret. - “FÖR IN NAMN” visas i displayen. Mata in namnet med hjälp av knapparna Upp och Ner för att välja bokstäver . Använd knappen Lagra för att flytta markören till höger , och knappen Radera Ø för att radera det senaste numret och flytta markör en t[...]

  • Página 40

    5.2 Radera ett inspelat namn fr å n telefonboken - T ryck på knappen Program/ring en gång tills “TELEFONBOK” visas i displayen. - T ryck på knapparna Upp och Ner för att söka efter ett nummer . Om ett namn är inspelat till ett nummer , kommer det inspelade namnet att höras när du söker! - Så snart numret visas i displayen, tryck på [...]

  • Página 41

    Callmaster 2 20 41 SVENSKA - Maximal inspelningstid för utgående meddelande är 9 sekunder . Släpp inspelnings knappen ”RECORD” för att avsluta inspelning. 6.2 Inspelning av ett speciellt utg å ende meddelande ( VIP-SV ) - T ryck på Program/ring knappen tills “SPELA IN VIP-SV” visas I displayen. - T ryck ner inspelningsknappen “RECO[...]

  • Página 42

    Callmaster 2 20 42 6.5 Radera det speciella utg å ende meddelandet ( VIP-SV ) - T ryck ner Program/ring knappen tills “KONTR. VIPNR” visas i displayen. - T ryck på Upp/Ner knappen för att välja det önskade numret. - T ryck ner Radera knappen Ø två (2) gånger för att radera kopplingen till numret som visas i displayen. Notera: T r yck o[...]

  • Página 43

    När Callmaster 220 har tagit emot ett röstmeddelande, visas symbolen för Röstbrevlådan ( ) i displayen. 8.1 V ar ningssignal till r ö stbrevl å dan När denna funktion är aktiverad hörs en varningssignal varje gång du får ett meddelande i röstbrevlådan (pip-pip varje minut). För inställt läge är A V . 1. T ryck på och håll nere k[...]

  • Página 44

    Callmaster 2 20 44 10. Återställning (reset) Med denna funktion kan man radera all sparad information och återgå till telefonens ursprungliga läge. - T ryck på och håll nere knappen Program/ring och tryck därefter på Lagrings knappen . Displayen visar “ RESET VXXX”. - T ryck på Raderings knappen två gånger för att bekräfta. OBS! A[...]

  • Página 45

    Om det är något fel på produkten under garantitiden, som orsakats av materialval eller vid produktion, kommer T opcom eller något av dess servicecenter att repar era dessa fel utan kostnad. T opcom kommer att leva upp till sina skyldiheter av avser garantin genom att antingen repar era eller byta ut skadade delar eller skadade produkter . Det f[...]

  • Página 46

    1. Asennus 49 2. N ä pp ä imet 50 3. N ä ytt ö / LED 50 4. K ä ytt ö 52 4.1 Kielen asennus 52 4.2 Ajan ja päivämäärän asetus 52 4.3 Saapuvat puhelut 53 4.4 Puhelulista 54 4.4.1 Puhelulistan vieritys 54 4.4.2 Puhelinnumeroiden poistaminen puhelulistalta 55 4.4.3 Soittaminen puhelulistalla olevaan numeroon 55 4.5 Osoitekirja 56 4.5.1 T all[...]

  • Página 47

    7. Sis ä isen ää nen ää nenvoimakkuuden s ää t ö 62 8. Ää niposti 63 8.1 V aroitusmerkin ääniposti 63 9. Etuliitteen asentaminen saapuviin puheluihin 63 10. Oletusasetukset (uudelleen asetus) 64 11. MODE valikkoj ä rjestys 64 12. T opcom T akuu 65 12.1. T akuuaika 65 12.2. T akuun käsittely 65 12.3. T akuusta poissulkemiset 65 Callmas[...]

  • Página 48

    Callmaster 2 20 48 T urvatoimet • Käytä vain mukaan varustettua latauslaitteen pistoketta. Älä käytä muita latauslaitteita, sillä ne voivat vioittaa akkukennoja. • Älä aseta tukiasemaa kosteaan huoneeseen tai alle 1,5 m päähän vesilähteestä. Pidä luuri poissa vedestä. • Älä käytä puhelinta ympäristöissä, joissa on räj?[...]

  • Página 49

    Callmaster 2 20 49 SUOMI 1. Asennus - Liitä puhelinjohdon toinen pää seinärasiaan, ja toinen pää laitteen taakse “LINE” (1). Jotta voit näin tehdä, joudut mahdollisesti irrottamaan puhelinjohdon puhelimestasi! - Liitä mukaan varustetun puhelinjohdon toinen pää puhelimeen ja toinen pää Callmaster 220-puhelimen taakse “PHONE” (2)[...]

  • Página 50

    2. Näppäimet 1. Poisto/ Palautuspainike Ø 2. Äänityspainike 3. Ohjelmointi/puhelupainike 4. Alas-painike 6. Ylös-painike 3. Näyttö/ LED a) Standardit n ä ytt ö tiedot Callmaster 2 20 50 1 6 2345 HANDL CALLM 220_SCAN 13/3/02 4:42 pm Page 50[...]

  • Página 51

    N Ä YTT Ö TIETO KUV AUS 12: 15 Ajan osoitus (24t. muodossa) 09/ 12 Ajan osoitus (päivä/kuukausi) 0123456789 Soittajan puhelinnumero Pieter Janssens Soittajan nimi NEW Tämä on uusi puhelu 02 Puhelun sarjanumero on puhelulistalla Patterit ovat melkein tyhjät. Osoitekirjan merkintäosoitin RTP Tämä on toistopuhelu b) Erityisn ä yt ö n tiedo[...]

  • Página 52

    Callmaster 2 20 52 4. Käyttö 4.1 Kielen asennus Näyttöön on saatavilla 3 kieltä. V oit valita haluamasi kielen seuraavasti: 1. Paina ja pidä painettuna Ohjelmointi/ puhelupainiketta ja sitten paina Äänityspainiketta . Näytössä näkyy “RESET VXXX”. 2. Paina Ohjelmointi/ puhelupainiketta uudelleen. Näytössä näkyy oletuskieli. V ai[...]

  • Página 53

    Callmaster 2 20 53 SUOMI 4.3 Saapuvat puhelut Kun olet tilannut “Caller ID” puhelinyhtiöltäsi, soittajan puhelinnumero ilmestyy näyttöön. Puhelinverkostosta riippuen, soittajan nimi näkyy myös näytössä. Jos puhelinyhtiösi ei lähetä nimeä, mutta olet tallentanut sen osoitekirjaan, ohjelmoitu nimi näkyy näytössä (nimilapputoimin[...]

  • Página 54

    e) Olet tilannut “Caller ID”, mutta soittajan numero ei ole saatavilla (esim. kansainväliset puhelut). 4.4 Puhelulista Callmaster 220:ssa on puhelulista, johon voit säästää vähintään 80 saapunutta puhelua nimen kanssa. Useammin kuin kerran saapuneiden puhelujen numerot säästyvät myös ikonilla ‘RTP’ merkittynä. Jokainen saapunut[...]

  • Página 55

    ALAS- 1. 2. 3. 4. 5. P AINIKE P AINANT A P AINANT A P AINANT A P AINANT A P AINANT A CALL# CALL# 4 CALL# 3 CALL# 2 CALL# 1 NÄYTTÖ UUSIN 2. 3. V ANHIN ALKU/LOPPU PUHELU PUHELU 4.4.2 Puhelinnumeroiden poistaminen puhelulistalta a) Yhden numer on poistaminen - V alitse numero, jonka haluat poistaa käyttämällä Ylös- ja Alas- painikkeita . - Pain[...]

  • Página 56

    Callmaster 2 20 56 4.5 Osoitekirja V oit tallentaa jopa 30 nimeä (enintään 15 kirjainta) ja numeroa (enintään 20 merkkiä) Callmaster 220:n elektroniseen osoitekirjaan. 4.5.1 T allentaminen osoitekirjan muistiin V oit tallentaa numeron osoitekirjaan kolmella eri tavalla: 1. Näppäilemällä numero ja nimi osoitekirjaan manuaalisesti 2. Kopioi[...]

  • Página 57

    4.5.1b Numeron tallentaminen puhelulistalta osoitekirjaan - V alitse haluamasi numero puhelulistalta käyttämällä Ylös- ja Alas- painikkeita . - Paina Ohjelmointi/ puhelupainiketta muutaman kerran kunnes näyttöön ilmestyy “NÂPPÄILLE NRO”. - Muuta numero tarvittaessa. Käytä Äänityspainiketta siirtämään kursoria oikealle, ja Poist[...]

  • Página 58

    Callmaster 2 20 58 V apauta T akaisinsoitto-painike ja laite valitsee numeron automaattisesti. Nosta liitetyn puhelimen luuri, kun näyttöön ilmestyy “NOST A KUULOKE”. 4.5.4 Osoitekirjan muistissa olevan puhelinnumer on poistaminen - Etsi osoitekirjasta numero, jonka haluat poistaa käyttämällä Ylös- ja Alas-painikkeita (ks. 4.5.2). - Pai[...]

  • Página 59

    5.1.1 T allenna nimi manuaalisesti näppäiltyyn numer oon - Paina Ohjelmointi/ puhelupainiketta muutaman kerran kunnes näyttöön ilmestyy “NÄPPÄILLE NRO”. - V alitse haluamasi numero käyttämällä Ylös- tai Alas-painiketta valitsemaan numero. Käytä Äänityspainiketta siirtämään kursoria oikealle, ja Poistopainiketta Ø poistamaan [...]

  • Página 60

    5.1.3 Nimen tallentaminen puhelulistalla olevaan numer oon - Paina Ohjelmointi/ puhelupainiketta kerran ja näyttöön ilmestyy “PUHELINLUETTELO”. - Paina Ylös- ja Alas-painikkeita etsimään numero. - Heti kun numero ilmestyy näyttöön, paina ja pidä painettuna Äänityspainiketta kunnes kuulet merkkiäänen. Kun muisti on täynnä kuulet [...]

  • Página 61

    liitetyille numeroille (enintään 16 numer oa). Kaikki puhelulistalla, osoitekirjassa ja suorassa/epäsuorassa muistissa olevat numerot voidaan yhdistää tähän erityiseen OGM:ään. 6.1 T avallisen l ä htev ä n viestin ää nitt ä minen (G- OGM) • Paina Ohjelmointi/ puhelupainiketta kunnes T ALLENA G- OGM ilmestyy näyttöön. • Paina ja[...]

  • Página 62

    6.4. Erityisen l ä htev ä n viestin ( -OGM) omaavien numeroi- den vieritys ( -OGM) • Paina Ohjelmointi/ puhelupainiketta kunnes KA TSO -OGM ilmestyy näyttöön. • Paina Ylös- tai Alas-painiketta muutaman kerran, jotta voit tarkastaa erityiseen lähtevään viestiin yhdistetyt numerot. 6.5 Erityisen l ä htev ä n viestin ( -OGM) poistaminen[...]

  • Página 63

    Callmaster 2 20 63 SUOMI 8. Ääniposti !!! Tämä toiminto toimii vain, jos puhelinyhtiösi lähettää äänipostin mukana “Caller ID” !!! Kun Callmaster 220 on vastaanottanut äänipostiviestin, äänipostisymboli ( ) ilmestyy näyttöön. 8.1 Ää nipostin varoitusmerkki Kun tämä toiminto on aktivoitu, kuulet varoitusmerkin joka kerran ku[...]

  • Página 64

    - V alitse haluamasi etuliitenumero käyttämällä Ylös- ja Alas-painikkeita valitsemaan numerot. Käytä Äänityspainiketta siirtämään kursoria oikealle, ja Poistopainiketta Ø poistamaan viimeinen numero ja siirtämään kursoria vasemmalle! - Paina Ohjelmointi/ puhelupainiketta vahvistamaan etuliitenumero. 10. Oletusasetukset (uudelleen as[...]

  • Página 65

    12. TOPCOM T AKUU 12.1. T akuuaika T opcom laitteiden takuuaika on 2 vuotta. T akuuaika alkaa ostopäivästä. T akuu täytyy todistaa esittämällä alkuperäinen lasku tai ostokuitti, josta ilmenee ostopäivämäärä ja laitetyyppi. 12.2. T akuun k ä sittely Vioittunut laite täytyy palauttaa T opcom palvelupisteeseen ostokuitin kanssa. Jos lai[...]

  • Página 66

    HANDL CALLM 220_SCAN 13/3/02 4:42 pm Page 66[...]

  • Página 67

    U8000046 HANDL CALLM 220_SCAN 13/3/02 4:42 pm Page 67[...]

  • Página 68

    www .topcom.be HANDL CALLM 220_SCAN 13/3/02 4:42 pm Page 68[...]