Topcom RC-6403 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Topcom RC-6403. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoTopcom RC-6403 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Topcom RC-6403 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Topcom RC-6403, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Topcom RC-6403 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Topcom RC-6403
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Topcom RC-6403
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Topcom RC-6403
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Topcom RC-6403 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Topcom RC-6403 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Topcom na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Topcom RC-6403, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Topcom RC-6403, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Topcom RC-6403. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    UK The features described in this manual are published with reservation to modifications. NL De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd onder voorbehoud van wijzigingen. FR Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de modifications. DE Die in dieser Bedienungsanleitung umschriebenen Möglichkei[...]

  • Página 2

    1 5 1 9 20 21 22 2 3 24[...]

  • Página 3

    ENGLISH 3 Twintalker 5 400 1I n t r o d u c t i o n Thank you for purchasing the Twintalker 5400. It’s a long range, low powered radio communication device with a range of maximum 10 Km. It has no running costs other than the minimal cost of re-charging the batteries.The T wintalker operates on 8 channels. 1.1 Intended purpose It can be used for [...]

  • Página 4

    4 Twintalker 5400 10 Description See folded cover page - illustration 1 1. Antenna 2. LCD d ispl ay 3. Optional headset connector 4. Optional charger connector 5. On/Off- / Menu key 6. Speaker volume up 7. Speaker volume down 8. Microphone 9. Speaker 10. Call / Key lock key 1 1. Channel down 12. Channel up 13. Monitor key MON 14. PTT -key 1 1 LCD d[...]

  • Página 5

    ENGLISH 5 Twintalker 5 400 12.7.1 Changing sub-channels 12.8 Making a call 12.9 Monitor You can use the monitor function to check for weaker signals in the current channel. • Press the MON - key to start monitoring. • If you hold this key for more than 3 seconds, the radio will go into continuous monitoring mode. • Press the key again to disa[...]

  • Página 6

    6 Twintalker 5400 1 Inleidi ng Hartelijk dank voor het aanschaffen van de Twintalker 5400. Dit is een radiocommunicatieapparaat met een groot bereik van maxim aal 10 km en een laag vermogen. Er zijn geen gebruikskosten, op de minimale kosten na van het opladen van de batterijen. De Twintal ker werkt op 8 ka nalen. 1.1 Gebruiksdoel Het kan worden ge[...]

  • Página 7

    NEDERLANDS 7 Twintalker 5 400 10 Om schri jving Zie flap van het voorblad - afbeelding 1 1. Antenne 2. Lcd-display 3. Optionele headsetaansluiting 4. Optionele laderaansluiting 5. T oets Aan/uit - Menu 6. Luidsprekervolume omhoog 7. Luidsprekervolume omlaag 8. Microfoon 9. Luidspreker 10. T oets Oproep / T oetsvergrendeling 1 1. Kanaal omlaag 12. K[...]

  • Página 8

    8 Twintalker 5400 12.7.1 V an subkanaal vera nderen 12.8 Een oproep doen 12.9 Monitor U kunt de monitorfunctie gebruiken om op het huidige kanaal te zoeken naar zwakkere signalen. • Druk op de toets MON om het zoeken te starten. • Wanneer u deze toets meer dan 3 seconden ingedrukt houdt, blijft de radio continu zoeken. • Druk opnieuw op de to[...]

  • Página 9

    FRANÇAI S 9 Twintalker 5 400 1I n t r o d u c t i o n Merci d'avoir acheté le Twintalker 5400. Il s'agit d'un appareil de communication radio de faible puissance avec une portée max imum de 10 km. Son coût de fonctionnement se limite au rechargement de s piles. Le Twintalker fonctionne sur 8 canaux. 1.1 Usage Cet appareil s'[...]

  • Página 10

    10 Twintalker 5400 5. La LED de chargement s'allume si l'appareil est correctement inséré et qu'il se charge. Le temps de charge total de la pile Li-ion dure environ 16 heures. 10 Description Voir l'illustration 1 sur le rabat de la couverture 1. Antenne 2. Écran LCD 3. Connecteur d'un micro-casque en option 4. Connecteu[...]

  • Página 11

    FRANÇAI S 11 Twintalker 5 400 12.7.1 Ch angement de sous-canal 12.8 Passer un appel 12.9 Surveillance La fonction de surveillance permet de détecter les signaux faibles du canal actuel. • Appuyez sur la touche MON pour lancer la surveillance. • Si vous maintenez cette touche enfoncée pendant 3 secondes, l'appareil entre en mode de surve[...]

  • Página 12

    12 Twintalker 5400 1E i n f ü h r u n g Vielen Dank, dass Sie sich für den Twintalker 5400 entschieden haben. Es handelt sich hierbei um ein Sprechfunkger ät mit einer Reichweite von bis zu max. 10 km. Es verursacht keine laufenden Betriebskosten außer der geringfügigen Kosten für das Aufladen der Akkus. Der Twintalker verwendet 8 Kanäle. 1.[...]

  • Página 13

    DEUTSCH 13 Twintalker 5 400 10 Beschreibung Siehe Abbildung 1 auf der ausklappbaren Umschlagseite 1. Antenne 2. LCD- Anzei ge 3. Optionaler Kopfhöreranschluss 4. Optionaler Ladegerätanschluss 5. Ein/Aus- / Menü-T aste 6. Lautsprecherlautstärke anheben 7. Lautsprecherlautstärke senken 8. Mikrofon 9. Lautsprecher 10. Anruf / T astatursperre 1 1.[...]

  • Página 14

    14 Twintalker 5400 12.7.1 Wechseln der Subkanäle 12.8 Einen Ruf tätig en 12.9 Überwachung Mit der Überwachungsfunktion können Sie schwächere Signale im aktuellen Kanal suchen. • Drücken Sie die MON - T aste , um die Überwachung zu starten. • Wenn Sie diese T aste länger als 3 Sekunden gedrückt halten, aktivieren Sie die kontinuierlich[...]

  • Página 15

    ESPAÑOL 15 Twintalker 5 400 1 Introducción Gracias por adquirir la unidad Twintalker 5400. Se trata de un aparato de radiocomunicación de baja potencia y largo alcance de máximo 10 km. No tiene más costes de funcionamiento que los costes mínimos de recarga de las pilas. El Twintalker funciona en 8 canales. 1.1 Finalidad Puede utilizarse con f[...]

  • Página 16

    16 Twintalker 5400 10 Descripción Consulte la imagen 1 de la página doblada de la portada. 1. Antena 2. Pantalla LCD 3. Conector de auriculares opcional 4. Conector de cargador opcional 5. T ecla de encendido / apagado / Menú 6. Subir volumen del altavoz 7. Bajar volumen del altavoz 8. Micrófono 9. Alt avoz 10. T ecla de llamada / bloqueo de te[...]

  • Página 17

    ESPAÑOL 17 Twintalker 5 400 12.7.1 Cambio de subcanales 12.8 Realización de una ll amada 12.9 Rastreo La función de rastreo se puede utilizar para buscar señales más débiles en el canal activo. • Pulse la tecla MON para iniciar el rastreo. • Si mantiene pulsada la tecla durante más de 3 segundos, la radio pasará a modo de rastreo contin[...]

  • Página 18

    18 Twintalker 5400 1 Inledni ng Tack för ditt köp av Twintalker 5400. Det är en lågförbrukande radiokommunikationsapparat för kortdistans med en räckvidd på maximalt 10 km. Den har inga andra driftkostnader än de minimala kostnaderna för att ladda batterierna. Twintalker 5400 har 8 k analer 1.1 Avsedd anvä ndning Den kan användas i olik[...]

  • Página 19

    SVENSKA 19 Twintalker 5 400 10 Beskrivning Se det utvikbara omslagsbladet - bild 1 1. Antenn 2. LCD- skärm 3. Headsetkontakt (tillval) 4. Kontakt till billaddare (tillval) 5. På/Av-knapp / menyknapp 6. Högtalarvolym upp 7. Högtalarvolym ner 8. Mikrofon 9. Högtalare 10. Ring / Knapplås 1 1. Kanal ner 12. Kanal upp 13. Övervakningsknapp MON 14[...]

  • Página 20

    20 Twintalker 5400 12.7.1 Byta underkanaler 12.8 Ringa ett samtal 12.9 Kanalövervakning Du kan använda övervakningsfunktionen för att kontrollera svagare signaler på den aktuella kanalen. • Tryck på MON -knapp en för att påbörja kanalövervakningen. • Om du håller inne den här knappen i mer än 3 sekunder, försätts radion i kanalö[...]

  • Página 21

    DANSK 21 Twintalker 5 400 1 Indledn ing Tak, fordi du har valgt Twintalker 5400. Twintalker 5400 er radiokommunikationsudstyr med lav effekt, som har en ræ kkevidde på maks. 10 km, og som ikke medfører nogen form for driftsomkostni nger ud over den minimale udgift til genopladning af batterierne . Twintalker 5400 kan anvende otte kanaler. 1.1 An[...]

  • Página 22

    22 Twintalker 5400 10 Beskrivelse Se det foldede omslag – illustration 1 1. Antenne 2. LCD- disp lay 3. Tilslutning af headset (ekstraudstyr) 4. Tilslutning af oplader (ekstraudstyr) 5. On/Off-/Menu-knap 6. Højttalerlydstyrke op 7. Højttalerlydstyrke ned 8. Mikrofon 9. Højttaler 10. Kaldeknap/tastelås 1 1. Kanal ned 12. Kanal op 13. Monitorta[...]

  • Página 23

    DANSK 23 Twintalker 5 400 12.7.1 Sådan skifte r du underkanale r 12.8 Såd an foretager du et opkald 12.9 Overvågning Du kan bruge overvågningsfunktionen til at kontrollere for svagere signaler på den aktuelle kanal. • Tryk på MON -knappen for at starte overvågningen. • Hvis du holder denne knap nede i mere end tre sekunder, skifter radio[...]

  • Página 24

    24 Twintalker 5400 1 Innledn ing Gratulerer med anskaffelsen av Twintalker PT5400. Dette er et radiokommunikasjonsapparat med lav effekt og rekkevidde på maksimalt 10 km. Apparatet har ingen driftskostnader utover de minimale kostnadene til lading av batteriene. Twintalker fung erer på 8 kanaler. 1.1 Beregnet bruk Den kan brukes til fritidsformå[...]

  • Página 25

    NORSK 25 Twintalker 5 400 10 Beskrivelse Se første omslagsside, figur 1 1. Antenne 2. LCD- disp lay 3. Kontakt for hodetelefoner (tilleggsutstyr) 4. Kontakt for lader (tilleggsutstyr) 5. På/av- / Meny-tast 6. Høyttalervolum opp 7. Høyttalervolum ned 8. Mikrofon 9. Høyt tal er 10. Anrop- / T astelås-tast 1 1. Kanal ned 12. Kanal opp 13. Lyttet[...]

  • Página 26

    26 Twintalker 5400 12.7.1 Skifte unde rkanaler 12.8 Foreta et anrop 12.9 Lytte Du kan bruke lyttefunksjonen til å søke etter svakere signaler på den aktuelle kanalen. • Trykk MON -tasten for å starte kanallytting. • Hvis du holder tasten inne i mer enn 3 sekunder, settes radioen i konst ant lyttemodus. • Trykk tasten igjen for å deaktive[...]

  • Página 27

    SUOMI 27 Twintalker 5 400 1 Johdanto Kiitos, että ostit Twintalker 5400 -laitteen. Se on kuuluvuusalueeltaan suuri, vähän virtaa kuluttava radioviestintälaite, jonk a kantama on enintään 10 km. Sen käytöstä ei aiheudu muita kuluja kuin akkujen lataamisesta syntyvät pienet kulut. Twintalkerissa on 8 ka navaa. 1.1 Käyttötarkoitus Sitä vo[...]

  • Página 28

    28 Twintalker 5400 10 Kuvau s Katso taiteltu kansilehti, kuva 1 1. Antenni 2. Nestekidenäyttö 3. Kuulokkeiden (lisävaruste) liitin 4. Laturin (lisävaruste) liitin 5. Virtanäppäin/V alikkonäppäin 6. Kaiuttimen äänenvoimakkuuden lisääminen 7. Kaiuttimen äänenvoimakkuuden vähentäminen 8. Mikrofoni 9. Kaiu tin 10. Soittonäppäin / Näp[...]

  • Página 29

    SUOMI 29 Twintalker 5 400 12.7.1 Alakanavien vaihtam inen 12.8 Soittaminen 12.9 Tark kailu Voit käyttää tarkkailutoimintoa tarkistaaksesi, onko nykyisellä kanavalla heikompia signaaleja. • Aloita tarkkailu painamalla MON -näppäintä . • Jos pidät tätä näppäintä painettuna yli 3 sekunnin ajan, radio menee jatkuvaan tarkkailutilaan. ?[...]

  • Página 30

    30 Twintalker 5400 1 Introduzi one Grazie per avere acquistato Twintalker 5400. Si tratta di un apparato per radiocomunicazioni a lung o raggio, con una copertura massima di 10 Km, a basso consumo di energia, il cui unico e minimo costo di esercizio è rappresentato dalla ricarica delle bat terie. Twintalker opera su 8 canali. 1.1 Destinazione d&ap[...]

  • Página 31

    ITALIANO 31 Twintalker 5 400 10 Descrizione Vedere la pagina di copertina ripiegata - figura 1 1. Antenna 2. Display LCD 3. Connettore cuffia auricolare opzionale 4. Connettore caricabatterie opzionale 5. T asto On/Off- / Menu 6. Aumenta volume altoparlante 7. Diminuisce volume altoparlante 8. Microfono 9. Altoparlante 10. T asto Chiamata / Blocco [...]

  • Página 32

    32 Twintalker 5400 12.7.1 Cambio di subcanale 12.8 Effettuare una chia mata 12.9 Mon itoraggio È possibile utilizzare la funzione di monitoraggio per la ricerca dei segnali più deboli nel canale corrente. • Premere il tasto MON per avviare il monitoraggio. • Se si tiene premuto questo tasto per più di 3 secondi, la radio entrerà in modalit?[...]

  • Página 33

    PORTUGUÊS 33 Twintalker 5 400 1 Introdução Agradecemos a sua aquisição do Twintalker 5400. Este é um dispositivo de comunicação rádio de longo alcance e baixo consumo, que permite a comunicação com um alcance máximo de 10 Km. O seu único custo é limitado ao recarregamento das pilhas. O Twintalker funciona em 8 canais. 1.1 Utilização[...]

  • Página 34

    34 Twintalker 5400 10 Descrição Ver folha de rosto dobrada - ilustração 1 1. Antena 2. Vi sor LC D 3. Conector do dispositivo auricular opcional 4. Conector de carregador opcional 5. T ecla Ligar/Desligar- / Menu 6. Aumentar o volume do altifalante 7. Diminuir o volume do altifalante 8. Microfone 9. Altifalante 10. T ecla chamada / bloqueio de [...]

  • Página 35

    PORTUGUÊS 35 Twintalker 5 400 12.7.1 Mudar de subc anal 12.8 Efectuar uma chamada 12.9 Mon itorização Pode utilizar a função de monitorização para procurar sinais mais fracos no canal actual. • Prima a tecla MON para iniciar a monitorização. • Caso mantenha esta tecla premida durante mais de 3 segundos, o rádio entra em modo de monito[...]

  • Página 36

    36 Twintalker 5400 1Ú v o d Dkujeme Vám, že jste si zakoupili zaízení Twintalker 5400. Jedná se o nízkonapové radiokomunikaní zaízení krátkého dosahu do maximální vzdálenosti 10 km. Jedinými náklady na jeho provoz je dobíjení baterií. Twintalker funguje na 8 kanálech. 1.1 Pedpokláda ný úel pou žití[...]

  • Página 37

    ESKY 37 Twintalker 5 400 10 Pop is Viz složenou stranu obálky – obrázek 1. 1. Anténa 2. Displej LCD 3. Konektor pro náhlavní soupravu dodávanou jako doplnk 4. Konektor pro do nabíjeku dodávanou jako dopln k 5. Tlaítko zapnutí/vypnutí / nabídka 6. Vtší hlasitost reproduktoru 7. Nižší hlasitost reproduktoru 8. Mi[...]

  • Página 38

    38 Twintalker 5400 12.7.1 Zmna podkanál 12.8 Volá ní 12.9 Sledování Funkci monitoru mžete použít pro ovení slabších signál na aktuálním kanálu. • Stisknte tlaítko MON pro zahájení monitorování. • Pokud podržíte toto tlaítko po dobu delší než 3 vteiny, zaízení pejde do monitorovací[...]

  • Página 39

     39 Twintalker 5 400 1       Twintalker 5400.    !#  $%   %[...]

  • Página 40

    40 Twintalker 5400 9  [ [  }[ { | +_ = + $ %$ [+$$ $ # $   . 1. ? [  ?[...]

  • Página 41

     41 Twintalker 5 400 $% [ $, !  134 bit  % ( > +   23 bit). @  + PMR %#  $[...]

  • Página 42

    42 Twintalker 5400  } ]+@[  [* >^* }[* > [* < }^* [>^* $[?_* [* ]}>* #$%* 1999/5/ }% [[>@ $+>@ > [<}[...]

  • Página 43

    POLSKI 43 Twintalker 5 400 1W s t  p Dzikujemy za zakup urzdzenia Twintalker 5400. Jest to komunikacyjne urzdzenie radiowe zasilane niskim napiciem o zasigu maksymalnie 10 km. Jego koszty eksploatacyjne ograniczaj si do doadowania baterii. Urzdzenie Twintalker obs uguje 8 kanaów . 1.1 Przeznaczenie Urzdzenia [...]

  • Página 44

    44 Twintalker 5400 10 Opis Patrz skadana strona okadki — rysunek 1 1. Antena 2. Wywietlacz LCD 3. Opcjonalne zcze suchawek 4. Opcjonalne zcze adowarki 5. Przycisk wczania/wyczania/menu 6. Go niej 7. Ciszej 8. Mikrofon 9. Go nik 10. Blokada przycisków/wywoanie 1 1. Poprzedni kana 12. Nast?[...]

  • Página 45

    POLSKI 45 Twintalker 5 400 12.7.1 Zmienianie podkana ów 12.8 Nawizywanie poczenia 12.9 Monitorowanie Funkcja monitorowania suy do wyszukiwania sabszych sygnaów w ramach biecego kanau. • Aby rozpocz monitorowanie, nacinij przycisk MON . • Jeli ten przycisk zostanie przytrzymany przez ponad 3 sekundy[...]

  • Página 46

    46 Twintalker 5400 1Ú v o d akujeme Vám, že ste si zakúpili Twintalker 5400. Ide o rádiokomunikaný prístroj s nízkou spotrebou a dlhým dosahom, ktorý je najviac 10 km. Okrem dobíjania batérií nemá žiadne náklady na prevádzku. Twintalker pracuje na ôsmych kanáloch. 1.1 Úel použiti a Prístroj je použitený na rôzne[...]

  • Página 47

    SLOVENSKY 47 Twintalker 5 400 10 Opis Pozrite si zahnutú stránku obalu – obrázok 1 1. Anténa 2. LCD d ispl ej 3. Konektor doplnkovej náhlavnej súpravy 4. Konektor doplnkovej nabíjaky 5. Tlaidlo zap./vyp./menu 6. Hlasitos reproduktora – zvýši 7. Hlasitos reproduktora – zníži 8. Mikrofón 9. Reproduktor 10. Tlaid[...]

  • Página 48

    48 Twintalker 5400 12.7.1 Zmena podkanálov 12.8 Vola nie 12.9 Mon itorovanie Na kontrolu slabších signálov v aktuálnom kanáli môžete použi funkciu monitorovania. • Na zapnutie monitorovania stlate tlaidlo MON . • Ak podržíte tlaidlo stlaené dlhšie ako 3 sekundy , vysielaka sa prepne do režimu nepr etržitého mon[...]

  • Página 49

    [...]

  • Página 50

    [...]

  • Página 51

    Annex A Operation fr equencies Annex B Sub - channel co des Annex C Technical sp ecificatio ns Channel Number RX Frequency (MHz) TX Frequency (MHz) 1 446.00625 446.00625 2 446.01875 446.01875 3 446.03125 446.03125 4 446.04375 446.04375 5 446.05625 446.05625 6 446.06875 446.06875 7 446.08125 446.08125 8 446.09375 446.09375 Code Freq (Hz) Code Freq ([...]

  • Página 52

    Visit our website www.topcom.net MD15600403 Pri nt ed in Vi et na m ®[...]