Ir para a página of
Manuais similares
-
Lawn Mower
Toro 4300-D
255 páginas 18.84 mb -
Lawn Mower
Toro 7202
4 páginas 0.11 mb -
Lawn Mower
Toro 5010-H
335 páginas 24.89 mb -
Lawn Mower
Toro 560
1 páginas 0.26 mb -
Lawn Mower
Toro 4500-D
16 páginas 1.87 mb -
Lawn Mower
Toro 09167SL
28 páginas 2.57 mb -
Lawn Mower
Toro 5910
374 páginas 37.47 mb -
Lawn Mower
Toro 3000
242 páginas 7.21 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Toro 51465230000001 & Up. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoToro 51465230000001 & Up vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Toro 51465230000001 & Up você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Toro 51465230000001 & Up, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Toro 51465230000001 & Up deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Toro 51465230000001 & Up
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Toro 51465230000001 & Up
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Toro 51465230000001 & Up
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Toro 51465230000001 & Up não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Toro 51465230000001 & Up e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Toro na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Toro 51465230000001 & Up, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Toro 51465230000001 & Up, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Toro 51465230000001 & Up. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
Operator ’ s Manual Mode d’emploi Para obtener una versión gratis de este manual en español, escriba a la dirección indicada más abajo. Asegúrese de indicar el modelo y el número de serie de su producto. The T oro Company , Attn: Parts Dept., 81 1 1 L yndale Ave S, Bloomington, MN 55420–1 196 m–6312 English (EN) and French (F) Form No[...]
-
Página 2
2 3329–341 2002—The T oro Company 81 1 1 L yndale A ve., Blomington, MN 55420, USA Printed in China All Rights Reserved I MPORT ANT S AFETY I NSTRUCT IONS When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: R EAD A LL I NS TRUCTI ONS B EFOR E U SING T HIS A PPLI ANCE W ARNING —T o redu[...]
-
Página 3
3 3329–341 105-6903 Setup Assembling the T rimmer 1. Insert the cable connecting the two trimmer halves into the black center section. Note: Ensure that the cable is not twisted. 2. Connect the black center section to the motor housing. m–5769 3. Install the upper handle, as shown, using the long bolt and finger nut. m-6310 Note: Y ou can adjus[...]
-
Página 4
4 3329–341 4. Install the guard as shown, snapping it into both sides of the trimmer . m–5771 Caution The blade under the guard is sharp and can cut you. Be careful when handling the trimmer so that you do not accidentally cut yourself. 5. Install the metal wire guide. m–5783 6. Secure the wire guide with the thumb screw . m–5784 7. Connect[...]
-
Página 5
5 3329–341 Operation Charging the Battery Charge the battery for 24 hours before the first use and after each use thereafter in a clean area free of clutter and debris. Important : Always charge the battery after each use. Storing the unit with a discharged battery will reduce the life of your battery . This lead-acid battery has no memory and do[...]
-
Página 6
6 3329–341 Adjusting the Maximum Line Length Y ou can change the maximum length of the cutting line to either cut just inside the metal wire guide (for trimming next to plants and structures that would be damaged by the line) or to extend past the guide at the full cutting swath (for general trimming and edging). Caution The blade under the guard[...]
-
Página 7
7 3329–341 2. Remove the cap and spool. Note: If the spring falls off, install it before installing the spool. 3. Thoroughly clean the cutting head and cap and inspect them for any damaged or worn parts. m6304 Rewinding the Spool Note: If you are replacing the spool with a new , pre-wound spool, discard the empty spool and skip this section. 1[...]
-
Página 8
8 3329–341 Service T oro has designed this product to give you years of trouble free use. Should it need service, take the product to your Authorized T oro Service Dealer . Y our T oro Dealer is specially trained to fix T oro products and will ensure that your T oro stays “All” T oro. Disposing of the Battery When the battery no longer holds [...]
-
Página 9
9 3329–341 2002—The T oro Company 81 1 1 Lyndale A ve., Blomington, MN 55420, États–Unis Imprimé en Chine T ous droits réservés C ONSIGNES DE SÉCURIT É IMPO RT ANTES L ’utilisation d’un appareil électrique exige de prendre certaines précautions élémentaires, notamment : L ISEZ TOU TE S LES INS TRUCTI ONS A V ANT D’UTI LIS [...]
-
Página 10
10 3329–341 105-6903 Préparation Assemblage de la débroussailleuse 1. Introduisez le câble reliant les deux moitiés de la débroussailleuse dans la partie centrale noire. Remarque : Faites en sorte de ne pas tordre le câble. 2. Reliez la partie noire centrale au carter du moteur . m–5769 3. Montez la poignée supérieure de la manière ind[...]
-
Página 11
11 3329–341 4. Montez le déflecteur de la manière indiquée, en l’enclenchant de chaque côté de la débroussailleuse. m–5771 PRUDENCE La lame sous le déflecteur est tranchante et peut vous blesser . Manipulez la débroussailleuse avec prudence pour éviter de vous couper . 5. Montez le guide-fil métallique. m–5783 6. Fixez le guide-fi[...]
-
Página 12
12 3329–341 Utilisation Charge de la batterie Chargez la batterie dans un lieu propre, dégagé et débarrassé de tout débris pendant 24 heures avant la première utilisation et après chaque utilisation. IMPORTANT : Rechargez la batterie après chaque utilisation. La vie de la batterie sera réduite si vous rangez l’appareil sans recharger l[...]
-
Página 13
13 3329–341 Réglage de la longueur maximale du fil V ous pouvez changer la longueur maximale du fil de coupe de sorte à limiter la coupe à l’intérieur du guide-fil en métal ou d’étendre le fil à la largeur de coupe maximale (25 cm [10”]). PRUDENCE La lame sous le déflecteur est tranchante et peut vous blesser . Manipulez la débrous[...]
-
Página 14
14 3329–341 Retrait de la bobine 1. T ournez le chapeau dans le sens anti-horaire. m6302 2. Déposez le chapeau et la bobine. Remarque : Si le ressort tombe, remettez- le en place avant de reposer la bobine. 3. Nettoyez soigneuse- ment la tête de coupe et le chapeau, et vérifiez qu’ils ne sont pas endommagés ni usés. m6304 Enroulement[...]
-
Página 15
15 3329–341 Entretien courant Après chaque utilisation de la débroussailleuse, suivez les procédures ci-après : • Essuyez la débroussailleuse avec un chiffon humide. Ne lavez pas la débroussailleuse au jet d’eau et ne la trempez pas dans l’eau. • Essuyez ou grattez la tête de coupe et la bobine si des saletés ou de l’herbe sont [...]
-
Página 16
16 3329–341 La promesse de T oro Une garantie intégrale valable deux ans pour usage domestique aux États-Unis, au Canada et au Mexique Conditions générales La société T oro et sa filiale, la société T oro W arranty , en vertu de l’accord passé entre elles, s’engagent conjointement à réparer l e p r oduit utilisé à des fins domest[...]