Ir para a página of
Manuais similares
-
Power Supply
Tripp Lite Power Distribution Modules SUPDM Series
2 páginas 0.11 mb -
Power Supply
Tripp Lite OMNIVS1000
28 páginas 0.65 mb -
Power Supply
Tripp Lite AVRX550UI
40 páginas 4 mb -
Power Supply
Tripp Lite SU10000RT3UG
6 páginas 0.14 mb -
Power Supply
Tripp Lite BP36VXR
3 páginas 0.08 mb -
Power Supply
Tripp Lite INTERNET350U
2 páginas 0.12 mb -
Power Supply
Tripp Lite SMART1200LCD
2 páginas 0.49 mb -
Power Supply
Tripp Lite Omni VS UPS Systems OMNIVS1000
24 páginas 0.88 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Tripp Lite 3-Phase 10kVA. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoTripp Lite 3-Phase 10kVA vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Tripp Lite 3-Phase 10kVA você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Tripp Lite 3-Phase 10kVA, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Tripp Lite 3-Phase 10kVA deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Tripp Lite 3-Phase 10kVA
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Tripp Lite 3-Phase 10kVA
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Tripp Lite 3-Phase 10kVA
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Tripp Lite 3-Phase 10kVA não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Tripp Lite 3-Phase 10kVA e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Tripp Lite na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Tripp Lite 3-Phase 10kVA, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Tripp Lite 3-Phase 10kVA, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Tripp Lite 3-Phase 10kVA. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
Español / Français / Deutsche / Ðóññêèé Owner’ s Man ual 1111 W. 35th Street • Chicago, IL 60609 USA (773) 869-1234 • www .tripplite.com Copyright ©2004 T ripp Lite. All rights reserved. SmartOnline™ is a trademark of Tripp Lite. Smar tOnline ™ 3-Phase 10kV A Intellig ent T rue On-Line UPS System (T o wer) Input (V oltage/Phase)[...]
-
Página 2
2 Impor tant Safety W arnings SA VE THESE INSTRUCTIONS. This manual contains important instructions and warnings that should be followed during the installation and maintenance of all T ripp Lite SmartOnline 3-Phase UPS Systems and their batteries. UPS Location W arnings • Install your UPS indoors, away from heat, direct sunlight, dust, and exces[...]
-
Página 3
3 Contr ol P anel There are two separate UPS system modules: a power module and a battery module. Familiarize yourself with the location and function of the features on each module before installing and operating your UPS system. The power module is the only module which includes front panel features. FRONT P ANEL 1. "ON/OFF" Switch: This[...]
-
Página 4
4 Rear P anels 17 18 Battery Module Rear Panel P ower Module Rear P anel 13 7 6 8 15 4 12 2 14 9 10 5 1 11 3 16 REFER TO USER'S MANU AL FOR TORQUING SPECIFICA TIONS, USE COPPER CONDUCTORS ONL Y . UTILISER SEULEMENT LES CONDUCTEURS DE CUIVRE. 1. Manual Bypass Switch: This switch is used in one step of putting the UPS in "MANUAL BYP ASS” [...]
-
Página 5
5 Rear P anels (continued) 10. “Battery S tart” Switch: This momentary rocker switch allows you to “cold-start” your UPS and use it as a stand-alone power source when utility-supplied AC power is not present. The switch enables the UPS’ s DC/AC Inverter . Before “cold-starting” your UPS, make sure your power module and external batter[...]
-
Página 6
6 Installation (continued) Operational Mode Selection (DIP Switch #4) The "On-Line" Mode provides on-line operation with zero transfer time. The "Economy" Mode provides line-interactive operation for increased efficiency when on-line protection is unnecessary , thus reducing operating costs without af fecting your UPS's out[...]
-
Página 7
7 Installation (continued) EXTERNAL B A TTER Y MODULE CONNECTION (required) Connect the battery module to the power module. Consult the owner's man- ual that came with your battery module. Fully insert the connector on the end of the battery module's cable into the connector on the rear panel of the power module. Small sparks may occur; t[...]
-
Página 8
8 Operation (Normal Conditions) TURNING THE UPS ON • Make sure the UPS is properly installed (see Installation section) and the Manual Bypass Key is set to NORMAL. • T urn the AC Input and Bypass AC Input Circuit Breakers ON. • If your AC input is providing power normally within your selected range (see Input V oltage Selection, and Specifica[...]
-
Página 9
9 Operation (Normal Conditions) (continued) SELF-TESTING When you turn the UPS ON, it will perform a brief (about 25 second) self-test. See figure below for display sequence.* *Note: If starting from battery , the BA TTER Y LED will be lit and the I/P and BYP ASS LEDs will not. The final LCD display in the diagram below appears when the UPS is oper[...]
-
Página 10
ON INVERTER LOAD = XXX% X.XXKW ON INVERTER IN R = XXXV XX.XHz ON INVERTER OUT = XXXV XX.XHz ON INVERTER BATT = XXXV XXX% PRESS SELECT KEY PRESS SELECT KEY PRESS SELECT KEY PRESS SELECT KEY ON INVERTER IN S = XXXV T=XXXV PRESS SELECT KEY ON BATTERY LOAD = XXX% X.XXKW ON BATTERY IN R = XXXV XX.XHz ON BATTERY OUT = XXXV XX.XHz ON BATTERY BATT = XXXV X[...]
-
Página 11
11 Operation (Special Conditions) (continued) OPERA TION ON O VERLO AD When the UPS detects an output overload, it will commence a countdown (the length of time depending on the severity of the overload). If the UPS is still overloaded at the end of the countdown, the UPS will automatically shut down and go into Bypass Mode. Overload Condition LCD [...]
-
Página 12
12 OPERA TION OF MANU AL BYP ASS SWITCH T urn this switch to “BYP ASS” before performing any maintenance on the UPS with the connected load supported. Connected equipmen t will receive filtered AC mains power, but will not receive battery power in the event of a blackout. SWITCHING UPS T O “BYP ASS” MODE • T urn the “ON/OFF” Switch OF[...]
-
Página 13
13 Comm unications (continued) AS-400 INTERF A CE This female DB9 port connects your UPS to an IBM AS-400 computer via the included AS-400 cable. The port uses AS-400 communications to report UPS status. It can be used to allow an AS-400 to automatically save open files and shut down its operat- ing system during a blackout. AS-400 protocol include[...]
-
Página 14
14 Comm unications (continued) REMO TE EMERGENCY PO WER OFF (EPO) This optional feature is only for those applications which require connection to a facility's Emergency Power Of f (EPO)circuit. When the power module is connected to this circuit, it enables emergency shutdown of the output. Using the included cable, connect the p ower mod- ule[...]
-
Página 15
15 The specifications listed below are for T ripp Lite model SU10K3/1X which includes two modules: a power module and a battery mod - ule. The two modules are also sold separately with their own individual model numbers: power module (individual model #: SU10K3/1INTPM) and battery module (individual model #: BP240V10R T3U). Model: SU10K3/1X Include[...]
-
Página 16
English / Français / Deutsche / Ðóññêèé 1/31/46/61 Man ual del Usuario 1111 W. 35th Street • Chicago, IL 60609 USA (773) 869-1234 • www .tripplite.com Copyright ©2004 T ripp Lite. T odos los derechos reservados. SmartOnline™ es una marca registrada de T ripp Lite. Smar tOnline ™ Sistema de UPS (T orre) de T res F ases 10kV A Inteli[...]
-
Página 17
17 Instrucciones de Seguridad Impor tantes GUARDE EST AS INSTRUCCIONES. Este manual contiene instrucciones y precauciones importantes que deberán ser seguidas durante la instalación y mantenimiento de todos los sistemas de T res Fases UPS T ripp Lite SmartOnline y sus baterías. Advertencias sobre el lugar de ubicación de su UPS • Instale su U[...]
-
Página 18
18 P anel de Contr ol Hay dos sistemas de módulos UPS: un modulo de corriente electrica y un modulo de batería. Usted debe familiarizarse con la ubicación y funcionamiento de los distintos elementos en cada modulo antes de instalar y operar su sistema UPS. El modulo de corriente eléctrica es el único que incluye elementos con un Panel de Contr[...]
-
Página 19
19 P aneles P osteriores 17 18 Modulo de Batería Panel P osterior Modulo Eléctrico Panel P osterior 13 7 6 8 15 4 12 2 14 9 10 5 1 11 3 16 REFER TO USER'S MANU AL FOR TORQUING SPECIFICA TIONS, USE COPPER CONDUCTORS ONL Y . UTILISER SEULEMENT LES CONDUCTEURS DE CUIVRE. 1. Manual Bypass Switch (Interruptor de Desviación Manual): Este disco ro[...]
-
Página 20
20 Modulo Eléctrico P anel P osterior (continuado) 10. "Battery S tart" Switch (Interruptor de Encendido de Baterías): Este interruptor de tecla basculante le permite encender su UPS en frío y usarlo como una fuente de energía independiente cuando no existe corriente C.A. El interruptor activa el inversor del UPS C.C./C.A. Antes del e[...]
-
Página 21
21 Instalación (continuado) Selección de la modalidad operativa (Interruptor DIP #4) La modalidad operativa "On-Line" proporciona una operación en línea con cero tiempo de transferencia. La modalidad de "Economía " pro- porciona operación en línea interactiva para mayor eficiencia cuando la protección en línea es innece[...]
-
Página 22
22 Instalación (continuación) CONEXION DEL MODULO DE B A TERIA EXTERNA (requerido) Conecte el modulo de batería al módulo de corriente. Consulte el manual del usuario que vino junto a su módulo de batería. Inserte de forma completa el conector al extremo del cable del módulo de batería en el conector que se encuentra en el panel posterior d[...]
-
Página 23
23 Operación (Condiciones Normales) ENCENDIDO DEL UPS • Asegúrese que el UPS este instalado adecuadamente (vea la sección de instalación) y que la llave manual del "bypass" (derivaci ón) esté colocada en NORMAL. • Encienda los interruptores de entrada (Input) C.A. y Bypass (derivación) C.A. ON. • Si la entrada de C.A. le da c[...]
-
Página 24
24 Operación (Condiciones Normales) (continuación) A UT OPRUEB A Cuando usted encienda el UPS, este realizará una breve autoprueba (cerca de 25 segundos) V ea la figura abajo para la secuencia de exhibición.* * Nota: Si enciende el UPS a partir de la batería, el indicador de BA TERÍA LED se encenderá y el I/P y BYP ASS LED no se encenderá n[...]
-
Página 25
25 ON INVERTER LOAD = XXX% X.XXKW ON INVERTER IN R = XXXV XX.XHz ON INVERTER OUT = XXXV XX.XHz ON INVERTER BATT = XXXV XXX% PRESS SELECT KEY PRESS SELECT KEY PRESS SELECT KEY PRESS SELECT KEY ON INVERTER IN S = XXXV T=XXXV PRESS SELECT KEY ON BATTERY LOAD = XXX% X.XXKW ON BATTERY IN R = XXXV XX.XHz ON BATTERY OUT = XXXV XX.XHz ON BATTERY BATT = XXX[...]
-
Página 26
26 Operación (Condiciones Especiales) (continuación) OPERA CIÓN EN SOBRECARGA Cuando el UPS detecta una sobrecarga de salida, comenzará una cuenta atrás (la longitud del tiempo dependerá de la severidad de la sobre- carga). Si el UPS todavía se sobrecar ga al final de la cuenta descendiente, el UPS cerrará automáticamente y entrará en mod[...]
-
Página 27
27 OPERA CIÓN DEL INTERRUPT OR MANU AL DE BYP ASS (DESVIADOR) Ponga este interruptor en "BYP ASS" antes de realizar cualquier mantenimiento en el UPS con la carga conectada apoyada. El equip o conec- tado recibirá la alimentación principal filtrada de la CA, pero no recibirá energía de batería en el caso de un apagón. CAMBIANDO EL [...]
-
Página 28
28 Com unicaciones (continuación) INTERF ASE AS-400 Este puerto de hembra DB9 conecta su UPS con una computadora de la IBM AS-400 vía el cable incluido AS-400. El puerto utiliza las comunicaciones AS-400 para reportar el estado del UPS. Puede ser utilizado para permitir que un AS-400 guarde automáticamente los archivos abiertos y cierre su siste[...]
-
Página 29
29 Com unicaciones (continuación) EMERGENCIA CON CIERRE REMO TO (EPO) Esta modalidad opcional es solamente para aquellos usos que requieran la conexión a una facilidad con un circuito de Emergencia con cierre (EPO). Cuando el módulo de corriente está conectado con este circuito, permite el cierre de emergencia de la salida de ener gía. Usando [...]
-
Página 30
30 Las especificaciones enumeradas abajo son para el modeloT ripp Lite SU10K3/1X que incluye dos módulos: un módulo de corriente y un módulo de batería. Los dos módulos también se venden por separado con sus propios números de modelo individuales: módulo de cor ri- ente (modelo individual #: SU10K3/1INTPM) y el módulo de batería (modelo i[...]
-
Página 31
English / Español / Deutsche / Ðóññêèé 1/16/46/61 Man uel du pr opriétaire 1111 W. 35th Street • Chicago, IL 60609 USA (773) 869-1234 • www .tripplite.com Copyright ©2004 T ripp Lite. T ous droits réservés. SmartOnline™ est une marque de commerce de T ripp Lite. Onduleur UPS (tour) Smar tOnline ™ , triphasé, 10 kV A, intellig e[...]
-
Página 32
32 Mises en gar de de sécurité impor tantes CONSER VER CES DIRECTIVES Ce manuel contient des instructions importantes et de mises en garde que vous devrez respecter durant l'in- stallation et l'entretien de tous les onduleurs UPS SmartOnline triphasé de T ripp Lite et de leurs batteries. Mise en garde : Emplacement de l'UPS • In[...]
-
Página 33
33 P anneau de commande Il y a deux modules séparés dans l'onduleur UPS : Un module d'alimentation et un module de batterie. Se familiariser avec l'emplacement et la fonction des caractéristiques de chaque module avant d'installer ou de faire fonctionner votre onduleur UPS. Le module d'alimentation est le seul qui soit ?[...]
-
Página 34
34 P anneaux arrière 17 18 Panneau arrière du module de batterie Panneau arrière du module d'alimentation 13 7 6 8 15 4 12 2 14 9 10 5 1 11 3 16 REFER TO USER'S MANU AL FOR TORQUING SPECIFICA TIONS, USE COPPER CONDUCTORS ONL Y . UTILISER SEULEMENT LES CONDUCTEURS DE CUIVRE. 1. Commutateur manuel de dérivation : Ce rotateur rouge et ja[...]
-
Página 35
35 P anneaux arrière (suite) 10. Commutateur de démarrage de batterie : Ce commutateur à bascule momentané vous permet de " démarrer à froid " votre UPS et de l'utiliser comme source d'alimentation autonome quand l'alimentation CA de secteur est absente. Le commutateur met en marche l'ond- uleur CC/CA de l'U[...]
-
Página 36
36 Installation (suite) Sélection du mode de fonctionnement (Commutateur DIP No 4) Le mode " On-Line " permet le fonctionnement en ligne avec une durée de transfert nulle. Le mode " Economie " permet un fonctionnement interactif pour une efficacité accrue quand la protection en ligne n'est pas nécessaire, réduisant ain[...]
-
Página 37
37 Installation (suite) CONNEXION DU MODULE EXTERNE DE B A TTERIE (requise) Connecter le module de batterie au module d'alimentation. Consulter le manuel du propriétaire qui vient avec votre module de batterie. Insérer com- plètement le connecteur à l'extrémité du câble du module de batterie dans le connecteur du panneau arrière d[...]
-
Página 38
38 Fonctionnement (conditions normales) METTRE EN MARCHE L'UPS • S'assurer que l'UPS est correctement installé (voir la section Installation) et que la touche de dérivation manuelle est sur NORMAL. • Enclencher les disjoncteurs d'entrée CA et d'entrée de dérivation CA. • Si votre entrée CA fournit une alimentati[...]
-
Página 39
39 Fonctionnement (conditions normales) (suite) ÉXÉCUTION D'UN A UT O TEST À l'allumage de l'UPS, il exécutera un bref (environ 25 secondes) autotest. (V oir la figure ci-dessous pour la séquence d'affic hage*) *Remarque : Si le démarrage est fait de la batterie, le DEL " BA TTER Y " s'allumera mais pas les [...]
-
Página 40
40 ON INVERTER LOAD = XXX% X.XXKW ON INVERTER IN R = XXXV XX.XHz ON INVERTER OUT = XXXV XX.XHz ON INVERTER BATT = XXXV XXX% PRESS SELECT KEY PRESS SELECT KEY PRESS SELECT KEY PRESS SELECT KEY ON INVERTER IN S = XXXV T=XXXV PRESS SELECT KEY ON BATTERY LOAD = XXX% X.XXKW ON BATTERY IN R = XXXV XX.XHz ON BATTERY OUT = XXXV XX.XHz ON BATTERY BATT = XXX[...]
-
Página 41
41 Fonctionnement (conditions spéciales) (suite) FONCTIONNMENT EN SURCHARGE Quand l'UPS détecte une surcharge à la sortie, il commence un décompte (la durée dépendant de la sévérité de la surchar ge). Si l'UPS est toujours en surcharge à la fin du décompte, il s'arrêtera automatiquement et passera en mode de dérivation. [...]
-
Página 42
42 FONCTIONNEMENT DU COMMUT A TEUR MANUEL DE DÉRIV A TION Placer ce commutateur sur " BYP ASS" avant d'effectuer un entretien de l'UPS avec la charge supportée connectée. L'équipement co nnec- té recevra l'alimentation filtrée du secteur mais ne recevra pas d'alimentation de la batterie en cas de panne. COMM[...]
-
Página 43
43 Comm unications (suite) INTERF A CE AS-400 Ce port femelle DB9 connecte votre UPS à une interface d'ordina- teur IBM AS-400 grâce au câble AS-400 inclus. Ce port utilise les communications AS-400 pour rapporter le statut de l'UPS. Il peut être utilisé pour permettre à un AS-400 de sauvegarder automa- tiquement les fichiers ouvert[...]
-
Página 44
44 Comm unications (suite) COUPURE D'URGENCE DU COURANT À DIST ANCE (EPO) Ce dispositif en option est seulement pour les applications qui nécessitent un branchement sur un circuit coupure d'urgence du courant (EPO) d'une installation. Quand le module d'alimentation est branché à ce circuit, cela permet la fermeture d'ur[...]
-
Página 45
45 Les spécifications énumérées ci-dessous sont celles du modèle SU10K3/1X de T ripp Lite qui comprend deux modules : Un module d'a li- mentation et un module de batterie. Les deux modules sont aussi vendus séparément avec leur numéro individuel respectif : Modul e d'ali- mentation (modèle individuel No : SU10K3/1INTPM) et module[...]
-
Página 46
English / Español / Français / Ðóññêèé 1/16/31/61 Ben utz erhandb uc h 1111 W. 35th Street • Chicago, IL 60609 USA (773) 869-1234 • www .tripplite.com Copyright ©2004 T ripp Lite. Alle Rechte vorbehalten. SmartOnline™ ist ein Markenzeichen von Tripp Lite. Smar tOnline ™ 3-Phasen-10kV A Intellig ent T rue On-Line UPS System (T urm)[...]
-
Página 47
47 Wichtige Sicherheits warnungen HEBEN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF . Dieses Benutzerhandbuch enthält wichtige Anweisungen und W arnungen, die während des Einrichtens und der W artung aller T ripp Lite SmartOnline 3-Phase UPS Systeme und ihrer Batterien befolgt werden sollen. W arnungen zur W ahl des Standor ts des UPS • Stellen Sie Ihr UPS inner[...]
-
Página 48
48 K ontr ollfelder Es gibt zwei getrennte UPS Systemmodule: ein Strommodul und ein Batteriemodul. Machen Sie sich mit dem Ort und der Funktion der Merkmale auf jedem Modul vertraut, bevor Sie Ihr UPS System einrichten und in Betrieb nehmen. Das Strommodul ist das einzige Mo dul, das Merkmale auf der V orderseite aufweist. V ORDERSEITE 1. "ON/[...]
-
Página 49
49 Rüc kseite 17 18 Batteriemodul Rückseite Strommodule Rüc kseite 13 7 6 8 15 4 12 2 14 9 10 5 1 11 3 16 REFER TO USER'S MANU AL FOR TORQUING SPECIFICA TIONS, USE COPPER CONDUCTORS ONL Y . UTILISER SEULEMENT LES CONDUCTEURS DE CUIVRE. 1. Manual Bypass Switch (Manueller Bypassschalter): Dieser rot-gelbe Schieberegler wird in einem Schritt v[...]
-
Página 50
50 Rüc kseite (Fortsetzung) 10. "Battery S tart" Schalter: Dieser Momentary-Kippschalter ermöglicht es, mit Ihrem UPS einen "Kaltstart" durchzuführen und es als alleinstehendes Energieversor gungsgerät zu verwenden, wenn kein W echselstrom durch Elektrizitätsversorgungsunternehmen zur V erfügung gestellt wird. Der Schalter[...]
-
Página 51
51 Einrichten (Fortsetzung) Betriebsmodusauswahl (DIP Schalter #4) Der "On-Line"-Modus bietet angeschlossenen Betrieb ohne T ransferzeit. Der "Economy"-Modus bietet leitungsinteraktiven Betrieb für erhöhte Effizienz, wenn der Schutz für angeschlossenen Betrieb nicht notwendig ist, und reduziert damit die Betriebskosten ohne d[...]
-
Página 52
52 Einrichten (Fortsetzung) EXTERNE B A TTERIEMODUL VERBINDUNG (erforderlic h) Schließen Sie das Batteriemodul an das Strommodul. Schlagen Sie im Benutzerhandbuch nach, das mit Ihrem Batteriemodul geliefert wurde. Stecken Sie den Anschluss am Ende des Batteriemodulkabels in den Anschluss auf der Rückseite des Strommoduls. Es ist normal, das klein[...]
-
Página 53
53 Betrieb (Normalbedingungen) EINSCHAL TEN DES UPS • V ergewissern Sie sich, dass das UPS korrekt eingerichtet ist (siehe Abschnitt Einrichten) und der Schalter für manuellen Bypass steht auf NORMAL. • Schalten Sie den W echselstromeingang und Bypass W echselstromeingangstrennschalter auf ON. • W enn Ihr W echselstromeingang eine normale St[...]
-
Página 54
54 Betrieb (Normalbedingungen) (Fortsetzung) SELBSTTEST W enn Ihr UPS eingeschaltet wird, so führt es einen kurzen (ca. 25 Sekunden) Selbsttest durch. Siehe Abbildung unten für die Anzeigesequenz.* *Bitte beachten: W enn Sie mit der Batterie starten, so leuchtet die BA TTER Y LED, die I/P und die BYP ASS LEDs leuchten nicht. Die let- zte LCD-Anze[...]
-
Página 55
55 ON INVERTER LOAD = XXX% X.XXKW ON INVERTER IN R = XXXV XX.XHz ON INVERTER OUT = XXXV XX.XHz ON INVERTER BATT = XXXV XXX% PRESS SELECT KEY PRESS SELECT KEY PRESS SELECT KEY PRESS SELECT KEY ON INVERTER IN S = XXXV T = XXXV PRESS SELECT KEY ON BATTERY LOAD = XXX% X.XXKW ON BATTERY IN R = XXXV XX.XHz ON BATTERY OUT = XXXV XX.XHz ON BATTERY BATT = X[...]
-
Página 56
56 Betrieb (besondere Bedingungen) (Fortsetzung) BETRIEB BEI ÜBERLASTUNG W enn das UPS eine Ausgangsüberlastung feststellt, so startet es einen Countdown (die Zeitspanne hängt dabei von der Schwere der Über- lastung ab). W enn das UPS nach Beendigung des Countdowns immer noch überlastet ist, so schaltet sich das UPS automatisch ab und geht in [...]
-
Página 57
57 VER WENDUNG DES MANUELLEN BYP ASS-SCHAL TERS Drehen Sie den Schalter auf "BYP ASS", bevor Sie W artungsarbeiten am UPS durchführen, wenn die angeschlossenen Anlagen weiter ve r- sorgt werden. Die angeschlossenen Anlagen erhalten gefilterte W echselstromversorgung, aber keine Batterieversorgung, falls ein Stromausfall auftritt. D AS UP[...]
-
Página 58
58 K omm unikationen (Fortsetzung) AS-400 SCHNITTSTELLE Dieser weibliche DB9-Anschluss verbindet Ihren UPS über das mitgelieferte AS-400-Kabel mit einem IBM AS-400 Computer . Der Anschluss verwendet AS-400-Kommunikationen, um den Status des UPS zu übertragen. Er kann verwendet werden, um es einem AS-400 zu ermöglichen, während eines Stromausfal[...]
-
Página 59
59 K omm unikationen (Fortsetzung) FERNGESTEUERTES NO T -A US (EMERGENCY PO WER OFF (EPO) Dieses optionale Feature ist nur für die Anwendungen gedacht, die eine V erbindung zum NOT -AUS-Schaltkreis (EPO) einer Einrichtu ng benötigen. W enn das Strommodul mit diesem Schaltkreis verbunden ist, ermöglicht es eine Notfallsabschaltung des Ausgangs. S[...]
-
Página 60
60 Die unten angeführten technischen Angaben beschreiben das T ripp Lite Modell SU10K3/1X, das zwei Modelle beinhaltet: Ein Strommodul und ein Batteriemodul. Die beiden Module werden getrennt verkauft, mit ihren eigenen, individuellen Modellnummern: Strommodul (individuelle Modellnummer: SU10K3/1INTPM) und Batteriemodul (individuelle Modellnummer:[...]
-
Página 61
English / Español / Français / Deutsche 1/16/31/46 Ðóêîâîäñòâî ïîëüçîâàòåëÿ 1111 W. 35th Street • Chicago, IL 60609 USA (773) 869-1234 • www .tripplite.com Copyright ©2004 Tripp Lite. Âñå ïðàâà çàùèùåíû. SmartOnline™ ÿâëÿåòñÿ òîðãîâîé ìàðêîé êîìïàíèè Tripp Lite. Íåïð?[...]
-
Página 62
62 Âàæíûå ïðåäóïðåæäåíèÿ î áåçîïàñíîñòè ÑÎÕÐÀÍÈÒÅ ÝÒÈ ÈÍÑÒÐÓÊÖÈÈ. Äàííîå ðóêîâîäñòâî ñîäåðæèò âàæíûå èíñòðóêöèè è ïðåäóïðåæäåíèÿ, êîòîðûå íåîáõîäèìî ó÷èòûâàòü ïðè ìîíòàæå è òåõíè÷åñêîì îáñ[...]
-
Página 63
63 Ïàíåëü óïðàâëåíèÿ Ñèñòåìà ÈÁÏ ñîñòîèò èç äâóõ îòäåëüíûõ ìîäóëåé: áëîêà ïèòàíèÿ è ìîäóëÿ áàòàðåé. Ïðåæäå ÷åì ïåðåéòè ê óñòàíîâêå è ýêñïëóàòàöèè Âàøåãî ÈÁÏ, îçíàêîìüòåñü ñ ìåñòîïîëîæåíèåì è ?[...]
-
Página 64
64 Çàäíèå ïàíåëè 17 18 Ç Ç à à ä ä í í ÿ ÿ ÿ ÿ ï ï à à í í å å ë ë ü ü ì ì î î ä ä ó ó ë ë ÿ ÿ á á à à ò ò à à ð ð å å é é Ç Ç à à ä ä í í ÿ ÿ ÿ ÿ ï ï à à í í å å ë ë ü ü á á ë ë î î ê ê à à ï ï è è ò ò à à í í è è ÿ ÿ 13 7 6 8 15 4 12 2 14[...]
-
Página 65
65 Çàäíèå ïàíåëè (continued) 10. Ïåðåêëþ÷àòåëü (Ïóñê áàòàðåè): Ýòîò êóëèñíûé ïåðåêëþ÷àòåëü ñ ñàìîâîçâðàòîì ïîçâîëÿåò âêëþ÷èòü Âàø ÈÁÏ èç "õîëîäíîãî ñîñòîÿíèÿ" è èñïîëüçîâàòü åãî êàê àâòîíîìíûé [...]
-
Página 66
66 Mîíòàæ ( ( ï ï ð ð î î ä ä î î ë ë æ æ å å í í è è å å ) ) Âûáîð ðàáî÷åãî ðåæèìà (DIP ïåðåêëþ÷àòåëü #4) Ðåæèì ïîñòîÿííîãî äåéñòâèÿ ("On-Line") îáåñïå÷èâàåò íåïðåðûâíóþ ðàáîòó ñ ìîìåíòàëüíûì ïåðåêëþ÷åíè[...]
-
Página 67
67 Mîíòàæ ( ( ï ï ð ð î î ä ä î î ë ë æ æ å å í í è è å å ) ) ÏÎÄÊËÞ×ÅÍÈÅ ÂÍÅØÍÅÃÎ ÁÀÒÀÐÅÉÍÎÃÎ ÌÎÄÓËß (îáÿçàòåëüíî) Ïîäñîåäèíèòå áàòàðåéíûé ìîäóëü ê áëîêó ïèòàíèÿ. Ïðî÷èòàéòå ðóêîâîäñòâî ïîëüçîâàòåëÿ, ?[...]
-
Página 68
68 Ýêñïëóàòàöèÿ (ïðè íîðìàëüíûõ óñëîâèÿõ) ÂÊËÞ×ÅÍÈÅ ÈÁÏ • Ïðîâåðüòå, ïðàâèëüíî ëè óñòàíîâëåí ÈÁÏ (ñìîòðèòå ðàçäåë "Ìîíòàæ"), è ïîñòàâëåí ëè Ïåðåêëþ÷àòåëü ðó÷íîãî îáõîäà â ïîëîæåíèå NORMAL (Í?[...]
-
Página 69
69 Ýêñïëóàòàöèÿ (ïðè íîðìàëüíûõ óñëîâèÿõ) ( ( ï ï ð ð î î ä ä î î ë ë æ æ å å í í è è å å ) ) ÑÀÌÎÒÅÑÒÈÐÎÂÀÍÈÅ Ïðè âêëþ÷åíèè ÈÁÏ ïðîâåäåò êîðîòêîå ñàìîòåñòèðîâàíèå (îêîëî 25 ñåêóíä). Î÷åðåäíîñòü âûâîäà ä[...]
-
Página 70
70 ON INVERTER LOAD = XXX% X.XXKW ON INVERTER IN R = XXXV XX.XHz ON INVERTER OUT = XXXV XX.XHz ON INVERTER BATT = XXXV XXX% PRESS SELECT KEY PRESS SELECT KEY PRESS SELECT KEY PRESS SELECT KEY ON INVERTER IN S = XXXV T = XXXV PRESS SELECT KEY ON BATTERY LOAD = XXX% X.XXKW ON BATTERY IN R = XXXV XX.XHz ON BATTERY OUT = XXXV XX.XHz ON BATTERY BATT = X[...]
-
Página 71
71 Ýêñïëóàòàöèÿ (ïðè íåîáû÷íûõ óñëîâèÿõ) ( ( ï ï ð ð î î ä ä î î ë ë æ æ å å í í è è å å ) ) ÐÀÁÎÒÀ ÏÐÈ ÏÅÐÅÃÐÓÇÊÅ Åñëè ÈÁÏ îáíàðóæèâàåò ïåðåãðóçêó íà âûõîäå, îí íà÷èíàåò îòñ÷åò âðåìåíè (äëèòåëüíîñòü îò?[...]
-
Página 72
72 ÐÀÁÎÒÀ ÏÐÈ ÐÓ×ÍÎÌ ÏÅÐÅÕÎÄÅ Â ÎÁÕÎÄÍÎÉ ÐÅÆÈÌ Ýòîò ïåðåêëþ÷àòåëü ñëåäóåò ïåðåâîäèòü â ïîëîæåíèå "BYPASS" (ÎÁÕÎÄ) ïåðåä ïðîâåäåíèåì êàêèõ-ëèáî äåéñòâèé ïî îáñëóæèâàíèþ ÈÁÏ áåç îòêëþ÷åíèÿ íà[...]
-
Página 73
73 Êîììóíèêàöèè ( ( ( ( ï ï ð ð î î ä ä î î ë ë æ æ å å í í è è å å ) ) ÈÍÒÅÐÔÅÉÑ AS-400 Ýòîò îõâàòûâàþùèé ïîðò DB9 ñîåäèíÿåò ÈÁÏ ñ êîìïüþòåðíûì èíòåðôåéñîì IBM AS-400 ïîñðåäñòâîì êàáåëÿ AS-400, êîòîðûé ïîñòàâëÿåòñÿ[...]
-
Página 74
74 Êîììóíèêàöèè ( ( ï ï ð ð î î ä ä î î ë ë æ æ å å í í è è å å ) ) ÄÈÑÒÀÍÖÈÎÍÍÎÅ ÝÊÑÒÐÅÍÍÎÅ ÎÒÊËÞ×ÅÍÈÅ ÏÈÒÀÍÈß (EPO) Ýòà äîïîëíèòåëüíàÿ ôóíêöèÿ ïðåäíàçíà÷åíà òîëüêî äëÿ ñëó÷àåâ, êîãäà íåîáõîäèìî ïîäêëþ[...]
-
Página 75
75 Ïåðå÷èñëåííûå íèæå ñïåöèôèêàöèè îòíîñÿòñÿ ê èçäåëèþ SU10K3/1X êîìïàíèè Tripp Lite, âêëþ÷àþùåìó äâà ìîäóëÿ: áëîê ïèòàíèÿ è áàòàðåéíûé ìîäóëü. Îáà ìîäóëÿ ïðîäàþòñÿ è îòäåëüíî, à èõ èíäèâèäóàëüíûå íîì?[...]
-
Página 76
76 200401167 93-2228 1111 W. 35th Street • Chicago, IL 60609 USA (773) 869-1234 • www .tripplite.com Copyright ©2004 T ripp Lite. All rights reserved. SmartOnline™ is a trademark of Tripp Lite.[...]