Trisa Connect 4 plus 4 7569.4245 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Trisa Connect 4 plus 4 7569.4245. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoTrisa Connect 4 plus 4 7569.4245 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Trisa Connect 4 plus 4 7569.4245 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Trisa Connect 4 plus 4 7569.4245, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Trisa Connect 4 plus 4 7569.4245 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Trisa Connect 4 plus 4 7569.4245
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Trisa Connect 4 plus 4 7569.4245
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Trisa Connect 4 plus 4 7569.4245
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Trisa Connect 4 plus 4 7569.4245 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Trisa Connect 4 plus 4 7569.4245 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Trisa na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Trisa Connect 4 plus 4 7569.4245, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Trisa Connect 4 plus 4 7569.4245, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Trisa Connect 4 plus 4 7569.4245. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    1 Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Instructions for use Mode d’emploi Instrucciones de uso Návod k použití Uputstvo za uporabu Navodilo za uporabo Használati útmutató Návod na obsluhu Руководство по эксплуатации Kullanım Kılavuzu Îndrumări de utilizare Instrukcja obsługi Ръководство за ?[...]

  • Página 2

    2 Deutsch | Français | Italiano | English | Español 3 Česky | Magyar | Hrvatski | Slovensko | Slovensky 19 Русский | Polski | Türkçe | Română | Български 35[...]

  • Página 3

    3 Inhaltsverzeichnis | Sommaire | Indice | T able of contents | Índice de contenido Herzlich Willkommen | Bienvenue | Benvenuti | Congratulations | Bienvenidos 4 Gebrauchen | Utiliser | Uso | Use | Uso 8 Verbindungsmöglichkeiten | Possibilités de raccordement | Possibilità di collegamento | 10 Power supply options | Opciones de conexión Gerät[...]

  • Página 4

    4 Bitte lesen Sie alle in dieser Gebrauchsanweisung aufgeführten Informationen durch. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig auf und geben Sie diese an Nachbenutzer weiter. Das Gerät darf nur für den vorgesehenen Zweck, gemäss dieser Anleitung verwendet werden. Beachten Sie die Sicherheitshinweise. Gerät am besten an FI-Schutzschalter[...]

  • Página 5

    5 V or Erstgebrauch | Av ant la première utilisa tion | Prima del primo impiego | Before using the appliance f or the first time | Antes del primer uso 1 Nettoy er coupelle / spatule / la plaque multifonctions Pulire i t egamini / la spa tola / la piastra multifunzionale Limpiar las sar tenes pequeñas / espátulas / la placa multifunción Clean t[...]

  • Página 6

    6 Portionenpfännchen (für Käse) Poélons individuels (pour le fromage) Tegamini porta-porzioni (per formaggi) Sartenes pequeñas de porciones (para queso) Pans (for cheese) Kunststoffspachtel Spatule en plastique Spatola di plastica Espátulas de plástico Plastic spatule Gerätebasis Base de l'appareil Base apparecchio Base del aparato Bas[...]

  • Página 7

    7 Wichtige Hinw eise | Remarques impor tantes | Indicazioni importanti | Important advice | Indic aciones impor tantes Multifunktionsplatte und Pfännchen nie für längere Zeit im Wasser lassen. Ne jamais laisser tremper les poêlons et la plaque multi-fonctions trop longtemps dans l'eau. Non lasciare mai per troppo tempo la piastra multifunz[...]

  • Página 8

    8 Gebrauchen | Utilisation | Uso | Use | Uso Verbindungskabel anschliessen Brancher le câble de raccordement Collegare il cavo di connessione Conectar el cable de conexión Connect power cable 1) 2) Gerät stabil hinstellen Poser l'appareil sur une surface stable Poggiare l'apparecchio su un piano stabile Colocar el aparato de forma esta[...]

  • Página 9

    9 Einstecken Enficher Collegare Enchufar Plug in Nach Bedarf bräunen, dann ablösen Faire dorer à votre goût, puis détacher Cuocere secondo necessità, quindi rimuovere De ser necesario, dorar y después despegar Brown as required, then remove Teig in die Vertiefungen füllen Verser la pâte dans les creux Riempire le forme con l'impasto R[...]

  • Página 10

    10 Exemple 2 Esempio 2 Ejemplo 2 Example 2 Beispiel 2 Exemple 3 Esempio 3 Ejemplo 3 Example 3 Beispiel 3 Max. de la puissance totale Pot enza max. totale Pot encia máx. total Maximum total pow er Max. der Gesamtleistung V erbindungsmöglichkeiten | P ossibilités de raccordement | P ossibilità di collegamento | P ow er supply options | Opciones d[...]

  • Página 11

    11 Reinigung | Netto yage | Pulizia | Cleaning | Limpieza Vor dem Reinigen immer den Netzstecker ausstecken. Avant le nettoyage, toujours retirer la fiche de la prise. Estrarre sempre la spina prima della pulizia. Antes de limpiar, desenchufar siempre el aparato. Always unplug the power plug prior to cleaning. Feucht abwischen, trocknen lassen. Kei[...]

  • Página 12

    12 Netzkabel nicht herun terhängen lassen. V erpackungsmat erial (z.B. Folienbeut el) gehör t nicht in Kinderhände. Ne pas laisser pendr e le cor don d’ alimentation. Ne pas laisser le mat ériel d’ emballage (tel que les sachets en plastiques) entr e les mains des enfants. Non lasciar pender e il cav o . Materiale d’ imballaggio (per esem[...]

  • Página 13

    13 Gerät nie am Netzkabel tr agen / ziehen. Netzkabel nicht knick en, einklemmen, über schar fe Kant en ziehen. Ne por te z, ni tire z jamais l’ appareil par le cor don. Ne pliez pas le cor don, ne tir ez-le pas par-dessus des bor ds trachants . ne le coincez pas Non traspor tat e ne tirare mai l’ apperec chio per il cav o . Non tirar e il ca[...]

  • Página 14

    14 Sicherheitshinweise | Directives de sécurité | Direttive di sicurezza | Safety instruc tions | Indicaciones de seguridad Gerät / Anschlussleitung nie auf heisse Flächen (Her dplatte) st ellen / legen oder in die Nähe von offenem Feuer bringen. Ger ät nicht stark er Hitze (Heizquellen, -k örper , Sonnenbestrahlung) aussetz en. Ne mettez ja[...]

  • Página 15

    15 Sicherheitshinweise | Directives de sécurité | Direttive di sicurezza | Safety instruc tions | Indicaciones de seguridad Unbenutzte / unbeaufsichtigte Gerä te ausschalt en und Netzsteck er ziehen. Netzkabel nicht um das Gerä t wickeln. Arr êter l’ appareil et r etirer la fiche lorsqu ’ il n ’ est pas utilisé / laissé sans sur veilla[...]

  • Página 16

    16 Sicherheitshinweise | Directives de sécurité | Direttive di sicurezza | Safety instruc tions | Indicaciones de seguridad Sollte das Gerät ins W asser fallen, vor dem Herausnehmen Netzsteck er ziehen. Das Gerät muss vor dem nächsten Einsa tz von einer F achkr aft überprüft wer den. Au cas où l’ appareil ser ait tombé dans l’ eau , ne[...]

  • Página 17

    17 Ausgediente Ger äte sofort unbrauchbar machen. Netzstecker ziehen und Netzkabel dur chtrennen. Elektr o-Geräte im V erkaufsgeschäf t oder bei einer Sammelstelle abgeben. Mettre t out appareil usagé immédiat ement hors service. Retirer le cor don élec trique et le sectionner . Les appareils électriques usagés doiven t être remis à un ma[...]

  • Página 18

    18[...]

  • Página 19

    19 Obsah | T artalomjegyzék | S adržaj | Kazalo | Obsah Použití přístroje | A készülék használata | Uporaba aparata | Uporaba naprave | 24 Použitie prístroja Možnosti propojení | Csatlakoztatási lehetőségek | Mogućnosti spajanja | 26 Možnosti priklopa | Možnosti pripojenia Všeobecní popis | A készülék bemutatása | Predstav[...]

  • Página 20

    20 Přečtěte si prosím informace uvedené v tomto návodu k použití. Návod k použití pečlivě uschovejte a předejte ho dalším uživatelům spolu s výrobkem. Výrobek smí být používán pouze k určenému účelu, a to v souladu s tímto návodem k použití. Přístroj zapojte nejlépe přes proudový chránič (max. 30 mA). Kérjü[...]

  • Página 21

    21 Před prvním použitím | Első használat előtt | Prije pr v e uporabe | Pred prvo uporabo | Pred prv ým použitím 1 A sütőtálka / lapát / multifunkciós lap tisztítása T avice / špahtlice / Očistite mulit funkcionalnu ploču Čistenie panvice/stierky/multifunk čnej dosky Očistite ponvice / lopa tico / večnamensk o ploščo Čiš[...]

  • Página 22

    22 Všeobecní popis | A készülék bemutatása | Predsta vljanje aparata | Predstavit ev naprav e | Prehľad spotrebič a Propojovací kabel Csatlakozó vezeték Spojni kabel Prívodný kábel Električni kabel Vypínač ZAP / VYP BE / KI-kapcsoló Sklopka UKLJUČI / ISKLJUČI Zapínač / vypínač Stikalo za VKLOP / IZKLOP Základní část př?[...]

  • Página 23

    23 Důležitá upozornění | F ontos tudnivalók | V ažne upute | P omembna opozorila | Dôležité upo zornenia Multifunkční plotnu ani pánvičky nenechávejte delší dobu ve vodě. A multifunkciós lapot soha ne hagyja hoszabb ideig a vízben. Ne ostavaljajte nikada multi funkcionalnu ploču i tavice dulje vremena u vodi. Multifunkčnú dos[...]

  • Página 24

    24 P oužití přístroje | A készülék használa ta | Uporaba aparata | Uporaba naprav e | Použitie prístroja Elkészít és előtt Prije pripreme Pred prípr avou Pred pripr avo Před zahájením přípr avy Připojte propojovací kabel Dugja be a csatlakozó vezetékeket Priključite spojni kabel Pripojte prípojný kábel Priklopite elektri[...]

  • Página 25

    25 Pro grilování: grilovací plotny lehce potřete olejem Grillezéshez: Vékonyan kenje meg olajjal a grillapot Grillezéshez: Vékonyan kenje meg olajjal a grillapot Grilovanie: Grilovacie platničky zľahka naolejujte Za peko na žaru: plošče žara rahlo naoljite Příprava palačinek Palacsinta készítése Pripremiti palačinke Príprava p[...]

  • Página 26

    26 2. példa Primjer 2 Príklad 2 Primer 2 Příklad 2 3. példa Primjer 3 Príklad 3 Primer 3 Příklad 3 Legnagy obb megengedett teljesítmény Maks. ukupna snaga Max. celko vý v ýkon Maks. skupna moč Max. celko vý příkon Možnosti propojení | Csa tlakozta tási lehetőségek | Mogućnosti spajanja | Možnosti priklopa | Možnosti pripojen[...]

  • Página 27

    27 Čištění | Tisztítás | Čišćenje | Čiščenje | Čistenie Před čištěním vždy vytáhněte zástrčku z elektrické sítě. Tisztítás előtt mindíg húzza ki a hálózati csatlakozót. Izvucite uvijek prije čiščenja mrežni utikač. Pred čistením vždy vytiahnite sieťovú zástrčku. Pred čiščenjem vedno izvlecite elektri[...]

  • Página 28

    28 Bezpečnostní pokyny | Biztonsági előírások | Sigurnosni propisi | Varnostni pr edpisi | Bezpečnostné pokyny Připojení k síti: napětí musí odpovídat údajům na typovém štítku přístroje. Hálózati csatlakozás: A típustáblán feltüntetett feszültségnek meg kell egyeznie a hálózati feszültséggel. Mrežni priključak: [...]

  • Página 29

    29 Bezpečnostní pokyny | Biztonsági előírások | Sigurnosni propisi | Varnostni pr edpisi | Bezpečnostné pokyny Hálózati csatlakozás: A típustáblán feltüntetett feszültségnek meg kell egyeznie a hálózati feszültséggel. Přístroj nikdy nenoste / netahejte za síťový kabel. Síťový kabel nelamte, nesvírejte, netahejte přes [...]

  • Página 30

    30 Bezpečnostní pokyny | Biztonsági előírások | Sigurnosni propisi | Varnostni pr edpisi | Bezpečnostné pokyny Přístroj je určen pro použití v domácnosti, nikoli pro komerční použití. Přístroj neprovozujte venku. A készülék csak háztartási célra és nem ipari használatra készült. A készüléket szabadban ne használja.[...]

  • Página 31

    31 Bezpečnostní pokyny | Biztonsági előírások | Sigurnosni propisi | Varnostni pr edpisi | Bezpečnostné pokyny Tepluvzdorná utěrka (bavlna) pod základnou chrání stůl před mastnými skvrnami. Egy hőálló kendő (pamutkendő) meggátolja, hogy a készülék alatt az asztalon folt keletkezzék. Krpa otporna na toplinu (pamuk) ispod po[...]

  • Página 32

    32 Bezpečnostní pokyny | Biztonsági előírások | Sigurnosni propisi | Varnostni pr edpisi | Bezpečnostné pokyny V případě, že přístroj spadne do vody, vytáhněte před vyjmutím síťovou zástrčku z elektrické zásuvky. Před dalším použitím musí přístroj zkontrolovat odborník. Ha vízbe esett a készülék, a kivétele el?[...]

  • Página 33

    33 Likvidace | Kármentesítés | Preventivna zaštita od štet e | Ravnanje z neuporabnim aparatom | Likvidácia Vysloužilé přístroje zbavte ihned funkčnosti. Vytáhněte síťovou zástrčku a síťový kabel přeřízněte. Elektrické přístroje odevzdejte zpět v obchodě, kde jste je zakoupili, nebo ve sběrném místě. Az elöregedett[...]

  • Página 34

    34[...]

  • Página 35

    35 Со держание | Spis treści | İçindekiler | Cuprins | С ъдържание Приветствуем Вас | Serdecznie witamy | Hoşgeldiniz | Bine aţi venit! | 36 Сърдечно добре дошли Эксплуатация | Użycie | Kullanımı | Modul de utilizare | Използване 40 Варианты соединен?[...]

  • Página 36

    36 Ознакомьтесь со всеми указаниями в данном руководстве по эксплуатации. Бережно храните руководство по эксплуатации и передавайте его тому, кто окажется пользователем впоследствии. Исполь[...]

  • Página 37

    37 Перед самым первым вк лючением | Pr zed pierwszym uż y ciem | İlk Kullanımdan Önce | Inainte de prima intrebuintare | Преди първат а употреба 1 Oczyścić patelenkę / łopatk ę / płytę wielofunkcyjną Pan tavalar / Ispatula / Ç ok amaçlı plakanın temizlenmesi Т иг анче / Шпату[...]

  • Página 38

    38 Общий вид прибора | Schemat orientacyjny urządzenia | Cihaz Hakkında Bilgiler | Prezentar ea generală a aparatului | Преглед на уре да Соединительный кабель Przewód łączący Bağlantı kablosu Свързващ кабел Cablu de legătură Многофункциональная плита ?[...]

  • Página 39

    39 Важные указ ания | Ważne wskazówk i | Önemli açıklamalar | Informatii importante | Важни указания Нельзя долго держать в воде плиту многоцелевого назначения и мини-противни. Płyty wielofunkcyjnej i patelenki nie zostawiać nigdy na dłużej w wodzie.[...]

  • Página 40

    40 Эксплу ат ация | Użycie | K ullanımı | Modul de utilizare | Използване Przed przyrządzeniem Pişirmeden önce Преди приго товлениет о Înainte de pr eparare Перед приго товлением Подсоединить кабель Podłączyć przewód łączący Bağlantı kablosunu bağlayın?[...]

  • Página 41

    41 Подключить вилку Wsadzić do gniazdka Fişi prize takınız Включване Conectarea la priza Поджарить до нужной степени подрумянивания и выложить Przysmażyć według uznania, zdjąć İstediğiniz kadar kızartınız, sonra kaldırınız Ако е нужно се зачерв?[...]

  • Página 42

    42 Przykład 2 Örnek 2 Пример 2 Exemplul 2 Пример 2 Przykład 3 Örnek 3 Пример 3 Exemplul 3 Пример 3 Maks. moc całk owita Max. toplam güç Максимум на общат а мощнос т Puter e maximă Максимальный уровень общей мощности Варианты соединения | Możliw[...]

  • Página 43

    43 Очис тка | C zyszczenie | T emizleme | Cură ţire | Почиств ане Перед чисткой обязательно отсоединяйте сетевой штекерный разъём. Przed czyszczeniem zawsze wyciągnąć wtyczkę sieciową. Temizlemeden önce her zaman elektrik fişini çekiniz. Преди почиства?[...]

  • Página 44

    44 Указания по безопаснос ти | Wskazó wki dotyczące bezpiecz eńst wa | Güvenlik Bilgileri | Indic aţii suplimentare | Указ ания за безопаснос т Присоединение к сети: напряжение должно соответствовать данным на табличке прибора. Po[...]

  • Página 45

    45 Указания по безопаснос ти | Wskazó wki dotyczące bezpiecz eńst wa | Güvenlik Bilgileri | Indic aţii suplimentare | Указ ания за безопаснос т Эксплуатируйте прибор на ровной, устойчивой подставке. Перед тем, как убрать прибор, е?[...]

  • Página 46

    46 Указания по безопаснос ти | Wskazó wki dotyczące bezpiecz eńst wa | Güvenlik Bilgileri | Indic aţii suplimentare | Указ ания за безопаснос т Не ос т авляйте и не к ладит е на горячие повер хнос ти (пли ту) или рядом с о ткрыт ым пла[...]

  • Página 47

    47 Указания по безопаснос ти | Wskazó wki dotyczące bezpiecz eńst wa | Güvenlik Bilgileri | Indic aţii suplimentare | Указ ания за безопаснос т Прибор предназначен т о лько для быт овых целей, а не для коммерческих. Не использовать[...]

  • Página 48

    48 Указания по безопаснос ти | Wskazó wki dotyczące bezpiecz eńst wa | Güvenlik Bilgileri | Indic aţii suplimentare | Указ ания за безопаснос т При попадании прибора в воду перед т ем, к ак ег о от ту да достать, вынь те вилку из розе[...]

  • Página 49

    49 Утилизация | Usuwanie | Bertaraf | Indepăr tarea aparatului | Отстраняване В съответствие с Европейските директиви за безопасност и електромагнитна съвместимост (EMV). Zgodne z unijnymi wytycznymi dotyczącymi bezpieczeństwa i elektromagnetycznej [...]

  • Página 50

    50 Garantie-Hinweis | Conseils concernant de garantie | Dichiriazione de garanzia | Guarantee | Garantía – Nota | Upozornění k záruce | G arancia – tájéko ztatás Für dieses Gerät leisten wir Ihnen 2 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantieleistung besteht im Ersatz oder in der Reparatur eines Gerätes mit Material- oder Fabrikationsfe[...]

  • Página 51

    51 Für dieses Gerät leisten wir Ihnen 2 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantieleistung besteht im Ersatz oder in der Reparatur eines Gerätes mit Material- oder Fabrikationsfehlern. Ein Austausch auf ein neues Gerät oder die Rücknahme mit Rückerstattung des Kaufbetrages ist nicht möglich. Von den Garantieleistungen ausgeschlossen sind norm[...]

  • Página 52

    52 Garanti etiketi olan ürünlerde etiketin zarar görmesi, 8. Ürünün dış yüzeyinde oluşan kırık, çizik, v.b. gibi hasarlar, 9. Düşme, çarpma, darbe v.b. nedenlerden meydana gelen arızalar, 10. Tozlu, rutubetli, aşırı sıcak ya da soğuk ortamlarda oluşan arızalar, 11. Sel, yangın, deprem, yıldırım düşmesi v.b. gibi doğal[...]

  • Página 53

    53 Art. 7569.42 / 7571.42 Garantieschein 2 Jahre Garantie für Gerät Bulletin de garantie 2 années de garantie sur l‘appareil Garanzia 2 anni di garanzia per l‘apparecchio Guarantee 2 years warranty on unit Certificado de garantía 2 años de garantía para el aparato Záruční list záruka 2 roky Garancia tanúsítvány 2 év garanciáról [...]

  • Página 54

    54 Käufer Acheteur Aquirente Comprador Customer Verkäuferfirma Firme Ditta Empresa vendedora Company Verkäufer Vendeur Venditore Vendedor Sales assistant Seriennummer Numéro de série Numero di serie Número de serie Serial number Modell / Erzeugnis Modèle / produit Modello / prodotto Modelo / Producto Model / product Verkaufs- / Lieferdatum D[...]

  • Página 55

    55 © Refined / protected by «ergonomic communication®» – Ergocomprendere AG Unauthorized use / copying is liable to punishment.[...]

  • Página 56

    56 Trisa Electronics AG Kantonsstrasse 121 CH-6234 Triengen info@trisaelectronics.ch +41 41 933 00 30 Switzerland HKS Satellitentechnik Vertriebs GmbH Graf von Stauffenbergstrasse 8 D-63150 Heusenstamm HKS-GmbH@T-online.de +49 (6104) 5920 Germany Franz Holzbauer Service GmbH Unterhaus 33 A-2851 Krumbach service@trisaelectronics.at +43 (2647) 430407[...]