Ir para a página of
Manuais similares
-
Blender
Tristar BL 4411
16 páginas 0.51 mb -
Blender
Tristar BL-4426
34 páginas 0.35 mb -
Blender
Tristar BL-4425
16 páginas 0.25 mb -
Blender
Tristar BL 4410
16 páginas 0.51 mb -
Blender
TriStar BL-4433
104 páginas -
Blender
Tristar BL-4421
52 páginas 1.62 mb -
Blender
Tristar BL4458
1 páginas 0.34 mb -
Blender
Tristar BL-4450
3 páginas 0.31 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto TriStar BL-4433. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoTriStar BL-4433 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual TriStar BL-4433 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual TriStar BL-4433, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual TriStar BL-4433 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo TriStar BL-4433
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo TriStar BL-4433
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo TriStar BL-4433
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque TriStar BL-4433 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos TriStar BL-4433 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço TriStar na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas TriStar BL-4433, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo TriStar BL-4433, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual TriStar BL-4433. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
BL -4433 eN Nl FR De eS PT Pl Sv IT ch Sk Instruction manual Gebruiksaanwijzing Mode d'emploi Bedienungsanleitung Manual de usuario Manual de utilizador Instrukcja obsługi Bruksanvisning Manuale utente Návod k použití Návod k použitiu[...]
-
Página 2
2[...]
-
Página 3
3 EN Soup blender Dear customer, Congratulations and thank you for purchasing this high quality product. Please read the instruction manual carefully so that you will be able to make the best possible use of the appliance. This manual includes all the necessary instructions and advice for using, cleaning and maintaining the appliance. If you follow[...]
-
Página 4
3 13 12 11 10 2 1 5 4 7 8 6 9 4 avoidahazardmakesurethatadamagedcordorplugwillbereplaced byanauthorizedtechnician(*).Donotrepairthisapplianceyourself. • Donotusethisapplianceneardirectheatsources. • Unplugtheappliancefromthesocket?[...]
-
Página 5
5 EN BEFORE THE FIRST USE • Thesoupmakerisfittedwithseveralsafetyfeaturesincludingan interlockinglidcut-out,aminimumliquidsensor,ahotliquidoverflow sensorforsafeuseatalltimesandsafetymicro-switchcut-offonthe motorbase. • Before?[...]
-
Página 6
6 3) Jugisnotproperlyplacedinitsmainbody,thesafetymicro-switch works,pressonthejugandtheprocesswillresume. 4) Heatingbaseandmotorareover-heated,theoverloadingsetting works.Separatethejugandmotorhousing,letitrestfor5[...]
-
Página 7
7 EN Pulse UsethePULSEbuttontoblendforshorttimes,pressandkeepthePULSE buttontoblend,releasethebuttontostop. Stainless steel lter • Properselectionofstainlesssteelfilterdirection:Filterwilldividetheinner juginto2sections,thesecti[...]
-
Página 8
8 TROUBLE SHOO TING Problems Cause and solution Theunitisnotworkingand beeping 1. Thejugisnotproperlyfitted ontothebase,pressonthejug. 2. Thelidisnotfittedproperly makesurethemarksonthelid andthejugwillmatch. 3. Thereisnotenoug[...]
-
Página 9
9 EN RECIPES Fresh, health y smooth soup (4 persons) Ingredients: • 4tomatoes • 4carrots • 1onion • 1tabletof(beeforvegetablebouillon) • 125mlcream Preparation: 1. Cutthevegetablesinroughpartsbyhand,andputthemalltogether intheblende[...]
-
Página 10
10 Boiling eggs 1. Fillthejarwithwaterbetween‘’Watermin’and‘SteamMax’.Placethe eggholderinthejarandputmax4eggsintotheholder. 2. PushtheSTART/STOPbuttonandthenchoosetheSTEAM/BOILING function.Thewaterwillstartheating[...]
-
Página 11
11 EN GUIDELINES FOR PR O TEC TION OF THE ENVIRONMENT Thisapplianceshouldnotbeputintothedomesticgarbage attheendofitsdurability,butmustbeofferedatacentral pointfortherecyclingofelectricandelectronicdomesticappliances.This symbolontheapplia[...]
-
Página 12
12 Gebruiksaanwijzing Geachte klant, Gefeliciteerd met de aankoop van dit kwaliteitsproduct. Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door zodat u optimaal gebruik kunt maken van dit apparaat. In deze handleiding vindt u alle benodigde aanwijzingen en adviezen voor het gebruik, schoonmaak en onderhoud van het apparaat. Als u deze aanwijzingen volgt, h[...]
-
Página 13
3 13 12 11 10 2 1 5 4 7 8 6 9 13 NL • Gebruikhetapparaatnooitbuitenshuis. • Zorgervoordathetapparaatafgekoeldisvoordatuhetschoonmaakt enopbergt. • Dompelhetsnoer,destekkeren/ofhetapparaatnooitinhetwaterof eenanderevloeistof,ditomu[...]
-
Página 14
14 Gebruiksaanwijzing VOOR HET EERSTE GEBRUIK • Desoepblenderisvoorzienvanverschillendeveiligheidsschakelaars, inclusiefeendekselmetbeveiligingssysteem,eenminimale vloeistofpeilsensor,eenoverloopsensorvoorhetevloeistoffeneneen microbeveiligingsschakelaaropdemotorbasis. [...]
-
Página 15
15 NL 1) Dekselisnietcorrectvergrendeld. 2) Erbevindtzichgeenwaterindemengbeker,dedroogkooksensor werkt. 3) Demengbekerisnietcorrectbevestigdopdehoofdbehuizing,de microbeveiligingsschakelaarwerkt.Drukopdemengbekeromhet procestehervatten.?[...]
-
Página 16
16 Gebruiksaanwijzing Blender Smoothie • Desoepblenderkanookalsblender wordengebruikt.Stelhetapparaat inzoalsgebruikelijkenvoegdeteblendeningrediëntentoe. • Deblend-functiestoptautomatischna1minuuten20seconden. Decycluskanopelkgewenst[...]
-
Página 17
17 NL • W AARSCHUWING: erzalhitte/stoomvandedekselafkomen.Wees voorzichtigmethetverwijderenvandedekselofdemaatbeker. REINIGEN EN ONDERHOUD • Koppeldesoepblenderteallentijdelosvandenetvoeding,alvorens hetapparaattereinigen. • Desoepblender?[...]
-
Página 18
18 Gebruiksaanwijzing Problemen Oorzaken en oplossingen Deingrediënten zijnnoghardnade bereidingscyclus (voedselisnietgoed gekookt) 1. Snijddeingrediënteninkleinestukjes, alvorenszetoetevoegen. 2. Verkeerdefunctiegeselecteerd:probeer eenanderefunctie. 3. [...]
-
Página 19
19 NL Smaakvolle grov e champignonnensoep (4 personen) Ingrediënten: • 500gchampignons,invierengesneden • 1ui,kleingesneden • 1bouillonblokje(champignon)125mlroom • 2eetlepelsbloem • eetlepelgehaktebieslook Bereiding: 1. Plaatsderoestvrijstalenfilterinde?[...]
-
Página 20
20 Gebruiksaanwijzing • Andersdanhetschoonmaken,zoalsgenoemdindezehandleiding,is aanditapparaatgeenonderhoudnoodzakelijk. • Indienerreparatiesmoetenwordenuitgevoerd,magdituitsluitend dooreengeautoriseerdbedrijfgebeuren. • Hetproductmagniet[...]
-
Página 21
21 NL Cher client, Félicitations et merci d'avoir acheté ce produit de haute qualité. Veuillez lire ce manuel d'instructions avec attention pour pouvoir profiter du meilleur de cet appareil. Ce manuel contient toutes les instructions et avis nécessaires pour l'utilisation, le nettoyage et l'entretien de l'appareil. Si v[...]
-
Página 22
3 13 12 11 10 2 1 5 4 7 8 6 9 22 • Nepasutilisercetappareilàproximitédesourcesdirectesdechaleur. • Débranchezl’appareildelapriselorsqu’iln’estpasutilisé. • Laissezrefroidirl’appareilavantderetirerouderemplacerdespièces. • Ne[...]
-
Página 23
23 FR A V ANT L A PREMIÈRE UTILISA TION • Lemélangeurcuiseuràsoupeestéquipédeplusieursdispositifsde sécuritécomprenantuninterrupteurdeverrouillageducouvercle,un capteurdeniveauminimumdeliquide,uncapteuranti-débordement desliquideschaudset[...]
-
Página 24
24 • Silesindicateursclignotentetdesbipsseproduisentdefaçon continuelorsdufonctionnement,celasignifiequ'ilyauneerreur avecl'opérationencoursouquequelquechoses'estproduitdefaçon erronée.Vérifiezlespointssuivants?[...]
-
Página 25
25 FR Mélanger des préparations f ouettées (Blender Smoothie) • Lemélangeurcuiseuràsoupeestutilisédanscecascomme mélangeur,configurezlemélangeurcuiseurcommeprécédemmentet ajoutezlesingrédientsàmélanger. • Lafonctiondemélanges'arrêteauto[...]
-
Página 26
26 • Nettoyezlasurfacedublocprincipaletl'extérieurdubolavecl'éponge fournieouavecunchiffondoux,légèrementhumide.Rincezle couvercleàl'eauchaudeetsavonneuse. • Pournettoyerl'intérieurdubol,rincezetutilisezlab[...]
-
Página 27
27 FR Problèmes Cause et solution Lasoupen'estpaschaude etlecycledecuisson sembles'êtreterminéplus tôt. Ilyatropdeliquidechauddanslebol. Parlemouvementdemélange,lasoupe aatteintlorsdelacuissonlecapteurde débordemen[...]
-
Página 28
28 2. Placeztouslesingrédientsdanslebol,àl'extérieurdufiltre(entrelefiltre etlazoneenplastiquedubol)etremplissezd'eauleboljusqu'aurepère "SoupMax".Selonvosgouts,hachezquelqueslégumes,placez-lesà l'[...]
-
Página 29
29 FR • Veuillezcontactervotrerevendeurpourdesquestionsoudes problèmesdeconformités. • Cetappareilestcouvertparunegarantiede24moisàpartirdeladate d’achat(reçu). • Seullematérieldéfectueuxoulesvicesdefabricationson[...]
-
Página 30
30 Sehr geehrter Kunde, Wir gratulieren Ihnen und bedanken uns für den Kauf dieses hochwertigen Produkts. Bitte lesen Sie sorgfältig die Bedienungsanleitung, um das Gerät bestmöglich nutzen zu können. Diese Anleitung beinhaltet alle erforderlichen Anweisungen und Empfehlungen für Gebrauch, Reinigung und Wartung des Geräts. Wenn Sie diese Anw[...]
-
Página 31
3 13 12 11 10 2 1 5 4 7 8 6 9 31 DE • LassenSiedasGerätabkühlen,bevorsieesreinigenoderlagern. • UmsichvoreinemStromschlagzuschützen,tauchenSiedasKabel, denSteckeroderdasGerätniemalsinWasserodereineandere Flüssigkeit. • TrennenSie?[...]
-
Página 32
32 VOR ERSTINBETRIEBNAHME • DerSuppenmixeristmitmehrerenSicherheitsfunktionenausgestattet, einschließlicheinerSicherheitsverriegelungimDeckel,Sensorbei minimalemFüllstand,ÜberlaufsensorfürheißeFlüssigkeitenfür sichereAnwendungundSicherheitsabschaltungmitMikros[...]
-
Página 33
33 DE 3) DerKrugstehtnichtrichtigaufdemHauptgehäuse,derSicherheits- Mikroschalteristaktiviert,drückenSieaufdenKrugundderVorgang wirdfortgesetzt. 4) HeizbasisundMotorsindüberhitzt,derÜberlastschutzistaktiviert. TrennenSiedenKrugvomMo[...]
-
Página 34
34 MAXIMUMdarfjedochnichtüberschrittenwerden. • TrockeneZutatenkönnenNICHTgemixtwerden,weilsievomSensor nichterkanntwerden. Impuls MitderPULSETastekurzmixen,diePULSETastezumMixengedrückt haltenundzumAnhaltendieTastelösen. Edelstahl?[...]
-
Página 35
35 DE DieBLENDERoderPULSETastedrückenunddieMesserdrehensich, umdenKrugzureinigen.DerReinigungsprozesskannjederzeitdurch AbschaltendesGerätsangehaltenwerden. PROBLEMBEHEBUNG Probleme Ursache und Lösung DasGerätfunktioniertnicht undpiepst 1. DerKrug[...]
-
Página 36
36 REZEPTE Frische , gesunde Cremesuppe (4 Personen) Zutaten: • 4Tomaten • 4Karotten • 1Zwiebel • 1TellerRinder-oderGemüsebrühe • 125mlSahne Zubereitung: 1. DasGemüsevonHandingrobeStückeschneidenundallesinden Mixerfüllen. 2. Den?[...]
-
Página 37
37 DE Eier kochen 1. DenKrugmitWasserzwischen‘’Watermin’und‘SteamMax’auffüllen. DenEierhalterindenKrugsetzenundmax.4EierindenHalterstellen. 2. DieSTART/STOPTastedrückenunddanndieSTEAM/BOILINGFunktion auswählen.DasWasser[...]
-
Página 38
38 UMWEL TSCHUTZRICHTLINIEN DiesesGerätdarfamEndeseinerLebensdauernichtim Hausmüllentsorgtwerden,sondernmussaneinerzentralen SammelstellefürdasRecyclingvonelektrischenund elektronischenHaushaltsgerätenabgegebenwerden.DiesesSymbol aufdemGerät,der?[...]
-
Página 39
39 ES Estimado cliente, Enhorabuena y gracias por comprar este product de alta calidad. Lea atentamente el manual de instrucciones para poder utilizar el aparato de la mejor manera posible. El manual incluye todas las instrucciones y consejos necesarios para utilizar, limpiar y mantener el aparato. Si sigue estas instrucciones le garantizamos unos [...]
-
Página 40
3 13 12 11 10 2 1 5 4 7 8 6 9 40 • Noutiliceesteaparatocercadefuentesdecalordirecto. • Desenchufeelaparatodelatomacuandonoloestéutilizando. • Dejequeeldispositivoseenfríeantesdequitarosustituirrepuestos. • Noutiliceeldispositi[...]
-
Página 41
41 ES ANTES DEL PRIMER USO • Lamáquinadesopaestáequipadaconvariascaracterísticasde seguridad,incluyendoundisyuntordetapaenclavada,unsensor denivelmínimodelíquido,unsensorderebosedelíquidocaliente paraunusoseguroentodomomentoy[...]
-
Página 42
42 1) Latapanoestábiencerrada. 2) Nohayaguadentrodelajarra,sensordesecoenfuncionamiento. 3) Lajarranoestácolocadaapropiadamenteenelcuerpoprincipal, micro-interruptordeseguridadenfuncionamiento,aprietesobrela jarrayelprocesose[...]
-
Página 43
43 ES • Lafuncióndebatidoseparaautomáticamentedespuésde2min.40s. Paradetenerelcicloencualquiermomento,aprietedenuevoelbotón debatidooaprieteelbotónSTART/STOP. • Nota: esimportantequelosingredientesalcancenunaprofundidad?[...]
-
Página 44
44 • Precaución: lascuchillasdentrodelajarranosondesmontablesy estánmuyafiladas;extremelasprecaucionesallimpiarelinteriordela jarra. • Utilicelosprogramasdelamáquinadesopaparaayudaralaeliminación delasmanchastercas.Ensa[...]
-
Página 45
45 ES Problemas C ausa y solución Losingredientesestán durosdespuésdelciclo decocción.(alimentono biencocinado) 1. Troceelosingredientesenpedazos pequeñosantesdeagregarlos. 2. Funciónseleccionadaequivocada:intente conotra. 3. Demasiadaaguaoalimento,[...]
-
Página 46
46 Sabrosa sopa de tropezones de champiñón (4 personas) Ingredientes: • 500gdechampiñones,troceadosen4partes • 1cebolla,troceadaenpequeñospedazos • 1tabletadecaldodechampiñones • 125mldecrema • 2cucharasdeharina • cucharadecebol[...]
-
Página 47
47 ES • Ademásdelalimpieza,comosehamencionadoenestemanual,esel únicomantenimientonecesarioparaesteaparato. • Cuandosedebarepararelaparato,asegúresedequelolleveacabo unaempresaautorizada. • Esteaparatonopuedesermodifica[...]
-
Página 48
48 Estimado cliente, Parabéns e obrigado por ter adquirido este produto de elevada qualidade. Leia este manual de instruções cuidadosamente para que possa utilizar este aparelho da melhor forma. Este manual inclui todas as instruções e conselhos necessários para a utilização, limpeza e manutenção do aparelho. Se seguir estas instruções [...]
-
Página 49
3 13 12 11 10 2 1 5 4 7 8 6 9 49 PT • Nãoutilizeesteaparelhocomumcabooufichadanificadoouquando oaparelhoestáavariado,apósocorreravariaouqualqueroutro dano.Paraevitarperigos,certifique-sedequeocaboouatomada danificadossãosubstituídos[...]
-
Página 50
50 ANTES D A PRIMEIRA UTILIZAÇÃO • Amáquinadesopavemcomváriascaracterísticasdesegurança incluindoumcortedetampadeinterbloqueio,umsensordelíquido mínimo,umsensordesobrefluxodelíquidoquenteparauma utilizaçãoseguraecortedemicro-i[...]
-
Página 51
51 PT 1) Atampanãoestábembloqueada. 2) Nãoexisteáguadentrodojarro,osensordesobre-secagem funciona. 3) Ojarronãoestábemcolocadonabaseprincipal,omicro-interruptor desegurançafunciona,primaojarroeoprocessoirácontinuar. 4) [...]
-
Página 52
52 • Afunçãodetriturarparaautomaticamenteapós1min.20seg. Parapararocicloemqualqueraltura,primaobotãodetrituração novamenteouprimaobotãoSTART/STOP. • Afunçãodetriturarsuaveparaautomaticamenteapós2min.40seg. Parapar[...]
-
Página 53
53 PT LIMPEZA E MANUTENÇÃ O • Desliguesempreamáquinadesopadaelectricidadeantesdalimpeza. • Nãocoloqueamáquinadesopanamáquinadelavarloiça.Não submerjaamáquinadesopaemáguaouquaisqueroutroslíquidos. • Limpeasuperfícieda?[...]
-
Página 54
54 Problemas Causa e solução Asopanãoestáquenteeo ciclodecozedurapareceter terminadomaiscedo. Existiademasiadolíquidoquentenojarro. Atravésdomovimentodetrituraçãoa sopaatingiu,duranteacozedura,osensor desobrefluxosuperior.Coloqueum[...]
-
Página 55
55 PT 3. Coloqueatampanojarroalinhandoosímbolodebloqueiocom assetas.Assimqueestiveremalinhados,rodeatampanadirecção dassetasatéqueosímboloquetampabloqueadaestejaalinhado. Coloqueocopodemediçãonojarronoorifíciode?[...]
-
Página 56
56 • Esteaparelhoestácobertoporumagarantiade24mesesapósadata deaquisição(recibo). • Apenasdefeitosdomaterialoudefabricoestãocobertosporesta garantia. • Sepretenderefectuarumaqueixa,devolvaoaparelhonaembalagem originalao[...]
-
Página 57
57 PL Drogi kliencie, Składamy gratulacje i dziękujemy za zakup tego wysokiej jakości produktu. Prosimy przeczytać instrukcje użytkowania dokładnie, tak aby jak najlepiej użytkować urządzenie. Podręcznik zawiera wszystkie konieczne instrukcje oraz porady dotyczące użytkowania, czyszczenia oraz konserwacji urządzenia. Postępowanie zgod[...]
-
Página 58
3 13 12 11 10 2 1 5 4 7 8 6 9 58 • Abychronićsiebieprzedporażeniemprądem,nienależyzanurzać kabla,wtyczkianiurządzeniawwodzieaniżadnyminnympłynie. • Przedwymianączęścizamiennychlubpodjęciemczynności konserwacyjnychurządzenienależyodłączyć?[...]
-
Página 59
59 PL PRZED PIERW SZYM UŻ Y CIEM • Urządzeniedosporządzaniazup"soupmaker"jestwyposażonew szeregfunkcji,wtymwbezpiecznikpokrywyblokującej,czujnik minimalnegopoziomucieczy,czujnikprzepełnieniagorącącieczą bezpiecznegoużytkowaniawkażdymczas[...]
-
Página 60
60 • Jeżelipodczaspracyurządzeniawystępujemiganiekontrolekoraz słychaćciągłysygnałdźwiękowy,oznaczato,żewystąpiłbłądprzy posługiwaniusięurządzeniemlubdziejesięznimcośzłego.Sprawdzić następująceelementy: 1) Czypokrywkajest?[...]
-
Página 61
61 PL • Blendowaniekoktajli • Urządzeniedosporządzaniazup"soupmaker"możnarównież wykorzystywaćjakoblender,wystarczyskonfigurowaćjezgodniez wcześniejszymopisemiwłożyćdodzbankaskładnikidowykonania mieszanek. • Funkcjablendowaniawy?[...]
-
Página 62
62 8. OSTRZEŻENIE:Spodpokrywkibędziewydzielaćsiępara.Należy zachowaćostrożnośćpodczaszdejmowaniapokrywyimiarki. CZY SZCZENIE I K ONSERW ACJA • Przedprzystąpieniemdoczyszczenianależyzawszeodłączyć urządzenieodgniazdkazasilaniasieciowego. • Niewo[...]
-
Página 63
63 PL Problem y Przyczyna i rozwiązanie Składnikisątwarde pocyklugotowania. (potrawaniejest dobrzeugotowana.) 1. Przeddodaniemskładnikiposiekaćna mniejszekawałki. 2. Wybranozłąfunkcję:spróbowaćinnej. 3. Zbytdużowodylubżywności,filtrjest zatkany[...]
-
Página 64
64 Przygotowanie: 1. Filtrzestalinierdzewnejfiltrwłożyćdodzbanka. 2. Wszystkieskładnikiwłożyćdodzbankablenderanazewnątrzfiltra (wprzestrzeńpomiędzyfiltriplastikowąściankędzbanka)iwlaćdo dzbankawodędopoziomu'SoupMax';jeś[...]
-
Página 65
65 PL Blender do zup • Jeśliurządzeniewymaganaprawy,naprawapowinnazostaćzlecona upoważnionejdotegofirmie. • Urządzeniategoniemożnamodyfikowaćanizmieniać. • Jeśliwciągu2latoddatyzakupuwystąpiąproblemy,któresąobjęte gwarancjąfab[...]
-
Página 66
66 Caro cliente, Congratulazioni e grazie per aver comprato questo prodotto di alta qualità. La preghiamo di leggere attentamente il manuale d’istruzioni cosicché possa utilizzare al meglio l’apparecchio. Questo manuale include tutte le istruzioni necessarie e i consigli per utilizzare, pulire ed effettuare la manutenzione di questo apparecch[...]
-
Página 67
3 13 12 11 10 2 1 5 4 7 8 6 9 67 IT • Nonutilizzarel’apparecchiovicinoafontidicalore. • Sfilarelaspinadallapresaquandononsiutilizzal’apparecchio. • Lasciarraffreddarel’apparecchioprimadirimuovereosostituireparti. • Nonutilizzarel’apparecchio[...]
-
Página 68
68 PRIMA DEL PRIMO UTILIZZ O • L’apparecchioperlapreparazionedellaminestraèdotatodimolti dispositividisicurezzacomecoperchioermetico,sensoreliquido minimo,sensoretraboccamentoliquidocaldoperunutilizzosicuroin qualsiasimomentoeunatermicaconm[...]
-
Página 69
69 IT 1) Ilcoperchiononèchiusocorrettamente. 2) Nonc’èacquaall’internodelcontenitore;siéazionatoilsensoredi funzionamentoasecco. 3) Ilcontenitorenonècollocatocorrettamentesulcorpoprincipale,il microinterruttoredisicurezzasièaziona[...]
-
Página 70
70 Amalgama • L’apparecchiopuòessereutiizzatoanchecomemiscelatore;impostare semplicementel’apparecchiocomeinprecedenzaeaggiungeregli ingredientidamiscelare. • Lafunzionedimiscelazionesiarrestaautomaticamentedopo1min. 20sec.Perinterromperei[...]
-
Página 71
71 IT PULIZIA E M ANUTENZIONE • Scollegaresemprel’apparecchiodallatensionedireteprimadi effettuarelapulizia. • Nonlavarel’apparecchioinlavastoviglie.Nonimmergerel’apparecchio inacquaoaltriliquidi. • Pulirelasuperficiedelgruppobaseelapar[...]
-
Página 72
72 Problemi Causa e soluzione Gliingredientisonoduri alterminedelciclodi cottura(glialimentinon sonosufficientemente cotti) 1. Tagliaregliingredientiapezzipiccoliprima diversarlinelcontenitore. 2. Èstataselezionatalafunzioneerrata: provareun’a[...]
-
Página 73
73 IT 5. Ilmiscelatorefunzionapercirca20minuti;dopoquestotempo,la minestrasaráprontaepotreteassaporareunagustosaminestrafresca ebenamalgamata. Gustosa minestra di funghi in pezzi (per 4 persone) Ingredienti: • 500gdifunghi,divisiin4 • 1cipo[...]
-
Página 74
74 • Eventualidannicausatidalmancatorispettodelleindicazionifornite nelmanualediistruzioniannullerannolagaranzia.Tristarnonè responsabileperqualsiasidannoconseguente. • Tristarnonèresponsabiledidannimaterialiolesionipersonalicausate [...]
-
Página 75
75 SV Soppblandare Käre kund, Vi gratulerar till ditt inköp av denna högkvalitetsprodukt. Läs instruktionsmanualen noga så att du kan använda apparaten på bästa möjliga sätt. Denna manual innehåller alla nödvändiga instruktioner och råd för användning, rengöring och underhåll av apparaten. Om du följer dessa instruktioner är du [...]
-
Página 76
3 13 12 11 10 2 1 5 4 7 8 6 9 76 • Drautkontaktenuruttagetnärduinteanvänderapparaten. • Låtenhetensvalnainnandutarlossellerbyterutlösadelar. • Användintedennaapparatibadrumellernäraenhofylldmed vatten.Omdennaapparatfal[...]
-
Página 77
77 SV FÖRE ANV ÄNDNING FÖRST A GÅNGEN • Soppmaskinenärförseddmedflerasakerhetsegenskaperinklusive enlåslock-avstängning,ensensorförminnivå,ensensorför översvämningavvarmvätskaförständigsäkerhetochsäkerhets mikrobrytarepåmotorbasen. • Inn[...]
-
Página 78
78 3) Behållarenärinterättplaceradihuvudenheten,säkerhetsbrytaren fungerar,tryckpåbehållarenochprocessenåterupptas. 4) Värmeplattanochmotoräröverhettade, överbelatningsinställningenfungerar.Skiljbehållarenoch motorhuset,låtdetsvalnai5min[...]
-
Página 79
79 SV Pulsera AnvändPULSEknappenförattblandakort,tryckochhållPULSEknappen förattblanda,släppknappenförattstoppa. Rostfritt lter • Rättvalavrostfrittfilter:Filterdelardeninrebehållarenitvådelar, sektioneninutifiltrettillverkar[...]
-
Página 80
80 PROBLEML ÖSNING Problem Orsak och åtgärd Enhetenarbetarinteoch tutar 1. Behållarenärinterättplaceradpåbasen, tryckpåbehållaren. 2. Locketärintekorrektpåsattsetillatt märkenapålocketochbehållarenstämmer överens. 3. Detfinnsintetil[...]
-
Página 81
81 SV RECEPT F ärsk, hälsosam jämn soppa (4 p ersoner) Ingredienser • 4tomater • 4morrötter • 1lök • 1tärning(köttellergrönsaksbuljong) • 125mlgrädde Förberedelse: 1. Skärgrönsakernaigrovabitarförhandochläggdetiblandaren. 2. Ti[...]
-
Página 82
82 dittägg,tardetmellan10till15minattkokaäggen. 3. ”STEAM/BOILING”funktionestopparautomatisktefter15minuter.Vill dukokaäggenkortare,tryck”START/STOP”knappen. GARANTI • Tristarkanintehållasansvarigaförskadorsomorsakatsav: [...]
-
Página 83
83 SV RIKTLINJER FÖR SK YDDANDE A V MIL JÖN Dennaapparatskaejslängasblandvanligthushållsavfallnär denslutatfungera.Denskaslängasvidenåtervinningsstation förelektrisktochelektroniskthushållsavfall.Dennasymbolen påapparaten,bruksanvisningenochförpackning[...]
-
Página 84
84 Návod k použití Vážený zákazníku, Blahopřejeme vám a děkujeme, že jste si zakoupil tento vysoce kvalitní výrobek. Přečtěte si, prosím, pečlivě návod k obsluze, abyste zařízení mohl co nejlépe využít. Tento návod obsahuje veškeré pokyny a rady pro používání, čištění a údržbu tohoto zařízení. Pokud budete[...]
-
Página 85
3 13 12 11 10 2 1 5 4 7 8 6 9 85 CH Mixér • Pokudspotřebičnepoužíváte,odpojtejejzezásuvky. • Dřívenežněkterousoučástkuvyjmetenebovyměníte,nechejtepřístroj vychladnout. • Totozařízenínepoužívejtevkoupelněanivblízkostidřezusvodou. Pok[...]
-
Página 86
86 PŘED PRVNÍM POUŽITÍM • Přístrojnapřípravupolévekjevybavenrůznýmibezpečnostnímirysy včetněautomatickéhovypínačedosebezapadajícíhovíčka,snímač minimálníhoobjemutekutiny,snímačpřetečeníhorkétekutiny proneustálébezpečnépouží[...]
-
Página 87
87 CH 3) Nádobanenísprávněpřipevněnanatělepřístroje,protojespuštěn bezpečnostníautomatickýmikrovypínač,zatlačtenanádobua provozseobnoví. 4) Ohřevnázákladnaamotorjsoupřehřáté,docházíkpřetížení přístroje.Oddělteodse[...]
-
Página 88
88 • Po známka: jedůležité,abyingrediencesahalyvýšenež3-4cmodedna nádoby,abysenespustilbezpečnostnísnímačautomatickéhovypnutí. ZároveňnesmíbýtvýšenežjeznačkaMAXIMUM. • NELZEmixovatsuchéingredience,jelikožjesnímačner[...]
-
Página 89
89 CH ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Problém Příčiny a ř ešení Přístrojnefungujeapípá 1. Nádobanenísprávněpřipevněnanatěle přístroje,zatlačtenanádobu. 2. Víkonenísprávněpřiklopené,zajistěte,aby značkynavíkuanádobělícovaly. 3. Vnádoběnení?[...]
-
Página 90
90 RECEPTY Čerstvá zdr avá jemná polévka (pro 4 osoby) Ingredience: • 4rajčata • 4mrkve • 1cibule • 1kostkabujónu(hovězínebozeleninový) • 125mlsmetany Příprava: 1. Nakrájejtezeleninunahruboavložtejidonádoby. 2. Přidejtekostkubujón[...]
-
Página 91
91 CH 2. Stisknětetlačítko‘start/stop’apakvyberteprocespřípravySTEAM/ BOILING(PÁRA/VAŘENÍ).Vodaseohřejeauvařívejce.Vzávislostina tom,zdamáterádivejcenaměkkočinatvrdo,budeprocespřípravy trvat10až15minut. 3. Program[...]
-
Página 92
92 SMĚRNICE PRO OCHRANU ŽIVO TNÍHO PROSTŘEDÍ Tentopřístrojnakoncisvéživotnostinesmíbýtodhozendo běžnéhokomunálníhoodpadu,alemusíbýtodnesenna místo,kdeserecyklujíelektricképřístrojeaspotřebníelektronika.Tento symbolnazařízení,v[...]
-
Página 93
93 SK Vážený zákazník, Blahoželáme Vám a ďakujeme, že ste si kúpil tento vysoko kvalitný výrobok. Prečítajte si prosím dôkladne návod k obsluhe, aby ste zariadenie mohli čo najlepšie využiť. Tento návod obsahuje všetky pokyny a rady pre používanie, čištenie a údržbu tohoto zariadenia. Pokiaľ budete tieto pokyny dodrž[...]
-
Página 94
3 13 12 11 10 2 1 5 4 7 8 6 9 94 Návod k použitiu • Nepoužívajtetentospotrebičvblízkostizdrojovtepla. • Pokiaľspotrebičnepoužívate,odpojtehozozásuvky. • Skôrakoniektorúsúčiastkuvyberietealebovymeníte,nechajteprístroj vychladnúť. • Totozariadenie[...]
-
Página 95
95 SK PRED PRVÝ M POUŽITÍM • Polievkovačjevybavenýniekoľkýmicharakteristickýmisúčasťami vrátanevypínacejpoistkyspájaciehoviečka,senzoraminimálnej tekutiny,senzorapretekajúcejhorúcejtekutinynavždybezpečné používanieabezpečnostnéhoukončovaciehopr[...]
-
Página 96
96 1) Viečkoniejesprávneariadneuzamknuté. 2) Nieježiadnavodavpohári,fungujesenzorvysušeniapohára. 3) Pohárniejeriadneumiestnenýnahlavnételo,funguje bezpečnostnýmikrospínač,stlačtepohárlepšieaprocesbudeznova pokračovať. 4[...]
-
Página 97
97 SK • Funkciamiešaniaamixovaniasazastavíautomatickypo1minútea20 sekundách.Abystezastavilicykluskedykoľvek,stlačteznovatlačidlo miešaniaalebostlačtetlačidloSTART/STOP. • FunkciaSmoothiesaautomatickyvypnepo2minútea40sekundá[...]
-
Página 98
98 ČISTENIE A ÚDRŽB A • Vždyodpojtepolievkovačzhlavnéhoprívoduelektrickejenergiea dodávkyel.energiepredjehoumývaním. • Neumývajtepolievkovačvumývačkeriadu.Neponárajtepolievkovač dovodyaleboinýchtekutín. • Vyčistitepovrchjednotkyzák[...]
-
Página 99
99 SK Problém y Príčina a riešenie Jedlojepripálenéči spálené,aprilepené naspodnejstrane. 5. Spôsobenévysokýmobsahomcukrualebo škrobu:použiteriadnycukoraleboškrob. 6. Prílišveľajedlaa prílišmálotekutiny,pokúste sa znovusinýmimn[...]
-
Página 100
100 4. Stlačtetlačidlo ‘start/stop’apotomnaštartujte processtlačenímtlačidla ‘SmoothSoup’.Mixérzačneprocesohrievaním,potommixovaním všetkýchingredienciíapotomznovaohrievaním.Akchcetepridať mäsodovašejpolievky,predhrejtehoalebo[...]
-
Página 101
101 SK • Povypršanízárukymôžubyťopravyvykonávanéoprávneným predajcomaleboservisomnatourčenýmzaúhraduvzniknutých nákladov. SMERNICE PRE OCHRANU ŽIV OTNÉHO PROSTREDIA Tentoprístrojnakoncisvojejživotnostinesmiebyťodhodený dobežnéhokomunálne[...]
-
Página 102
102[...]
-
Página 103
103[...]
-
Página 104
BL -4433 Quality shouldn't be a luxury! BL-4430 MX -4157 MX -4153 www .tristar .eu T ristar Europe B.V . | Jules V erneweg 87 | 5015 BH Tilburg | The Netherlands[...]