Ir para a página of
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto TriStar RK-6114. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoTriStar RK-6114 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual TriStar RK-6114 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual TriStar RK-6114, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual TriStar RK-6114 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo TriStar RK-6114
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo TriStar RK-6114
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo TriStar RK-6114
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque TriStar RK-6114 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos TriStar RK-6114 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço TriStar na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas TriStar RK-6114, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo TriStar RK-6114, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual TriStar RK-6114. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
eN Nl FR De eS PT Pl IT SV Instruction manual Gebruiksaanwijzing Mode d'emploi Bedienungsanleitung Manual de usuario Manual de utilizador Instrukcja obsługi Manuale utente Bruksanvisning CS SK Návod na použití Návod na použitie RK -6114[...]
-
Página 2
2[...]
-
Página 3
3 EN Dear customer, Congratulations and thank you for purchasing this high quality product. Please read the instruction manual carefully so that you will be able to make the best possible use of the appliance. This manual includes all the necessary instructions and advice for using, cleaning and maintaining the appliance. If you follow these instru[...]
-
Página 4
1 2 4 3 6 7 5 4 • Note: Toavoiddangerbyaccidentalresettingthethermalprotection, thisappliancemaynotbepoweredthroughanexternalswitching device,suchasatimer,orconnectedtoacircuitthatregularlywillbe switchedonoroff. • Donotuse[...]
-
Página 5
5 EN • Putthepowercableintothesocket.(Note:Makesurethe voltagewhichisindicatedonthedevicematchesthelocalvoltage beforeconnectingthedevice.Voltage220V-240V50/60Hz) • Whenthedeviceisturnedonforthefirsttime,aslightodor?[...]
-
Página 6
6 CLEANING AND M AINTENANCE • Beforecleaning,unplugtheapplianceandwaitfortheapplianceto cooldown. • Cleantheappliancewithadampcloth.Neveruseharshandabrasive cleaners,scouringpadorsteelwool,whichdamagesthedevice. • Neverimmerse?[...]
-
Página 7
7 NL Rijstkoker Geachte klant, Gefeliciteerd met de aankoop van dit kwaliteitsproduct. Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door zodat u optimaal gebruik kunt maken van dit apparaat. In deze handleiding vindt u alle benodigde aanwijzingen en adviezen voor het gebruik, schoonmaak en onderhoud van het apparaat. Als u deze aanwijzingen volgt, heeft u[...]
-
Página 8
1 2 4 3 6 7 5 8 Gebruiksaanwijzing • Gebruikhetapparaatnietindiendestekker,hetnetsnoerofhet apparaatzelfbeschadigdis.Indienhetnetsnoerbeschadigdis,moetu hetlatenvervangendooreenbekwamegekwalificeerdedienst(*)om gevaartevoorkomen. • Haalde[...]
-
Página 9
9 NL • Wanneerhetapparaatvoordeeerstekeerwordtaangezet,zalheteen lichtegeurafgeven.Ditisnormaal,zorgvoorvoldoendeventilatie. Dezegeurisslechtstijdelijkenzalspoedigverdwijnen. GEBRUIK Rijst koken • Meetdegewenstehoeveelheidrijstafmet[...]
-
Página 10
10 Gebruiksaanwijzing • Wanneerderijstgekooktis,zaldepanautomatischoverschakelenop de‘WARM’stand;ditkuntuzienaanhetwarmteindicatielampje. • Openhetdeksel,laatdecondensvandedekselinderijstdruppen. Gebruikdespatelomderijst?[...]
-
Página 11
11 FR Cher client, Félicitations et merci d'avoir acheté ce produit de haute qualité. Veuillez lire ce manuel d'instructions avec attention pour pouvoir profiter du meilleur de cet appareil. Ce manuel contient toutes les instructions et avis nécessaires pour l'utilisation, le nettoyage et l'entretien de l'appareil. Si v[...]
-
Página 12
1 2 4 3 6 7 5 12 • L’utilisateurnedoitpaslaisserl’appareilsanssurveillancelorsqu’ilest branchéausecteur. • NB: Afind’évitertoutdangerencasdelaréinitialisationaccidentelle delaprotectionthermique,cetappareilnepeutpasêtrealiment[...]
-
Página 13
13 FR • Unefaibleodeurémaneralorsdelapremièremiseenmarchede l’appareil.Celaestnormal,veilleràunebonneaération.L’odeurn’est quetemporaireetdisparaitrarapidement. UTILISA TION Cuisson du riz • Utilisezlatasseàmesurerfourniepourdo[...]
-
Página 14
14 • Soulevezlecouvercleavecprécautionetlaissezlacondensation s’égoutterdanslecuiseurderiz.Utilisezlaspatulefourniepour aérerlerizquiestprêtàêtreconsommé.Replacezlecouvercleaussi rapidementquepossible.Consumezdansl’heure[...]
-
Página 15
15 NL Reiskocher Sehr geehrter Kunde, Wir gratulieren Ihnen und bedanken uns für den Kauf dieses hochwertigen Produkts. Bitte lesen Sie sorgfältig die Bedienungsanleitung, um das Gerät bestmöglich nutzen zu können. Diese Anleitung beinhaltet alle erforderlichen Anweisungen und Empfehlungen für Gebrauch, Reinigung und Wartung des Geräts. Wenn[...]
-
Página 16
1 2 4 3 6 7 5 16 Bedienungsanleitung stellenSiesicher,dassbeschädigteKabeloderSteckervoneinem autorisiertenTechniker(*)ausgetauschtwerden.ReparierenSiedas Gerätnichtselbst. • TrennenSiedasGerätvomStrom,wennSieesnichtverwenden. • Anmerkung: Umei[...]
-
Página 17
17 NL • WenndasGerätzumerstenMaleingeschaltetwird,kanneszueinerleichten Geruchsbildungkommen.Dasistnormal.SorgenSiefürausreichende Lüftung.DieserGeruchhältnurkurzeZeitanundverschwindetbald. ANWENDUNG Reis kochen • DiegewünschteMenge?[...]
-
Página 18
18 REINIGUNG UND W ARTUNG • VorderReinigungNetzsteckerziehenundwarten,bisdasGerät abgekühltist. • ReinigenSiedasGerätmiteinemfeuchtenTuch.Verwenden SieniemalsscharfeoderscheuerndeReiniger,Topfreinigeroder Stahlwolle,diedasGerätebeschädi[...]
-
Página 19
19 Estimado cliente, Enhorabuena y gracias por comprar este product de alta calidad. Lea atentamente el manual de instrucciones para poder utilizar el aparato de la mejor manera posible. El manual incluye todas las instrucciones y consejos necesarios para utilizar, limpiar y mantener el aparato. Si sigue estas instrucciones le garantizamos unos res[...]
-
Página 20
1 2 4 3 6 7 5 20 • Nota: Paraevitarpeligroscausadosporunreinicioinadvertido delcortetérmico,elaparatonodeberecibiralimentacióndeun dispositivoconmutadorexterno,comountemporizador,nisedebe conectarauncircuitoqueseenciendaregularmente[...]
-
Página 21
21 • Cuandoenciendaelaparatoporprimeravez,esteproduciráun ligeroolor.Esteoloresnormalysolotemporal,desapareceráenunos minutos.Asegúresedequelahabitaciónestábienventilada. USO Cocción de arr oz • Utilicelatazademedidaproporcionada[...]
-
Página 22
22 LIMPIEZA Y MANTENIMIENT O • Antesdelimpiarelaparato,desenchúfeloyespereaqueseenfríe. • Limpieelaparatoconunpañohúmedo.Noutiliceproductosde limpiezaabrasivesofuertes,estropajosolanametálicaporquese podríadañarelaparato. [...]
-
Página 23
23 NL Estimado cliente, Parabéns e obrigado por ter adquirido este produto de elevada qualidade. Leia este manual de instruções cuidadosamente para que possa utilizar este aparelho da melhor forma. Este manual inclui todas as instruções e conselhos necessários para a utilização, limpeza e manutenção do aparelho. Se seguir estas instruçõ[...]
-
Página 24
1 2 4 3 6 7 5 24 Manual de utilizador • Outilizadornãopodedeixaroaparelhosemsupervisãoquandoo mesmoestáligadoàcorrente. • Nota: Paraevitarsituaçõesperigosascausadasporreiniciar acidentalmenteaprotecçãotérmica,oaparelhopodenãofuncionar at[...]
-
Página 25
25 NL Cozedor Arro z • Ligueocabodealimentaçãoàtomada.(Nota:certifique-sedequea tensãoindicadanoaparelhocorrespondeàtensãolocalantesdeligar oaparelho.Tensão:220V-240V50/60Hz. • Quandoforligadopelaprimeiravez,oaparelho?[...]
-
Página 26
26 LIMPEZA E MANUTENÇÃ O • Antesdelimpar,desligueoaparelhoeesperequearrefeça. • Limpeoaparelhocomumpanohúmido.Nuncautilizeprodutosde limpezaásperoseabrasivos,escovasmetálicasouesfregõesdepalha- de-aço,quedanificamoaparelho. •[...]
-
Página 27
27 Drogi kliencie, Składamy gratulacje i dziękujemy za zakup tego wysokiej jakości produktu. Prosimy przeczytać instrukcje użytkowania dokładnie, tak aby jak najlepiej użytkować urządzenie. Podręcznik zawiera wszystkie konieczne instrukcje oraz porady dotyczące użytkowania, czyszczenia oraz konserwacji urządzenia. Postępowanie zgodne [...]
-
Página 28
1 2 4 3 6 7 5 28 uszkodzone.Abyuniknąćzagrożenia,uszkodzonykabellubwtyczkę powinienwymienićupoważnionytechnik(*).Urządzeniategonie należynaprawiaćsamodzielnie. • Urządzenieniemożezostaćpozostawionebeznadzorugdyjest podłączonedoprądu. • Uwaga[...]
-
Página 29
29 • Przypierwszymwłączeniuurządzeniapojawisiędelikatnyzapach.Jest tonormalne,należyzapewnićodpowiedniąwentylację.Zapachjest tymczasowyiszybkozniknie. UŻYTK OW ANIE Gotowanie ryżu • Zapomocąmiarkiodmierzyćżądanąilośćryżu.Możnaprzyjąć,?[...]
-
Página 30
30 CZY SZCZENIE I K ONSERW A C JA • Przedrozpoczęciemczyszczeniaurządzenienależyodłączyćod zasilaniaipoczekaćażcałkowicieostygnie. • Zewnętrznąobudowęnależyczyścićwilgotnąszmatką.Nienależy nigdyużywaćostrychaniżrącychśrodkówczyszczący[...]
-
Página 31
31 NL Cuoci-riso Caro cliente, Congratulazioni e grazie per aver comprato questo prodotto di alta qualità. La preghiamo di leggere attentamente il manuale d’istruzioni cosicché possa utilizzare al meglio l’apparecchio. Questo manuale include tutte le istruzioni necessarie e i consigli per utilizzare, pulire ed effettuare la manutenzione di qu[...]
-
Página 32
1 2 4 3 6 7 5 32 Manuale utente • Nonutilizzarel’apparecchiovicinoafontidicalore. • Controllarecheilcavononentriincontattoconleparticalde dell’apparecchio. • Siconsigliadicollocareunrivestimentotermoresistentetratavoloe apparecchio(perevi[...]
-
Página 33
33 NL • Quandoildispositivovieneaccesoperlaprimavolta,emetterà unleggerocattivoodore.Ciòènormale,garantireun’adeguata ventilazione.L’odoreèsolotemporaneoescompariràpresto. UTILIZZO Cottura riso • Utilizzareilmisurinoindotazioneperla[...]
-
Página 34
34 PULIZIA E M ANUTENZIONE • Primadellapuliziascollegarel'apparecchioeattenderechesiraffreddi. • Pulirelaparteesternaconunpannoumido.Nonutilizzaredetergenti aggressiveeabrasivi,paglietteolanad’acciaio,chedanneggiail dispositivo. • N[...]
-
Página 35
35 Käre kund, Vi gratulerar till ditt inköp av denna högkvalitetsprodukt. Läs instruktionsmanualen noga så att du kan använda apparaten på bästa möjliga sätt. Denna manual innehåller alla nödvändiga instruktioner och råd för användning, rengöring och underhåll av apparaten. Om du följer dessa instruktioner är du garanterad utmä[...]
-
Página 36
1 2 4 3 6 7 5 36 • Användinteapparateninärhetenavdirektavärmekällor. • Kontrollerasåattsladdeninterörvidapparatensvarmadelar. • Virekommenderarattduplacerarettvärmeskyddmellanapparaten ochbordet(förattundvikabrännmärkenpåbordet?[...]
-
Página 37
37 • Närapparatensättspåförstagångenkommerenluktattspridas.Detta ärnormalt,mensörjförgodventilation.Dennaluktärtillfälligoch försvinnerefterenkortstund. ANV ÄNDNING Koka ris • Använddenmedföljandemåttkoppenförattmätaup[...]
-
Página 38
38 RENGÖRING OCH UNDERHÅLL • Innanrengöring,drautsladdenochväntatillsapparatenharsvalnat. • Rengörutsidanmedenfuktigtrasa.Användaldrigstarkaochslipande rengöringsmedel,skursvampellerstålullsomskadarenheten. • Sänkaldrignerenheten?[...]
-
Página 39
39 CS V ařič rýže Vážený zákazníku, Blahopřejeme vám a děkujeme, že jste si zakoupil tento vysoce kvalitní výrobek. Přečtěte si, prosím, pečlivě návod k obsluze, abyste zařízení mohl co nejlépe využít. Tento návod obsahuje veškeré pokyny a rady pro používání, čištění a údržbu tohoto zařízení. Pokud budete[...]
-
Página 40
1 2 4 3 6 7 5 40 • Po známka: Abysezabránilonebezpečínechtěnéresetacetepelné pojistky,nemělbybýttentospotřebičnapájenspínacímzařízením, jakoječasovač,nebopřipojenkokruhu,jenžbudepravidelnězapínán avypínán. • Nepoužívejtete[...]
-
Página 41
41 CS • Připrvnímpoužitísemůžeobjevitmírnýzápach.Jetozcelaběžné, prosím,zajistětedostatečnouventilaci.Zápachjedočasnýavelmi rychlezmizí. POUŽITÍ V aření rýže • Použijtedodanouodměrku,abysteodměřiližádoucíobjemrýže. J[...]
-
Página 42
42 ÈIŠTÌNÍ A ÚDRŽB A • Předčištěnímodpojtespotřebičzelektřinyapočkejtedokudspotřebič nevychladne. • Spotøebièèistìtevlhkýmhadøíkem.Nikdynepoužívejtehrubénebo brusnéèisticíprostøedky,drátìnkuneboškrabku,cožbypoškodilo spotø[...]
-
Página 43
43 SK V arič ryža Vážený zákazník, Blahoželáme vám a ďakujeme, že ste si zakúpil tento vysoko kvalitný výrobok. Prečítajte si, prosím, dôkladne návod na obsluhu, aby ste zariadenie mohli čo najlepšie využiť. Tento návod obsahuje všetky pokyny a rady na používanie, čistenie a údržbu tohto zariadenia. Pokiaľ budete tie[...]
-
Página 44
1 2 4 3 6 7 5 44 • Používateľnesmienechaťzariadeniepripojenéknapájaciemuzdroju bezdozoru. • Po známka: Abysazabránilonebezpečenstvunechcenejresetácii tepelnejpoistky,nemalobybyťtotozariadenienapájanéspínacím zariadením,akoječasovač,ale[...]
-
Página 45
45 SK • Priprvomzapnutízariadeniasamôžeobjaviťmiernyzápach.Ideo normálnyjav,zabezpečte,prosím,dostatočnúventiláciu.Zápachje dočasnýaveľmirýchlozmizne. POUŽÍV ANIE V arenie ryže • Používajteodmernúšálku,ktorásadodávanameranie[...]
-
Página 46
46 ČISTENIE A ÚDRŽB A • Predčistenímodpojtezariadenieodelektrickejsieteapočkajte,kým vychladne. • Zariadenieočistitevlhkouhandričkou.Nikdynepoužívajteostréa drsnéčistiaceprostriedky,špongiuanidrôtenku,pretožebymohlo dôjsťťkpoškodeni[...]
-
Página 47
47[...]
-
Página 48
Quality shouldn't be a luxury! www .tristar .eu T ristar Europe B.V . | Jules V erneweg 87 | 5015 BH Tilburg | The Netherlands BQ-2816 GR-2841 OV -1418[...]