Ir para a página of
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto TriStar ST-8235. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoTriStar ST-8235 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual TriStar ST-8235 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual TriStar ST-8235, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual TriStar ST-8235 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo TriStar ST-8235
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo TriStar ST-8235
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo TriStar ST-8235
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque TriStar ST-8235 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos TriStar ST-8235 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço TriStar na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas TriStar ST-8235, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo TriStar ST-8235, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual TriStar ST-8235. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
ST-8235 NL Gebruikershandleidin g HR Korisni č ki priru č ni k UK User manual NO Brukermanual FR Manu el d'utilisation BG Потребителски наръ чник DE Bedienungsanleitun g HU Kézikön yv ES Manual de usuario DK Brugerv ejledning IT Manu ale utente CZ Už ivatelská p ř íru č ka PT Manu al de utilizador PL Instrukcja ob[...]
-
Página 2
3 Onderdelenbesc hrijving | Part s descriptio n | Description des pièce s | Teile Beschreibung | Descripción de las partes | Parti descri zione | Peç as descrição | Delar beskrivning | Dije lovi opis | Deler beskrivelse | Част и описан ие | Részek leírása | Dele beskrivelse | Č á sti popis | Cz ęś c i opis | Piese descriere[...]
-
Página 3
5 9 10 11 Anti kalk knop W aterre servoir Power indicatie lampje Anti calk button W ater tan k Power control light Bouton anti-cal caire Réservoir d’eau Voyant d’alimentat ion Antikalk-Taste W assertank Betriebskontroll leuchte Botón anti cal Depósito de agu a Luz de control de encendido Tasto anti-calcare Serbatoio acqua S pia controllo ali[...]
-
Página 4
7 KLEDINGSETI KET TYPE STOF THERMOSTAAT REGELING Synt hetisch · MIN temperatuur Zijde - wol · · Medium temperatuur Katoen - linnen · · · M A X temperatuur Stof mag niet gestr eken worden Het reinigen van uw strijkijzer De volgende procedure dient bij d agelijks gebruik van het appa raat, iedere 14 da gen te worden uitgev oerd. • Vul het w a[...]
-
Página 5
9 • Voo r materiële schade of persoon lijk letsel veroo rzaakt door ondeskund ig gebruik of het niet opvolge n van de veiligheid svoorschriften zi jn wij niet aa nsprakelijk. In dergelijke gevallen vervalt elke aa nspraak op gar antie. • And ers dan het s choonmaken, zo als genoemd in deze handleiding , is aan dit apparaat geen ander onderh ou[...]
-
Página 6
11 GARMENT LABEL FABRIC TYPE THERMOSTAT REGULATION Synt hetic · Low temperature Silk - Wool · · Med temperature Cotton - linen · · M A X temperature Fabric not to be ironed To clean y our iron The following pr ocedure is intend ed for daily use o f the device, ever y 14 days to be conducted. • Fill the reservoir w ith cold tap w ater. • Pl[...]
-
Página 7
13 • If you w ish to make a claim under the guarantee plea se return the en tire machine in the original packag ing to your dealer together w ith the receipt. • D amage to acces sories does not mean auto matic free replace ment of the w hole machine. In such cases please contact our hotline. Broken glass or breakage of plastic parts are always [...]
-
Página 8
15 VETEMENT ETIQUETTE TISSU TYPE REGLAGE DU THERMOSTAT Synt hétique .Basse température Soie - Laine ..Température Moye nne Coton - Lin ..Température M A X Tissu à ne pas repa sser Nettoy age de votre fer La méthode suiva nte est de stinée à une utilisation quo tidienne de l ’appareil, à effe ctuer toutes les deux semaine s. • Remplisse[...]
-
Página 9
17 Garantie • L 'appareil fourni par no tre société est couvert par une garantie de 24 mois à compter de la date d'acha t (reçu). • Au cours de la période de garantie , tout défaut sur l'appareil ou ses accessoire s et tout défaut de fabr ication sera grat uitement répar é ou remplacé –à n otre discrétion- Les inter[...]
-
Página 10
19 KLEIDUNGS- ETIKETT STOFFART THERMOSTAT- REGELUNG Synt hetik · Niedrige Temperatur Seide - Wolle · · Mittlere Temperatur Baumwolle - Leinen · · M A X Temperatur Nicht bügeln Bügeleisen rei nigen Die nachfolgenden Schritte sind b ei tägliche m Einsatz des Ger äts alle 14 Tage dur chzuführen . • Den Wassertank mit kaltem Leitun gswa sse[...]
-
Página 11
21 Garantie • D ieses Gerät ist für 24 Monate ab Kaufdatum gar antiert (bitte Kaufbeleg aufbew ahren). • Währ end der Garantiez eit wer den Defekte aufgrun d von Material- und Fertigungsfehler n kostenfrei repa riert oder da s Gerät wird er setzt. Im Garantiefal l verlänger t sich die Laufzeit der ur sprüng lichen Garantie nicht ! • Bit[...]
-
Página 12
23 ETIQUETA PRENDA TIPO TEJIDO REGULACIÓN TERMOSTATO Sintético Temperatura baja Seda - Lana Temperatura media A lgodón - Lino Temperatura máxima NO se debe pla nchar este tejido Para limpiar la plancha El siguiente procedi miento debe realizarse tras 14 dí as de uso diari o del dispositivo . • Llene el depósito con agua fría del grifo. •[...]
-
Página 13
25 Garantía • El di spositivo propor cionado por n uestra empre sa está cubier to por una gara ntía de 24 meses desde la fecha de co mpra (recibo). • D urante la duración de la garantía , cualquier ave ría del dispositiv o o sus acce sorios debida a defe ctos de material o fabricación será solucionado sin coste mediante su reparación o[...]
-
Página 14
27 ETICHETTA INDUMENTO TIPO DI TESSUTO REGOLAZIONE TERMOSTATO Sintetico · Bassa temperatura Seta - Lana · · Temperatura media Cotone - lino · · · Temperatura max Tessuto non stira bile Per pulire il ferro da stiro Utilizzare la seguente procedura n el caso in cui l’appa recchio venga utilizzato quotid ianamente. Applicare la procedur a ogni[...]
-
Página 15
29 Garanzia • Il di spositivo fornito dalla nostra C ompagnia ha una gar anzia che copre 24 mesi a partire dalla data d’acquisto (ri cevuta). • D urante il corso de lla garanzia qu alsiasi difetto del dispositivo o dei suoi acce ssori o difetti di materia le o di produz ione ver ranno eliminate gratui tamente tramite la riparazion e o, a nost[...]
-
Página 16
31 ETIQUETA DA PEÇA TIPO DE TECIDO REGULAÇÃO DO TERMÓSTATO Sintético · Temperatura baixa Seda - Lã · · Temperatura média A lgodão – Roupa Interior · · Temperatura M A X Tecido a não eng omar Limpeza do ferr o Este processo dev e ser realizad o de 2 e m 2 semanas e aplica- se a uma utiliza ção diária. • Encha o reservatór io de[...]
-
Página 17
33 Garantia • O aparelho fornecido pela nossa e mpresa está coberto por u ma garantia de 24 meses a contar da data de co mpra (recibo). • D urante a duração da garantia qu alquer avar ia do aparelho ou do s seus ace ssórios até defeitos de fabrico ou de material serão el iminados se m encargo por re paração ou, se preferir, por substitu[...]
-
Página 18
35 PLAGGETS MÄRKNING TEXTILTYP TERMOSTAT INSTÄLLNING Syntetisk · Låg temperatur Siden - Ylle · · Mellan temperatur Bommul - linne · · M A X temperatur Textilen ska int e stryka s Rengöring av stry kjärnet Följande instruk tioner gäller vid daglig anvä ndning och bör u tföras var 14 dag. • Fyll vattentanken med kallt kranv atten. ?[...]
-
Página 19
37 Garanti • App araten som vårt företag tillhan dahåller täcks av en 24 månader l ång garanti so m startar på inköpsdatu met (kvitto). • U nder garan tins giltighetstid ko mmer alla tillverknin gs och material fel på apparaten , dess tillbehör at t åtgärdas utan kostnad genom rep aration eller nä r vi bedö mer det nödvänd igt, [...]
-
Página 20
39 OZNAKA NA ODJE Ć I VRSTA TKANINE PODEŠENOST TERMOSTATA Sintetika · Niska temperatura Svila - Vuna · · Srednja temperatura Pamuk - lan · · · M aksimalna temperatura Tkanina koja se ne smije gla č at i Za č iš ć enje vaše g gla č ala Sljede ć i postupak je namijenjen za svakodnevnu up orabu ure đ a ja, treba se prov oditi svakih 14[...]
-
Página 21
41 Smjernice o zaštit i okoliša Ovaj aparat se ne smije pri kraju svojega živ otnog vijeka odložiti u ku ć ni otpad ve ć se mora odloži ti u središtu za recikliranje ele ktri č nih i ele ktroni č kih ku ć anskih aparata. Ovaj znak na apara tu, upute za rukovan je i ambalaž a vas upozora vaju na ovu važ nu č injenicu. Materijali od koj[...]
-
Página 22
43 MERKELAPP I KLESPLAGGE T STOFF TYPE TERMOSTATREGUL ERING Syntetisk · Lav temperatur Silke - ull · · Mi ddels tempe ratur Bomull - lin · · M A X temperatur Stoffet kan ikke stryke s Rengjøring av st ry kejernet Følgende prosedy re er beregne t for daglig bru k av apparatet, og skal utføres hv er 14. dag. • Fyll tanken med kaldt vann fra[...]
-
Página 23
45 Retningslinjer for besky ttelse av miljøet Dette apparatet må ikke kastes i husholdningsavfal let når det ik ke lenger er i bruk, men må lev eres på et gjen vinningssted for elektriske appa rater. Dette symbolet på appa ratet, instruk sjonsmanualen og forpakningen opplyser deg om dette viktige temaet. Mater ialene brukt i dette appa ratet [...]
-
Página 24
47 се самоизключ ва и лампата инд икатор за а втоматично изклю чване ( № .8) с ветва . Ако уредът бъде ра змърдан , той ав томатично от ново се включ ва сам , при кое то изгасва лампата - инди катор за[...]
-
Página 25
49 • След изтичане на гаранци ята ремонти мог ат да се правя т от комп етентни сервизи срещу съответното заплащане . Указания за оп азване на ок олната сре да След изх върляне от употреб а този у[...]
-
Página 26
51 RUHÁZATI CÍMKE SZÖVET- TÍPUS H Ő SZABÁLYOZÓ -ÁLLÁS m ű szál · alacsony h ő mérséklet selyem, gyapj ú · · közepes h ő mérséklet pamut, len · · legnagy obb (MAX) h ő mérséklet Nem vasalható szövet A vasaló tisztítása A következ ő eljár ás a készülék na pi rendszer esség ű használata esetén érvé nyes, é[...]
-
Página 27
53 Garancia • Erre a cégünk által gyár tott készülékre 24 hó napos gara nciát biztosít unk a vásárlás (számla) dátumá tól számítva. • A garancia id ő tar tama alatt a készüléknek és tartozékainak bármilyen an yag- vagy gyártási hibából ered ő meghibáso dása esetén a készüléket ingyen esen kijaví tjuk vagy ?[...]
-
Página 28
55 BEKLÆDNING S- MÆRKNING STOF TYPE TERMOSTATIND STILLING Syntetisk · Lav temperatur Silke - uld · · Medium temperatur Bomuld - linned · · · M aks. tempera tur Stof der ikke tå ler stry gning Rengøring af stry gej ernet Følgende fremgang småde skal følges hver 14. da g, ved dagligt brug af strygejern et. • Fyld beholderen med koldt v[...]
-
Página 29
57 Retningslinjer for besky ttelse af miljøet Dette apparat bør ikke blot smide s ud sammen med husholdnin gsaffaldet ved udløbet af dets le vetid, men bør bortskaffes på et genbrug scenter som tager sig af elektriske og ele ktroniske husho ldningsappar ater. For målet med at placere dette symbol på apparatet, i manualen og på e mballagen e[...]
-
Página 30
59 ŠTÍTEK PRÁDLA TYP LÁTKY NASTAVENÍ TERMOSTATU Syntetika · Nízká teplota Hedvábí - Vlna · · St ř ední teplota Bavlna - len · · · M A X teplota Textil, který se nežehlí Č išt ě ní žehli č ky Následující pos tup je navrž en pro každoden ní používán í spot ř ebi č e; m ě l by se prov ád ě t každých 14 dní. [...]
-
Página 31
61 Poky n y k ochran ě životního pro st ř edí Tento spot ř ebi č ne vhazujte na konci jeho živ otnosti do do movního odpad u, musí být zlikvidov án č i recyklován v p ř íslušné m sb ě rném dvo ř e jako elektrický spot ř ebi č č i spot ř eb i č domácí ele ktroniky. Tento symbol na spot ř eb i č i, návod i obal na tent[...]
-
Página 32
63 SYMBOL NA METCE RODZAJ TKANINY REGULACJA TERMOSTATU Tkaniny synte tyczne · Niska temperatura Jedwab- wełna · · Ś rednia temperatura Bawełna - len · · Temperatura maksy malna Materiały nieprzeznaczone do prasowania Czyszczenie ż e lazka Poni ż sze czy nno ś ci przeprow adzi ć nale ż y co 14 dni w prz ypadku codzie nnego korzystania [...]
-
Página 33
65 Wyty czne dotycz ą ce ochrony ś rodowiska Zu ż ytego urz ą dzenia nie nale ż y wyrz uca ć razem z odpadka mi z gospoda rstwa domowego, le cz nale ż y dostar czy ć je do punktu zbio rczego do mowych urz ą dz e ń elektrycznych i elektro nicznych. Ten sy mbol, umieszcz ony na urz ą dz eniu, w instrukcji obsługi or az na opakow aniu, ma [...]
-
Página 34
67 ETICHET Ă MATERIAL TIP MATERIAL REGLARE TERMOSTAT Sintetic · Temperatur ă joas ă M ă tase – Lân ă · · Temperatur ă medie Bumbac – in · · · Temperatur ă M A X Material ce nu poat e fi c ă lcat Pentru cur ăţ a rea fierului de c ă lcat Urm ă toarea pr ocedur ă este re comandat ă pentru utilizarea zilnic ă a aparatulu i, ş[...]
-
Página 35
69 • Garan ţ ia este anulat ă în cazul interve n ţ iilor neautorizate. • Dup ă expirarea gara n ţ iei, repara ţ iile pot fi realiza te de un furn izor competent sau un service de repa ra ţ ii, în schimbul u nei sume de ban i. M ă suri de prote c ţ ie a mediu lui înconjur ă tor Acest aparat nu trebuie arunca t în gunoiul menajer la[...]
-
Página 36
71 ΕΤΙΚΕΤΑ ΡΟΥΧ ΟΥ ΤΥΠΟΣ ΥΦΑΣΜΑΤΟΣ ΡΥΘΜΙΣΗ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗ Συνθετικό · Χαµηλή (Low) θερµοκρασία Μετάξι - Μαλλί · · Μέτρια ( Med) θερµοκρασία Βαµβάκι - λινό · · Μέγιστη (MAX) θερµοκρασία Το ύφ ασµα δεν πρέπ ε[...]
-
Página 37
73 εξυπηρέτησης πε λατών της ετα ιρίας µας . Σπασ µένα τζάµια ή σπασµένα πλ αστικά µέρη υπόκεινται π άντα σε χρέωση . • Για ελαττώµατα σε αναλώσιµ α ή µέρη της συσ κευής που υπό κεινται σ ε φθορά ,[...]
-
Página 38
75 KUMA TAK İ İ ARET KUMA TÜRÜ TERMOSTAT DÜZEY İ Sentetik ·Dü ş ük ısı İ pek – Yün · · Orta ısı Pamuk - Keten · · · A ZAM İ ısı Kuma ş ütülen memelidir Ütüyü te mizlemek için A ş a ğ ıdaki talimatlar günlük kullan ım ve, her 14 gü nde yapıl ması gerekenleri belir tmektedir. • Su haznesini muslu[...]
-
Página 39
77 Çevre korumas ına ili ş kin esas lar kullanım ömrü bit ti ğ inde bu ciha zın normal atı klar gibi atıl maması gerekmektedir, geri dönü ş tür me için elektrik ve el ktronik aletler gibi toplanması gerekmektedir. Cihazın üzer inde, kullanma kılavuzunda v e ambalajda bulunan bu simge , bu önemli no ktayı belir tmektedir. Bu ci[...]