Troy-Bilt 643B manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Troy-Bilt 643B. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoTroy-Bilt 643B vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Troy-Bilt 643B você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Troy-Bilt 643B, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Troy-Bilt 643B deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Troy-Bilt 643B
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Troy-Bilt 643B
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Troy-Bilt 643B
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Troy-Bilt 643B não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Troy-Bilt 643B e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Troy-Bilt na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Troy-Bilt 643B, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Troy-Bilt 643B, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Troy-Bilt 643B. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Rear -tine Tiller Models 643C — T uffy ® / Bronco CR T 643B , 645A — Super Bronco TM Model 645A Shown Oper ator’ s Man ual PRINTED IN U.S. A. 769-00 585E.fm 11/11/05 FORM NO. IMPOR T ANT : Read saf ety rules and instr uctions carefully bef ore operating equipment. Warning: This unit is equipped with an internal co mbustion engine and should [...]

  • Página 2

    2 TABLE OF CONTENTS FINDING MODEL NUMBER This Operator’s Manual is an im portant part of your new tille r. It will help you assemble, pre pare and maintain the unit for best performance. Please read and understand what it says. Before you start as sembling your new equipment , please lo cate the model plate on the equ ipment and copy the informa [...]

  • Página 3

    3 Training 1. Carefully read this Own- er’ s Manual, the separate Engine Owner’ s Manual, and any other literature you may receive. Be thoroughly familiar with the controls and the proper use o f the tiller and its en- gine. Know how to stop the unit and disen- gage the controls quickly . 2. Never allow children to operate the tiller . Never al[...]

  • Página 4

    4 5 . If the unit should start to vibrate abnor- mally , stop the engine, disconnect the spark plug wire and prevent it from touch- ing the spark plug, and check immediately for the cause. Vibration is generally a warning of trouble. 6 . Stop the engine, disconnect the spark plug wire and prevent it from to uching the spark plug, whenever you leave[...]

  • Página 5

    5 Decals For your safety and the safety of others, vari- ous safety and operational decals are located on your unit (see Figure 1-2). Keep the decals clean and legible at all times. Contact your local service dealer or the factory for replacements if any decals are damaged or missing. Refer to the Parts List pages in this Manual for decal locations[...]

  • Página 6

    6 WARNING: To prevent personal injury or property damage, do not start the engine until all assembly steps are complete and you have read and understand the safety and operating instructions in this manual. INTRODUCTION Carefully follow these assembly steps to correctly prepare your tiller for use. It is recommended that you read this Section in it[...]

  • Página 7

    7 through the wheel shaft (L) only (not through the wheel hub). The wheel should now spin freely (freewheel) on the wheel shaft. Repeat with the other wheel. 4. Use the handlebar to roll the tiller to a flat area. IMPORT ANT: Before starting the engine, the wheels must be placed in the WHEEL DRIVE position (pins thro ugh wheel hubs and wheel shaft)[...]

  • Página 8

    8 4. Check for correct tens ion on the for ward drive belt by taking two measurements of the cable spring, as follows: a. With the Forward Clutch Bail (Y , Fig. 2- 6) in an open (released) position, measure the length of the cable spring (W) from the outermost coil to the outermost coil. b. Squeeze the Forward Clutch Bail against the handlebar (see[...]

  • Página 9

    9 STEP 6: CHECK TRANSMISSION OIL LEVEL The transmission was filled with gear oil at the factory . However , you should check the gear oil level at this time to make certain it is correct. IMPORT ANT : Do not operate the tiller if the gear oil level is low . Doing so will result in severe damage to the transmission com- ponents. 1. With the tiller o[...]

  • Página 10

    10 WARNING: Before operating your machine, carefully read and understand all safety, controls and operating instructions in this Manual, the separate Engine Owner’s Manual, and on the decals on the machine. Failure to follow these instructions can result in serious personal injury. INTRODUCTION This Section describes the location and function of [...]

  • Página 11

    11 WARNING: Before starting engine, be sure that both wheels are in WHEEL DRIVE position. See Wheels Drive Pins for instructions. Engaging the Forward Clutch Bail or Reverse Clutch Control (if equipped) when the wheels are not in WHEEL DRIVE could allow the tines to rapidly propel the tiller forward or backward. Failure to comply could cause loss o[...]

  • Página 12

    12 WARNING: Before operating your machine, carefully read and understand all safety (Section 1), controls (Section 3) and operating instructions (Section 4) in this Manual, the separate Engine Owner’s Manual, and on the decals on the machine. Failure to follow these instructions can result in serious personal injur y . INTRODUCTION Read this Oper[...]

  • Página 13

    13 Stopping the Engine and Tiller 1. T o stop the wheels and tines, release the Forward Clutch Bail (all models) or the Re- verse Clutch Control (Models 643B & 645A) — whichever control is in use. 2. T o stop the engine, put the ignition switch and/or the throttle control lever in the “OFF” or “STOP” position. OPER ATING THE TILLER Th[...]

  • Página 14

    14 Preparing Seedbeds Tilling wet soil often results in large, hard clumps of soil that can inter fere with plant- ing. If time permits, wait a day or two after heavy rains to allow the s oil to dry before tilling. T e st soil by squeezing it into a ball. If it compresses too easily , it i s too wet to till. Avoid Tilling Soggy, Wet Soil Whenever p[...]

  • Página 15

    15 Tilling On Slopes Read the following recommen dations before tilling on slopes: If you must garden on a moderate slope, please follow two ver y important guidelines: 1. Till only on moderate slopes, never on steep ground where footing is difficult (review safe - ty rules in Section 1 : Safety of this ma nual). 2. We recommend tilling up and down[...]

  • Página 16

    16 Terrace Gardening (continued ) • T o create a te rrace, start at the top of the slope an d work down. Go back and forth across the first row as shown in Fig. 4-10. • Each succeeding lower terrace is started by walk ing below the terrace you’re preparing. For added stab ility of the tiller , always keep the uphill wheel in the soft, newly t[...]

  • Página 17

    17 WARNING: Before inspecting, cleaning or servicing the machine, shut off engine, wait for all moving parts to come to a complete stop, disconnect spark plug wire and move wire away from spark plug. Remove ignition key on electric start models. Failure to follow these instructions can result in serious personal injury or property damage. NOTES 1 -[...]

  • Página 18

    18 4. The gear oil level is correct if the gear oil is approximately halfway up the side of the main drive shaft. 5. If the gear oil level is low , add gear oil as described next. If the gear oil level is okay , securely replace the oil fill plug. IMPORT ANT : Do not operate the tiller if the gear oil level is low . Doing so will result in severe d[...]

  • Página 19

    19 CHECKING AND ADJUSTING FORWAR D DRIVE BELT TENSION It is important to maintain correct tension on the forward drive belt. A loo se b elt will cause the tines and wheels to sl ow do wn — or stop completely — even though the en- gine is running at full speed. A too tight belt can result in u nintentional tine move- ment when the clutch bail is[...]

  • Página 20

    20 FORWARD CLUTCH BAIL ADJUSTMENT If the Forward Clutch Bail does not func- tion properly , first check that the forw ard drive belt is adjusted properly (see Check- ing and Adjusting Forward Drive Belt T en- sion ). If this fails to correct the problem, contact T roy-Bilt LLC or your authorized dealer for service advice. CHECKING AND ADJUSTING RE-[...]

  • Página 21

    21 3. Clean around the oil dipstick or oil fill tube (whichever applies) to prevent dirt from falling into the crankcase. 4. On engines with an oil fill tube, remove the fill cap and add oil (if required) until it reaches the top of the fill tube. Reinstall the fill cap. 5. On engines with a dipstick, remove it and wipe it clean. Reinsert the dipst[...]

  • Página 22

    22 TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTION Engine does not start 1. Spark plug wire disconnected. 1. Reconnect wire. 2. Engine Throttle Control Lever incorre ctly set. 2. Put lever in ST ART position. 3. Fuel tank em pty . 3. Add fuel. 4. Choke control (if so equipped) in inco rrect position. 4 . See Engine Owner’ s Manual. 5. Stale gas[...]

  • Página 23

    23 NOTES[...]

  • Página 24

    24 A A 11 43 45 48 42 39 6 24 49 47 39 9 14 10 44 13 5 7 7 19 9 3 20 21 2 12 18 46 7 30 26 6 17 7 8 15 37 38 35 29 34 36 27 23 25 28 24 40 4 16 22 33 32 31 1 4 41 4 Models 643C, 643B & 645A[...]

  • Página 25

    25 MODELS 643C, 643B & 645A REF NO. P ART NO. DESCRIPTION 1 686-04043 Tine Hood Assembly (A) 686-04041 Tine Hood Assembly (B) (C) 2 710-0395 Hex Screw, 5/16-18 x 2.25 3 710-0597 Hex Hd. Screw, 1/4-20 x 1 4 710-0599 Screw, Self-Tapping,1/4-20 x 1/2 5 710-0874 Hex Hd. Screw, 5/16-18 x 1-1/4 6 710-3008 Hex Hd. Screw, 5/16-18 x .75 7 712-04063 Hex [...]

  • Página 26

    26 MODELS 643C, 643B & 645A * Use as r equired to obtain betwee n .005” and .015” allowable end-play . REF NO. P ART NO. DESCRIPTION 1 GW-9517 Snap Ring 2 GW-1714 Bearing, Tapered Roller (with race) 3 GW-50043 Support Washer, Rear 4 711-04110 Drive Shaft 5 GW-1224-1* Shim, Rear Bearing Cap, .010" thick GW-1224-2* Shim, same as above, e[...]

  • Página 27

    27 MODELS 643C, 643B & 645A * Use as required to obt ain between .005” and .030” allowable end-play . REF NO. PA R T NO . D ES C R I P T I ON 2 1909950 Retainer, Snap Ring 3 GW-1166-1* Shim, 0.062" thick GW-1166-2* Shim, 0.030" thick GW-1166-3* Shim, 0.015" thick GW-1166-4* Shim, 0.010" thick GW-1166-5* Shim, 0.005"[...]

  • Página 28

    28 MODELS 643C, 643B & 645A 22 37 17 15 27 20 47 23 29 8 37 17 32 27 15 20 6 26 1 10 1 4 16 18 43 11 15 9 37 24 38 3 44 19 27 14 13 40 45 12 46 34 21 48 44 23 5 23 39 48 99 36 32 6 3 44 33 28 35 31 2 26 33 28 35 22 31 30 7 2 42 36 42 18 43 11 41 38 30 A A Model 643C[...]

  • Página 29

    29 MODELS 643C, 643B & 645A REF NO. P ART NO. DESCRIPTION 1 736-0159 Flat Washer, 5/16 2 756-04198 Pulley, Engine Drive 3 656-04023 Transmission Pulley (A) 656-04005 Transmission Pulley (B) (C) 4 756-04169 Pulley, Reverse Idler (B) (C) 5 786-04095 Guard, Belts/Pulleys 6 754-04090 Forward Drive Belt 7 754-04091 Reverse Drive Belt (B) (C) 8 731-0[...]

  • Página 30

    30 NOTES[...]

  • Página 31

    31 NOTES[...]

  • Página 32

    TR O Y -BIL T TILLER LIFETIME LIMITED W ARRANTY WHAT PRODUCT All Troy-Bilt brand ed rear tine walk-behind tillers with gear drive transmissions. IS COVERED This warranty begins on the date of p urchase and is warranted by Troy-Bilt LLC fo r the life of the tiller, to the or iginal purchaser on ly. WHAT IS COVERED Troy-Bilt LLC will, at its option, [...]

  • Página 33

    Modelos de cultiv adoras de dientes traser os 643C — T uffy ® / Bronco CR T 643B , 645A — Super Bronco TM Se muestra el modelo 645A Man ual del Oper ador IMPRESO EN EST ADOS UNIDOS DE AMÉRICA 769-0058 5E_Sp.fm 11/11/05 FORMULARIO N° IMPORT ANTE: Lea atentamente las reglas e instr ucciones de seguridad ant es de operar el equipo . Advertencia[...]

  • Página 34

    2 ÍNDICE BÚSQUEDA DEL NÚMERO DE MODELO Este Manual del Operador es una p arte importante de su nueva cultivadora . Le ayudará a montar, prepar ar y mantener la unidad para obtener los mejo res resultados. Por favor, lea y comprenda el contenido del manual. Antes de comenzar el montaje del equipo nue vo , por favor encuen tre la placa del modelo[...]

  • Página 35

    3 Capacitación 1. Lea atent amente este Manual del Propietario, el Manual del Motor del Propietario que se en trega por separado y todo el material impreso que pueda recibir . Famili arícese completamente con los controles y con el uso apropiado de la cultivadora y su motor . Sepa cómo detener la unidad y cómo desengranar los controles rápidam[...]

  • Página 36

    4 4 . T enga cuidado para evitar resbalar o caerse. 5 . Si la unidad comenzara a vibrar de forma anormal, detenga el motor , desconecte el cable de la bujía y evite que el mismo toque la bujía, y verifique inmediata m ente la causa. La vibración por lo general es una advertencia de algún problema. 6 . Detenga el motor , desconecte el cable de l[...]

  • Página 37

    5 Calcomanías Para su seguridad y la seguridad de ter ceros, hay diversas calcomanías de seguridad y operativas en la unidad (vea la Figura 1-2). Mantenga las calcomanías limpias y legibles en todo momento. Póngase en contacto con el distribuidor local de servicio o la fábrica para solicitar reemplazos de cualquier calcomanía que se encuentre[...]

  • Página 38

    6 ADVERTENCIA: Para evitar lesiones personales o daños materiales, no arranque el motor hasta después de haber completado todos los pasos de ensamblado y de haber leído y comprendido las instrucciones de seguridad y operativas de este manual. INTRODUCCIÓN Siga atentamente los pasos de montaje para preparar correctam ente la cultivadora para su [...]

  • Página 39

    7 2. Retire el pasador Klik (J, Fig. 2-3) del cubo de la rueda (K) y eje de la rueda (L). 3. Deslice la rueda totalmente hac ia adentro en el eje de la rueda (N, Fig. 2-3). Reinstale el pasador Klik (J) a través del eje de la rueda (L) únicamente (no a través del cubo de la rueda). La rueda debe girar libremente (ruedas libres) sobre el ej e de [...]

  • Página 40

    8 4. Verifique la tensión correcta de la correa de transmisión de marcha directa realizando dos mediciones del resorte del cable, de la siguiente forma: a. Con el gancho del embrague de ma rcha directa (Y , Fig. 2-6) en posición abierta (suelto), mida la longitud del resorte del cable (W) desde la bobina exterior hasta la bobina exterior . b. Ap[...]

  • Página 41

    9 P ASO 6: VERIFICACIÓN del nivel del ACEITE DE TRANSMISIÓN La transmisión se llen a de aceite de engranajes en fábrica. Sin embargo, debe verificar el nivel de aceite de engranajes en es te momento, para asegurarse que sea correcto. IMPORT ANTE: No opere la cultivadora si el nivel de aceite de engranajes es bajo. Si lo hace se pueden producir [...]

  • Página 42

    10 ADVERTENCIA: Antes de operar la máquina, lea cuidadosamente y comprenda todos los controles y las instrucciones de seguridad y operación de este manual, del Manual del Mot or del Propietario que se entrega por separado y de las calcomanías que se encuentran en la máquina. Si no se observan estas instrucciones se pueden producir lesiones pers[...]

  • Página 43

    11 ADVERTENCIA: Antes de arrancar el motor, asegúrese que las dos ruedas se encuentr en en posición TRANSMISIÓN EN LAS RUEDAS. Vea Pasadores de transmisión en las ruedas para consultar las instrucciones. Si se engrana el gancho del embrague de marcha directa o el control del embrague de marcha atrás (en caso de haber) cuando las ru edas no est[...]

  • Página 44

    12 ADVERTENCIA: Antes de operar la m áquina, lea cuidadosamen te y comprend a todos los controles de segurid ad (Sección 1) y las instruccione s operación (Sección 3) de este m anual (Sección 4), del M anual del Motor del Propietario qu e se entrega por separado y de las calco manías que se encuentran en la m áquina. Si no se obser van estas[...]

  • Página 45

    13 Detención del motor y la cultivadora 1. Para detener las ruedas y los dientes, suelte el gancho del embrague de mar cha directa (todos los modelos) o el control del embrague de marcha atrás (modelos 643B y 645A) – independientemente del control que esté en uso. 2. Para detener el motor , coloque el interruptor de encendido y/ o la palanca d[...]

  • Página 46

    14 Preparación de los La labranza de suelo húmedo a menu do da como resultado grandes terrones de s uelo duro que pueden inter ferir con la plantación. Si el tiempo lo hace posible, e spere un día o dos después de lluvias intensas para permitir que el suelo se seque antes de realizar la labranza. Haga una pelota con un Evite realizar la labran[...]

  • Página 47

    15 Labranza en Lea las siguientes recomendaciones ante s de realizar la labranza en pendientes: Si debe realizar la tarea en una pendiente moderada, por favor tenga en cu enta dos pautas muy importantes: 1. Realice la labranza únicamente en pendient es moderadas, nunca en terreno dema siado empinado donde sea difícil mantener la es tabilidad (r e[...]

  • Página 48

    16 Jardinería en terrazas (continuació n) • Para crear una terraza, comien ce en la cima de la pendiente y trab aje hacia abajo. Recorra la primera hil era hacia at rás y hacia adelante como se mues tra en la Fig. 4-10. • El trabajo en cada terraza inferior sucesiva comienza cami nando en la terraza debajo de la que está en preparación. Pa[...]

  • Página 49

    17 ADVERTENCIA: Antes de inspeccionar, limpiar o realizar el mantenimiento de la má quina, apague el motor, espere a que todas las partes en movimiento se detengan completamente, desconecte el cable de la bujía y aleje el cable de la bujía. Retire la llave de encendido en los modelos con arranque eléctrico. Si no se observan estas instrucciones[...]

  • Página 50

    18 4. El nivel de aceite de engranajes es correcto si el mismo llega aproximadamente hasta la mitad del lado del eje de transmisión principal. 5. Si el nivel de aceite de engranajes es bajo, agregue aceite de engranajes según se describe a continuación. Si el nivel de aceite de engranajes es correcto, vuelva a colocar el tapón de llenado de ace[...]

  • Página 51

    19 VE RIFICACIÓN Y AJUSTE DE LA TENSIÓN DE LA CORR EA DE MARCHA DIREC TA Es importante mantener la tensión correcta de la correa de transmisión de mar cha directa. Si la correa está floja los dientes y las ruedas se moverán lentamente – o se detend rán completamente – aún cuando el motor esté en funcionamiento a toda velocidad. Una cor[...]

  • Página 52

    20 AJUSTE DEL GANCHO DEL EMBRAGUE DE MARCHA DIRECT A Si el gancho del embrague de marcha directa no funciona adecuadament e, primero verifique que la correa de marcha directa esté adecuadamente ajustada (vea Verificación y ajuste de la tensión de la correa de la mar cha directa ). Si con esto no se corrige el problema, póngase en contacto con T[...]

  • Página 53

    21 correspondiere) para evitar que caiga suciedad dentro del cárter . 4. En los motores con tubo de llen ado de aceite, retire el tapón y agregue ac eite (si es necesario) h asta que alcance l a parte superior del tu bo de llenado. Vuelva a instalar la tapa de llenad o. 5. En los motores con varilla de medición, retire la varilla y límpiela. V [...]

  • Página 54

    22 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE CORRECCIÓN El motor no arranca 1. Se ha desconectado el cable de la bujía. 1. Reconecte el cable. 2. Ajuste incorrecto de la palanca de control del estrangulador del motor . 2. Coloque la palanca en la posición STAR T (arranque). 3. El tanque de combu stible est á vacío 3. Agregue combustible. 4[...]

  • Página 55

    23 NOTAS:[...]

  • Página 56

    24 A A 11 43 45 48 42 39 6 24 49 47 39 9 14 10 44 13 5 7 7 19 9 3 20 21 2 12 18 46 7 30 26 6 17 7 8 15 37 38 35 29 34 36 27 23 25 28 24 40 4 16 22 33 32 31 1 4 41 4 Modelos 643C, 643B y 645A[...]

  • Página 57

    25 MODELOS 643C, 643B Y 645A No. DE REF . No. de PIEZA DESCRIPCIÓN 1 686-04043 Conjunto de cubierta de dientes (A) 686-04041 Conjunto de cubierta de dientes (B)(C) 2 710-0395 Tornillo hexagonal, 5/16-18 x 2.25 3 710-0597 Tornillo cabeza hexagonal, 1/4-20 x 1 4 710-0599 Tornillo autoroscante, 1/4-20 x 1/2 5 710-0874 Tornillo Cabeza hexagonal, 5/16-[...]

  • Página 58

    26 MODELOS 643C, 643B Y 645A * Use según sea necesario para obtene r juego longitudinal permisible de entre 0.005” y 0.015”. No. DE REF . No. de PIEZA DESCRIPCIÓN 1 GW-9517 Anillo de presión rápida 2 GW-1714 Cojinete, rodillo ahusado (con aro) 3 GW-50043 Arandela de soporte, trasera 4 711-04110 Eje de la transmisión 5 GW-1224-1* Diafragma,[...]

  • Página 59

    27 MODELOS 643C, 643B Y 645A * Use según sea necesario para obte ner juego longitudinal permisib le de entre 0.005” y 0.030”. No. DE REF . No. de PIEZA DESCRIPCIÓN 2 1909950 Retención, ani llo de presión rápida 3 GW-1166-1* Diafragma, 0.062” de espesor GW-1166-2* Diafragma, 0.030” de espesor GW-1166-3* Diafragma, 0.015” de espesor GW[...]

  • Página 60

    28 22 37 17 15 27 20 47 23 29 8 37 17 32 27 15 20 6 26 1 10 1 4 16 18 43 11 15 9 37 24 38 3 44 19 27 14 13 40 45 12 46 34 21 48 44 23 5 23 39 48 99 36 32 6 3 44 33 28 35 31 2 26 33 28 35 22 31 30 7 2 42 36 42 18 43 11 41 38 30 A A Model 643C MODELOS 643C, 643B Y 645A[...]

  • Página 61

    29 MODELOS 643C, 643B Y 645A No. DE REF . No. de PIEZA DESCRIPCIÓN 1 736-0159 Arandela plana, 5/16 2 756-04198 Polea, transmisión del motor 3 656-04023 Polea de transmisión (A) 656-04005 Polea de transmisión (B) (C) 4 756-04169 Polea, polea intermedia de mar cha atrás (B) (C) 5 786-04095 Guarda, correas/ poleas 6 754-04090 Correa de transmisi?[...]

  • Página 62

    30 NOTAS:[...]

  • Página 63

    31 NOTAS:[...]

  • Página 64

    GARANTÍA LIMIT AD A DE LA VID A ÚTIL DE LA CUL TIV ADORA TR O Y -BIL T QUÉ PRODUCTO Todas las cultivadoras de empuje con transmisión de engranajes, con dientes tras eros, de marca T roy-Bilt. ESTÁ CUBIERTO Esta garantía comienza en la fecha de compra y está g arantizada por Troy-Bilt durante la vida de la cultivadora, únicamente al comprado[...]