Troy-Bilt TBTP manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Troy-Bilt TBTP. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoTroy-Bilt TBTP vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Troy-Bilt TBTP você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Troy-Bilt TBTP, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Troy-Bilt TBTP deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Troy-Bilt TBTP
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Troy-Bilt TBTP
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Troy-Bilt TBTP
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Troy-Bilt TBTP não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Troy-Bilt TBTP e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Troy-Bilt na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Troy-Bilt TBTP, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Troy-Bilt TBTP, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Troy-Bilt TBTP. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Tr ee Pruner TBTP Operator’ s Manual IMPORT ANT : READ SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS CAREFULL Y P/N 769-00412 (8/02) PRINTED IN USA[...]

  • Página 2

    2 THANK YOU Thank you for buying this quality product. This modern outdoor power tool will provide many hours of useful service. You will find it to be a great labor-saving device. This operator’s manual provides you with easy-to- understand operating instructions. Read the whole manual and follow all the instructions to keep your new outdoor pow[...]

  • Página 3

    READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE OPERA TING • Carefully read and understand the operator's manual of the unit that powers this attachment. • Read this operating instruction manual carefully. Be thoroughly familiar with the controls and the proper use of the equipment. Know how to stop the unit and disengage the controls quickly. • Do not ope[...]

  • Página 4

    RULES FOR SAFE OPERA TION 4 • Inspect all extension cords and the unit power connection periodically. Look closely for deterioration, cuts or cracks in the insulation. Also inspect the connections for damage. Replace the cords if any defects or damage appear. • Prevent disconnection of the tree pruner powerhead from extension cord during operat[...]

  • Página 5

    RULES FOR SAFE OPERA TION 5 SAFETY AND INTERNA TIONAL SYMBOLS This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Read the operator's manual for complete safety, assembly, operating and maintenance and repair information. SYMBOL MEANING • SAFETY ALERT SYMBOL Indicates danger[...]

  • Página 6

    6 KNOW YOUR UNIT APPLICA TIONS With Pruner Add-On: • For pruning limbs and branches up to 4 inches in diameter. Blade and Blade Cover Shaft Housing Shoulder Harness Boom Extension Hangers Gear Housing Foot Coupler Blade Clamp Screw and Lock Washer RULES FOR SAFE OPERA TION[...]

  • Página 7

    7 ASSEMBL Y INSTRUCTIONS INST ALLING THE BLADE 1. Slide the blade cover past the end of the blade to expose the hole for the pin. 2. Insert the blade through the end of the pruner housing and install the blade over the pin (Fig. 1). The blade teeth should face the foot side. 3. Install the blade clamp over the blade and pin. Install the screw with [...]

  • Página 8

    OPERA TING INSTRUCTIONS 8 Installing the boom extension: When using the boom extension, follow steps 1-3 under Installing the Attachment or Add-ons. Install the extension to the power head, then repeat the steps for installing the pruner attachment to the extension. Check Flex Shaft Engagement Prior to Using 1. Start the unit. 2. Briefly engage and[...]

  • Página 9

    OPERA TING INSTRUCTIONS 9 OPERA TING THE PRUNER Before operating the unit, stand in the operating position (Figs. 10 & 11). Check for the following: • The operator is wearing a face shield, head protection and proper clothing. • Harness is adjusted to proper position. • The handle is adjusted to provide the best grip. • The operator has[...]

  • Página 10

    10 MAINTENANCE AND REP AIR INSTRUCTIONS PRUNER BLADE REPLACEMENT Replacing the Blade Replace the blade if: • it is missing teeth, dull, bent or damaged. • you are required to force the moving blade through wood. • the engine slows excessively while cutting. • every one (1) hour (accumulative) of actual cutting time. 1. Install the blade cov[...]

  • Página 11

    11 SPECIFICA TIONS TREE PRUNER ADD-ON Unit W eight (Without Boom Extension) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 lbs. (1.36 kg.) Unit W eight (Boom Extension) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.5 lbs. (0.68 k[...]

  • Página 12

    MANUF ACTURER’S LIMITED W ARRANTY FOR: No implied warranty, including any implied warranty of merchantability or fitness for a particular purpose, applies after the applicable period of express written warranty above as to the parts as identified. No other express warranty or guaranty, whether written or oral, except as mentioned above, given by [...]

  • Página 13

    D’élagueuse TBTP Manuel de L'utilisateur IMPORT ANT : LISEZ LES RÈGLES ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ SOIGNEUSEMENT P/N 769-00412 (8/02) PRINTED IN USA[...]

  • Página 14

    TOUS NOS REMERCIEMENTS Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit de qualité. Cet outil moderne de plein air est conçu pour vous rendre service pendant longtemps. Il vous sauvera beaucoup de temps comme vous pourrez vous en rendre compte. Ce manuel de l'utilisateur comporte un mode d'emploi facile à comprendre. Prenez soin de[...]

  • Página 15

    DANGER : le non-respect d’un avertissement peut causer dommages matériels ou blessures graves pour tous. Respectez les consignes de sécurité afin de réduire les risques d'incendie, de choc électrique et de blessures AVERTISSEMENT : le non-respect d’un avertissement peut causer dommages matériels ou blessures graves pour tous. Respect[...]

  • Página 16

    F4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Inspectez régulièrement toutes les rallonges ainsi que la connexion d’alimentation de l’appareil. Soyez à l’affût de signes de détérioration, de coupures ou de fissures dans l’isolation. Vérifiez aussi que les connexions ne sont pas endommagées. Remplacez les cordons défectueux ou endommagés. • Év[...]

  • Página 17

    F5 SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNA TIONAUX Ce manuel de l'utilisateur décrit les symboles et pictogrammes de sécurité et internationaux pouvant apparaître sur ce produit. Consultez le manuel de l'utilisateur pour les informations concernant la sécurité, le montage, le fonctionnement, l'entretien et les réparations. SYMBOLE S[...]

  • Página 18

    F AMILIARISEZ-VOUS A VEC L ’APP AREIL APPLICA TIONS Avec l’accessoire d’élagage : • Pour élaguer des branches mesurant jusqu’à 10 cm (4 po) de diamètre. Lame et couvercle de lame Corps de l'arbre Harnais d’épaule Extension de bras Crochet Boîtier d'engrenages Pied Coupleur Vis et rondelle de blocage du serre-lame CONSIGN[...]

  • Página 19

    F7 INST ALLA TION DE LA LAME 1. Glissez le couvercle de la lame au-delà de l'extrémité de la lame pour exposer le trou de l'axe. 2. Insérez la lame dans l'extrémité du carter d'élagueuse et installez-la sur l'axe (fig. 1). Les dents de la lame doivent être du côté du pied. 3. Installez le serre-lame sur la lame et[...]

  • Página 20

    F8 Installation de l'extension de bras : Lors de l'utilisation de l'extension de bras, suivez les points 1 à 3 sous Installation de l'accessoire de coupe ou autre. Installez l'extension sur la tête d'entraînement, puis répétez les points concernant l’installation de l'accessoire d'élagage sur l'e[...]

  • Página 21

    F9 UTILISA TION DE L'ÉLAGUEUSE Avant de faire marcher l'appareil, tenez-vous en position de travail (fig. 10 et 11). Vérifiez ces points-ci : • L'opérateur porte un écran facial, un casque et des vêtements appropriés. • Le harnais est bien mis. • La poignée est réglée de façon à assurer une bonne prise. • L'op[...]

  • Página 22

    F10 REMPLACEMENT DE LA LAME Remplacement de la lame Remplacez la lame dans les cas suivants : • Des dents manquent, sont émoussées, tordues ou endommagées. • Vous devez forcer pour faire avancer la lame dans le bois. • Le moteur ralentit trop pendant la coupe. • Toutes les heures de coupe réelle. 1. Posez le couvercle sur la lame. 2. Re[...]

  • Página 23

    F11 ACCESSOIRE D’ÉLAGAGE CARACTÉRISTIQUES Poids de l'appareil (sans extension de bras) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,36 kg (3 lb) Poids de l'appareil (avec extension de bras) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,6[...]

  • Página 24

    GARANTIE LIMITÉE DU F ABRICANT POUR: Aucune garantie implicite, y compris toute garantie de valeur marchande ou d'adaptation à une fin particulière, ne s'applique après la période applicable de garantie expresse écrite ci-dessus concernant les pièces qui sont identifiées. Aucune autre garantie ou caution expresse, écrite ou orale[...]

  • Página 25

    Podador de Árboles TBTP Manual Del Operador IMPORT ANTE: LEA LAS REGLAS DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE P/N 769-00412 (8/02) PRINTED IN USA[...]

  • Página 26

    MUCHAS GRACIAS Gracias por haber adquirido este gran producto. Esta moderna herramienta motriz de exteriores está diseñada para brindarle muchas horas de servicio útil. Usted comprobará que es un artefacto que le ahorrará mucho trabajo. Este manual del operador le brinda instrucciones de operación de fácil comprensión. Lea todo el manual y [...]

  • Página 27

    PELIGRO: El no obedecer una advertencia de seguridad puede conducir a que usted u otras personas sufran graves lesiones. Siga siempre las precauciones de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones personales. ADVERTENCIA: El no seguir una advertencia de seguridad puede conducir a que usted u otras personas sufran l[...]

  • Página 28

    E4 NORMAS P ARA UNA OPERACIÓN SEGURA • CABLES DE EXTENSIÓN: Verifique que su cable de extensión esté en buenas condiciones. Cuando utilice un cable de extensión, verifique que el mismo sea lo suficientemente pesado como para conducir la corriente que consuma su unidad. Si utiliza un cable demasiado liviano, esto ocasionará una caída de vol[...]

  • Página 29

    E5 SÍMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALES Este manual del operador describe los símbolos y figuras de seguridad e internacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operador para obtener información completa acerca de la seguridad, ensamble, operación, mantenimiento y reparación. SÍMBOLO SIGNIFICADO • SÍMBOLO DE ALERT[...]

  • Página 30

    CONOZCA SU UNIDAD APLICACIONES Con el accesorio podador: • Para cortar tallos y ramas de hasta 4 pulgadas (10 cm) de diámetro. Cuchilla y cubierta de la cuchilla Bastidor del eje Correa para el hombro Brazo de extensión Suspensor Bastidor de engranajes Pie Acoplador Tornillo de la abrazadera de la cuchilla y arandela de seguridad NORMAS P ARA U[...]

  • Página 31

    E7 INST ALACIÓN DE LA CUCHILLA 1. Deslice la cubierta de la cuchilla más allá del extremo de la cuchilla hasta exponer el orificio del pasador. 2. Inserte la cuchilla a través del extremo del bastidor del podador e instale la cuchilla sobre el pasador (Fig. 1). Los dientes de la cuchilla deben mirar hacia el lado del pedal. 3. Instale la abraza[...]

  • Página 32

    E8 4. Apriete el botón girándolo hacia la derecha (Fig. 9). ENSAMBLAJE DEL ACOPLADOR Los siguientes accesorios Troy-Bilt también están disponibles para su unidad: Soplador/Aspirador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TBBV Cultivador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TBGC Recortador de setos . . . . .[...]

  • Página 33

    E9 OPERACIÓN DEL PODADOR Antes de usar esta unidad, párese en posición de operación (Figs. 10 y 11). Verifique lo siguiente: • El operador usa una pantalla facial, protección en su cabeza y viste ropa adecuada. • El arnés está ajustado en la posición adecuada. •L a manija está ajustada para brindar el mejor agarre. • El operador so[...]

  • Página 34

    E10 CAMBIO DE LA CUCHILLA DEL PODADOR Cambio de la cuchilla Cambie la cuchilla si: • le faltan dientes, está desafilada, doblada o dañada. • si tiene que forzar la cuchilla en movimiento a través de la madera. • el motor funciona muy lento al cortar. • cada una (1) hora (acumulativa) de tiempo real de corte. 1. Instale la cubierta de la [...]

  • Página 35

    Issued 8/02 REPLA CEMENT P AR TS - MODEL TBTP TREE PR UNER ADD-ON PPN 41AJTP-C063 Item Part No. Description 1 791-180966B Blade (2 pack) 2 791-181153 Blade Cover 3 791-181155 Blade Clamp 4 791-181156 Blade Clamp Screw & Washer Assembly 5 791-181874 Arbor Assembly 6 791-181875 Bevel Gear 7 791-181876 Washer 8 791-181877 Pinion Bevel Gear 9 791-1[...]

  • Página 36

    GARANTÍA LIMIT ADA DEL F ABRICANTE P ARA: Ninguna garantía implícita es aplicable después del período de aplicabilidad de la garantía expresa escrita con anterioridad, incluyendo cualquier garantía implícita de comerciabilidad o idoneidad para un propósito particular con respecto a las piezas identificadas. Exceptuando lo mencionado anteri[...]