Trust Dual Stick manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Trust Dual Stick. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoTrust Dual Stick vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Trust Dual Stick você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Trust Dual Stick, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Trust Dual Stick deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Trust Dual Stick
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Trust Dual Stick
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Trust Dual Stick
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Trust Dual Stick não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Trust Dual Stick e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Trust na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Trust Dual Stick, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Trust Dual Stick, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Trust Dual Stick. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    UK DE FR IT ES PL NL PT GR DK SE HU CZ FI NO TR RU User’s manual GM-1500 COMPACT DUAL STICK GAMEPAD SK UK DE FR IT ES PL NL PT GR DK SE HU CZ FI NO TR RU SK RO BU CN Version 1.0[...]

  • Página 2

    USER’S MANUAL I L M N K G A D C E J F OP H B Installation PC 1 2 Windows XP Windows 98SE/ME/2000 ON 2 1[...]

  • Página 3

    USER’S MANUAL 3 4 4 2 1 2 1 5 Windows XP Windows 98SE / ME / 2000 2 3 1[...]

  • Página 4

    USER’S MANUAL 1 UK Product information PC PlayStation2 A Buttons 1 - 4 Buttons ∆ , O, X,  B Button 5 L2 C Button 6 R2 D Button 7 L1 E Button 8 R1 F Button 9 Select G Button 10 Start H X/Y-axis + button 1 1 (press) function only in analog mode Left direction + L3 (press) function in both analog and digital mode I Z-axis + button 1 2 (press) f[...]

  • Página 5

    USER’S MANUAL 2 Press Analog button to acti vate analog mode. Press the 12 buttons a nd see if they respond to 1-12 on screen. Press 8-D pad to each direction and s ee if the Point of View H at responds accordingly. Move left side mini stick to see if t he cross on screen responds a ccordingly. Move right side mini stick to see if Z-axis bars res[...]

  • Página 6

    BEDIENUNGSANLEITUNG 1 DE Produktinformationen PC Playstation2 A Tasten 1–4 Tasten ∆ , O, X,  B Taste 5 L2 C Taste 6 R2 D Taste 7 L1 E Taste 8 R1 F Taste 9 Wahl G Taste 10 Anfangen H X/Y-Achse + Taste 11 (drücken) Funktioniert nur im analogen Modus. Nach links + L3 (drücken) Funktioniert im analogen und im digitalen Modus. I Z-Achse + Taste[...]

  • Página 7

    BEDIENUNGSANLEITUNG 2 Stellen Sie den analogen Mod us mit dem Umschalter ein. Drücken Sie auf alle 12 Tasten und beobachten Sie, o b sie mit 1–12 auf dem Bildschirm übereinstimmen. Betätigen Sie das 8-Wege- Steuerkreuz in allen Richtungen und beoba chten Sie, ob der Coolie- Hat entsprechend reagiert. Bewegen Sie den linken Mini-Joystick, um zu[...]

  • Página 8

    BEDIENUNGSANLEITUNG 3 DE Gebrauch mit dem PC • Stellen Sie sicher, dass der Contro ller als bevorzugtes Ge rät eingestellt ist (Windows XP) bzw. dass die ID 1 ist (Windows 98SE/ME /2000), siehe Abbildung 5. • Das Spiel muss diesen Gamecontro llertyp unterstützen. Ziehen Sie d ie Anleitung des Spiels zu Rate, um die besten Einstellungen zu fin[...]

  • Página 9

    MANUEL DE L’UTILISATEUR 1 FR Informations sur le produit Ordinateur PlayStation2 A Boutons 1 - 4 Boutons ∆ , O, X,  B Bouton 5 L2 C Bouton 6 R2 D Bouton 7 L1 E Bouton 8 R1 F Bouton 9 Sélection G Bouton 10 Démarrer H Axe X/Y + bouton 11 (appu yer) fonctionne uniquement en mode analogique Direction gauche + L3 (appuyer) fonctionne en modes a[...]

  • Página 10

    MANUEL DE L’UTILISATEUR 2 Sinon recommencez les étapes 5 et 6. Mode analogique Appuyez sur le bouton Analogique pou r activer le mode correspondant. Appuyez sur les 12 boutons afin de vérifier qu’ils réponden t à 1-12 sur l’écran. Appuyez sur le pavé 8-D dans ch aque direction et vérifiez que Contrôle du point de vu e répond en cons?[...]

  • Página 11

    MANUEL DE L’UTILISATEUR 3 FR • Vérifiez que le contrôleur es t défini comme périphériq ue principal (Win dows XP), ou que ID est égal à 1 (Windows 98SE/ME/2000) , voir l’image 5. • Vérifiez que votre jeu prend en ch arge ce type de cont rôleur de jeux. Pour connaître les meilleurs paramètres, consulte z le mode d’emploi. • La[...]

  • Página 12

    IT MANUALE UTENTE 1 Informazioni sul prodotto PC PlayStation2 A Tasti 1-4 Tasti ∆ , O, X,  B Tasto 5 L2 C Tasto 6 R2 D Tasto 7 L1 E Tasto 8 R1 F Tasto 9 Select G Tasto 10 Start H Asse X/Y + tasto 11 (p remere) Funziona solo in modalità analogica Direzione sinistra + L3 (premere) Funziona in modalità analogica e digita le I Asse Z + tasto 12 [...]

  • Página 13

    MANUALE UTENTE 2 In caso contrario, ri petere i passaggi 5-6. Modalità analogica Premere il tas to Analog per attivare la modal ità analogica. Premere i 12 tasti e verificare che rispond ano alla sequenza 1-12 visualizzata a schermo. Premere il pad 8-D in ogni direz ione e verificare che il punto di vista HAT risponda di conseg uenza. Muovere il [...]

  • Página 14

    IT MANUALE UTENTE 3 • Verificare che il gioco supporti ques to tipo di periferica . Per informazioni sulle impo stazioni ottimali, leggere il manuale di istruzioni del gioco. • Non utilizzare cavi USB più lung hi di 5 metri. Per le FAQ aggiornate e i manuali di istruzioni anda re all'indirizzo www.trust.com/14863. Per un'a ssistenza [...]

  • Página 15

    MANUAL DEL USARIO 1 ES Información sobre el producto PC PlayStation2 A Botones 1 - 4 Botones ∆ , O, X,  B Botón 5 L2 C Botón 6 R2 D Botón 7 L1 E Botón 8 R1 F Botón 9 Seleccionar G Botón 10 Arrancar H Eje X/Y + botón 11 (pulsar) funciona solamente en modo a nalógico Dirección izquierd a + L3 (pulsar) funciona en ambos modos analógico[...]

  • Página 16

    MANUAL DEL USARIO 2 Pulse el botón de modo Analógico para activar e l modo analógico. Pulse los 12 botones y observe en la pantalla si resp onden a 1-12. Pulse el D-pad de 8 direccione s en cada dirección y ve rifique si el Hat switch (punto d e vista) responde correctamente. Mueva la minipalanca izquierda pa ra verificar si la cruz en la panta[...]

  • Página 17

    MANUAL DEL USARIO 3 ES • Asegúrese de que el mando ha sid o configurado como d ispositivo preferido ( Windows XP), o que la I D es 1 (Windows 98SE/ME/ 2000), véase la figura 5. • Asegúrese de que su juego sopo rta este tipo d e mando. Lea el manual d e instrucciones del juego pa ra aproximar la mejor co nfiguración posible. • Los cables U[...]

  • Página 18

    PODR Ę CZNIK U Ż YTKOWNIKA 1 PL Informacje o produkcie Komputer PC PlaySation2 A Przyciski 1 - 4 Przyciski ∆ , O, X, 天 B Przycisk 5 L2 C Przycisk 6 R2 D Przycisk 7 L1 E Przycisk 8 R1 F Przycisk 9 Wybierz G Przycisk 10 Rozpocznij H O ś X/Y + przycisk 11 (naci ś nij) dzia ł a tylko w trybie analogowym Lewy kierunkowy + L3 (naci ś nij) dzia [...]

  • Página 19

    PODR Ę CZNIK U Ż YTKOWNIKA 2 Tryb analogowy Ustaw prz e łą cznik trybu w pozycji trybu analogowego. Naci ś nij kolejno 12 przycisków i sprawd ź , czy odpowiadaj ą przyciskom 1-12 na ekra nie. Naci ś nij pad pozycyjny w ka ż dym kierunku, aby sprawdzi ć , czy widok zmienia si ę w odpowiedni sposób. Przesu ń lewy minijoystick, aby spraw[...]

  • Página 20

    PODR Ę CZNIK U Ż YTKOWNIKA 3 PL • Upewnij si ę , ż e gra obs ł uguje ten rodzaj kontrolerów. Zapozna j si ę z instrukcj ą obs ł ugi gry, aby wybra ć najlepsze usta wienia. • Nie u ż ywaj kabli USB o łą cznej d ł ugo ś ci ponad 5 metrów. Poszukaj odpowiedzi na cz ę sto zadawane pytania i instrukcji obs ł ugi na stronie www.tr u[...]

  • Página 21

    GEBRUIKERSHANDLEIDING 1 NL Productinformatie PC PlayStation2 A Toetsen 1 - 4 To etsen ∆ , O, X,  B Toets 5 L2 C Toets 6 R2 D Toets 7 L1 E Toets 8 R1 F Toets 9 Select eren G Toets 10 Start H X/Y-as + toets 11 ( drukken) alleen in analoge modus Naar links + L3 (drukken) in zowel analoge al s digitale modus I Z-as + toets 12 (d rukken) alleen in [...]

  • Página 22

    GEBRUIKERSHANDLEIDING 2 Druk op de toets Analog om de analoge modus te selectere n. Druk op elk van de 12 toetsen en kijk of z e corresponderen met 1-12 op het scherm. Druk op het 8-D paneel (in alle 8 b ewegingsrichtingen) en kijk of het standp unt op het scherm correct meebeweegt. Beweeg de linker mini-joystick en kijk of het kruis op het scherm [...]

  • Página 23

    GEBRUIKERSHANDLEIDING 3 NL Gebruik me t PC • Zorg dat de controller als voorkeursapparaat is inge st eld (Windows XP), of dat de ID is ingestel d op 1 (Windows 98SE/ME/ 2000), zie afbeeld ing 5. • Overtuig u ervan dat he t spel dit type game controller onde rsteunt. Lees in de gebruiksaanwijzing van de game hoe u de beste instellingen kunt krij[...]

  • Página 24

    MANUAL DO UTILIZADOR 1 PT Informação sobre o produto PC PlayStation2 A Botões 1 - 4 Botões ∆ , O, X,  B Botão 5 L2 C Botão 6 R2 D Botão 7 L1 E Botão 8 R1 F Botão 9 Seleccionar G Botão 10 Iniciar H eixo X/Y + botão 11 (premir) apenas func iona no modo analógico Direcção esquerda + L3 (premir) funciona nos modos analó gico e digit[...]

  • Página 25

    MANUAL DO UTILIZADOR 2 Prima o botão analógico para activar o modo analógico. Prima os 12 botõ es e veja se estes respondem de 1 a 12 no monitor. Prima Pad 8D em cada direcção e veja s e o Capace te de Ponto de Vista re sponde em conformidade. Mova o mini stick do lado esquerdo para ver se a cruz no monitor responde em conformidade. Mova o mi[...]

  • Página 26

    MANUAL DO UTILIZADOR 3 PT • Certifique-se de que o seu jogo suporta este tipo de controlador de jogos. Leia o manual de ins truções do jogo para se aproximar das melhores definições. • Não prolongue os cabos USB mais de 5 metros. Para as FAQs e manuais de instruções mais a ctualizad os, vá para www.trus t.com/14863. Para serviço ext en[...]

  • Página 27

    GR ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ ΧΡΗΣΗΣ 1 Πληροφορίες για το προϊόν Συ µ βατός υπολογιστής PlayStation2 A Κου µ πιά 1 - 4 Κου µ πιά ∆ , O, X,  B Κου µ πί 5 L2 C Κου µ πί 6 R2 D Κου µ πί 7 L1 E Κου µ πί 8 R1 F Κου µ πί 9 Πλήκτρο Select G Κου µ πί 10 [...]

  • Página 28

    ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ ΧΡΗΣΗΣ 2 4 (1) Κάντε κλικ στο Test: Ψηφιακός τρόπος λειτουργίας Πατήστε το κου µ πί 8 κατευθύνσεων προς κάθε κατεύθυνση και βεβαιω θείτε ότι ο σταυρός στην οθόνη αντιδρά ανάλογα . Εάν όλ?[...]

  • Página 29

    GR ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ ΧΡΗΣΗΣ 3 - Γρήγορα : (1) Πατ ήστε και κρατήστε πατη µ ένο το κου µ πί Macro, (2) πατήστε το ↑ στο κου µ πί κατεύθυνσης < η ενδεικτική λυχνία αναβοσβήνει γρήγορα για 2 δευτερόλεπτα >. - Αργ[...]

  • Página 30

    BRUGERMANUAL 1 DK Produktinformation PC PlayStation2 A Knapper 1 - 4 Knapper ∆ , O, X,  B Knap 5 L2 C Knap 6 R2 D Knap 7 L1 E Knap 8 R1 F Knap 9 Vælg G Knap 10 Start H X/Y-akse + knap 11 (tryk) funktion kun i analog mode Venstre retni ng + L3 (tryk) funktion både i analog og digital mode I Z-akse + knap 12 (tryk) funktion kun i analog mode H[...]

  • Página 31

    BRUGERMANUAL 2 Tryk på Analog knappe n for at aktivere anal og mode. Tryk på de 12 knapper og se, om de s varer til 1-12 på skærmen . Tryk på 8-D pad i hver retning og se, om s ynsvinkel reguleringen på skærmen flytter s ig tilsvarende. Flyt mini stangen i venstre side fo r at se, om krydset p å skærmen flytter sig tilsvarende. Flyt mini s[...]

  • Página 32

    BRUGERMANUAL 3 DK Se www.trust.com/14863 for opdaterede FAQ og instruktionsmanua ler. For yderligere service, registrér på www.trust.com/register.[...]

  • Página 33

    BRUKSANVISNING 1 SE Produktinformation PC PlayStation 2 A Knappar 1 – 4 Knappar ∆ , O, X,  B Knapp 5 L2 C Knapp 6 R2 D Knapp 7 L1 E Knapp 8 R1 F Knapp 9 Välj G Knapp 10 Start H X/Y-axel + knapp 11 (tryck) fungerar en dast i analogt läge Vänster riktning + L3 (tryck) fungerar både i analogt och digitalt läge I Z-axel + knapp 12 (tryck) f[...]

  • Página 34

    BRUKSANVISNING 2 Tryck på analogknappe n för att aktivera det an aloga läget. Tryck på de 12 knapp arna och kontrollera om de motsvarar 1–12 på skärmen. Tryck på 8-vägsknappen i alla rikt ningar och kontrollera om synvinkeln reagerar däreft er. Rör på vänster styrspa k för att se om krysset p å skärmen reagerar dä refter. Rör på[...]

  • Página 35

    BRUKSANVISNING 3 SE Besök www.trust.com/14863 för uppdaterade frågor och svar (FAQ) och bruksa nvisningar. För omfattande service, registrera dig på www.trust.com/registe r.[...]

  • Página 36

    HU HASZNÁLATI UTASÍTÁS 1 Termékinformáció Személyi számítóg ép PlayStation2 A 1 - 4. gombok ∆ , O, X,  gombok B 5. gomb L2 C 6. gomb R2 D 7. gomb L1 E 8. gomb R1 F 9. gomb Válasz t G 10. gomb Indít H X/Y-tengely + 11. gomb 11 ( nyomógomb) csak analóg üzemmódb an használható Bal irány + L3 (nyomógomb) analóg és digitális[...]

  • Página 37

    HASZNÁLATI UTASÍTÁS 2 Analóg üzemmód Az analóg üzemmód bekapcsolásához ny omja meg az analóg gombot. Nyomja meg a 12. gombot, és e llen ő rizze, hogy a képerny ő n azok megfelel ő en reagálnak a 1-t ő l 12-ig. Nyomja meg a 8-D padot minden irányba, és ellen ő rizze, hogy a néz ő pontváltó megfel el ő en reagál. Mozgassa [...]

  • Página 38

    HU HASZNÁLATI UTASÍTÁS 3 • Ellen ő rizze, hogy a vezérl ő el ő nyben részesített eszközként van beállítva (Windows XP), vagy az ID száma 1 (Windows 98SE/ME/2000) , lásd az 5. á brát. • Gy ő z ő djön meg róla, hogy a játék támogatja ezt a játékvezérl ő t. Ol vassa el a játék ú tmutatóját a legjobb beállítások [...]

  • Página 39

    NÁVOD K POUŽITÍ 1 CZ Informace o výrobku Po č íta č PlayStation2 A Tla č ítka 1 - 4 Tla č ítka ∆ , O, X,  B Tla č ítko 5 L2 C Tla č ítko 6 R2 D Tla č ítko 7 L1 E Tla č ítko 8 R1 F Tla č ítko 9 Výb ě r G Tla č ítko 10 Start H Os X/Y + tla č ítko 11 (stiskn ě te) funkce pouze v analogovém rež imu Levý sm ě r + L3 [...]

  • Página 40

    NÁVOD K POUŽITÍ 2 Stiskn ě te tla č ítko Analog a akti vujete analogový režim. Stiskn ě te 12 tla č ítek a zkontrolujte, jestli reagují na 1-12 na obrazovce. Stiskn ě te 8-D pad do každého sm ě ru a zkontrolujte , jestli podle toho kloboukový spína č reaguje. Mini páku posu ň te doleva a zkontrolujte , jestli podle toho k ř í[...]

  • Página 41

    NÁVOD K POUŽITÍ 3 CZ Nejaktuáln ě jší FAQ (nej č ast ě jší otázky) a manuály jsou na www.trust . com/14863. Pro rozsáhlý servis se za registrujte na www.trust.com/register.[...]

  • Página 42

    NÁVOD NA POUŽITIE 1 SK Informácie o výrobku Po č íta č PlayStation2 A Tla č idlá 1 - 4 Tla č idlá ∆ , O, X,  B Tla č idlo 5 L2 C Tla č idlo 6 R2 D Tla č idlo 7 L1 E Tla č idlo 8 R1 F Tla č idlo 9 Výber G Tla č idlo 10 Štart H Os X/Y + tla č idlo 11 (stla č te) funkcia iba v an alógovom režime Ľ avý smer + L3 (stla č t[...]

  • Página 43

    NÁVOD NA POUŽITIE 2 Analógový režim Stla č te tla č idlo Analog a aktivu jete analógový re žim. Stla č te 12 tla č idiel a skontrolujte, č i reagujú na 1-12 na ob razovke. Stla č te 8-D pad do každého smeru a sk ontrolujte, č i pod ľ a toho klobúkový spína č reaguje. Mini páku posu ň te do ľ ava a sk ontrolujte, č i pod ?[...]

  • Página 44

    NÁVOD NA POUŽITIE 3 SK Najaktuálnejšie F AQ (naj č astejšie otázky) a návody nájdete na www. trust.com/14863. Kvôli roz siahlemu servisu sa zaregistrujte na www.trust.com/register.[...]

  • Página 45

    KÄYTTÖOPAS 1 FI Tuotetiedot PC PlayStation2 A Painikkeet 1–4 Painikkeet ∆ , O, X, 天 B Painike 5 L2 C Painike 6 R2 D Painike 7 L1 E Painike 8 R1 F Painike 9 Va litse G Painike 10 Aloita H X/Y-akselit ja painike 11 (painaminen) Toimii vain analogisessa tila ssa. Vasen suuntapainike ja L3 ( painaminen) Toimii sekä analogisessa ett ä digitaal[...]

  • Página 46

    KÄYTTÖOPAS 2 Voit ottaa analogise n tilan käyttöön painamalla Analoginen-painiketta. Paina kaikkia 12 painiketta ja tarkista, näkyykö to iminto näytössä. Paina suunta-alust aa kaikkiin suuntiin ja ta rkista, muuttuuko kat selukulma oikeaan suuntaan. Siirrä vasenta sauvao hjainta ja tarkista , liikkuuko näytössä näkyvä ristikko oikea[...]

  • Página 47

    KÄYTTÖOPAS 3 FI Uusimmat kysymykset vastauksineen ja kä yttöoppaat ovat osoitt eessa www.trust. com/14863. Voit hyödyntää palvelua täysimääräisesti rekisteröitymä llä osoitteess a www.trust.com/register.[...]

  • Página 48

    BRUKERHÅNDBOK 1 NO Produktopplysninger PC PlayStation2 A Knapp 1 - 4 Knapp ∆ , O, X,  B Knapp 5 L2 C Knapp 6 R2 D Knapp 7 L1 E Knapp 8 R1 F Knapp 9 Velg G Knapp 10 Start H X/Y-akse + knapp 11 (trykk) fungerer bare i analog mod us Retning venstre + L3 (trykk) fungerer i både analog og digital modus I Z-akse + knapp 12 (trykk) fungerer bare i [...]

  • Página 49

    BRUKERHÅNDBOK 2 Trykk på Analog-knappen for å aktivere analog modus. Trykk på de 12 knappene for å se om de reagerer på 1-12 på skjermen. Trykk på 8-D-puten i hver retning og se om synspunkthetten reagerer t ilsvarende. Flytt minispaken på venstre side for å se om krysset p å skjermen reagerer tilsvarende. Flytt minispaken på høyre sid[...]

  • Página 50

    BRUKERHÅNDBOK 3 NO Se www.trust.com/14863 fo r oppdaterte spørsmål og svar sa mt bruksanvisninger. Registrer deg på www.trust.com/register for utvidet service.[...]

  • Página 51

    KULLANICI KILAVUZU 1 TR Ürün bilgileri Bilgisayar PlayStation2 A Dü ğ meler 1 - 4 Dü ğ meler ∆ , O, X,  B Dü ğ me 5 L2 C Dü ğ me 6 R2 D Dü ğ me 7 L1 E Dü ğ me 8 R1 F Dü ğ me 9 Seç G Dü ğ me 10 Ba ş lat H X/Y-ekseni + dü ğ me 11 (bas) salt analog modda çal ı ş ı r Sol yön + L3 (bas) hem analog hem de dijital modda ça[...]

  • Página 52

    KULLANICI KILAVUZU 2 Analog modunu etkinle ş tirmek için, Analog dü ğ mesine bas ı n. 12 dü ğ meye bas ı n ve ekranda 1-12 dü ğ meye yan ı t verilip verilmedi ğ ini denetleyin. 8-D yüzeyine her yönde bas ı n ve Bak ı ş Aç ı s ı Durum Dü ğ mesinin (Point of View Hat Switch) gerekti ğ i gibi yan ı t verip vermedi ğ ini denetl[...]

  • Página 53

    KULLANICI KILAVUZU 3 TR • USB kablosunu 5 metreden faz la uzatmay ı n. Güncellenmi ş S ı kça Sorulan Sorular (FAQs) bölümü ve talimat k ı lavuzla r ı için, bkz: www. trust.com/14863. Yayg ı n servis için, www.trust.com/register web sitesi ne kay ı t yapt ı r ı n.[...]

  • Página 54

    РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ 1 RU ИНФОРМАЦИЯ ОБ ИЗДЕЛИИ ПК PlayStation2 A Кнопки 1 - 4 Кнопки ∆ , O, X,  B Кнопка 5 L2 C Кнопка 6 R2 D Кнопка 7 L1 E Кнопка 8 R1 F Кнопка 9 Выбрать G Кнопка 10 Начать H Ось X/Y + кнопка 11 ( нажать[...]

  • Página 55

    РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ 2 Если все работает нормально , нажмит е ОК . Изделие уже используется . В противном случае повторите шаг 5-6. Аналоговый режим Нажмите кнопку "Analog" ( Аналоговый ) дл[...]

  • Página 56

    РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ 3 RU Использование на ПК • Убедитесь , что управляющее устройство установлено как предпочтите льное устройство (Windows XP), или ID - 1 (Windows 98SE/ME /2000), смотрите иллюст рацию 5. ?[...]

  • Página 57

    RO MANUAL DE UTILIZARE 1 Informa ţ ii produs PC PlayStation2 A: Butoane 1 - 4 Butoane ∆ , O, X,  B: Buton 5 L2 C: Buton 6 R2 D: Buton 7 L1 E: Buton 8 R1 F: Buton 9 Selectare G: Buton 10 Pornire H: Axa X/Y + buton 11 (a p ă sat) func ţ ioneaz ă doar în modul analog Direc ţ ie stânga + L3 (ap ă sat) func ţ ioneaz ă în modul analog ş [...]

  • Página 58

    MANUAL DE UTILIZARE 2 RO Ap ă sa ţ i butonul Analog pentru a acti va modul analog. Ap ă sa ţ i cele 12 butoane ş i asigura ţ i-v ă c ă ac ţ ioneaz ă 1-12 pe ec ran. Ap ă sa ţ i placa 8-D în fiecare direc ţ ie ş i asigura ţ i-v ă c ă Perspectiva Hat de pe ecran func ţ ioneaz ă corespunz ă tor. Mi ş ca ţ i mini-stick-ul din par[...]

  • Página 59

    RO MANUAL DE UTILIZARE 3 • Nu întinde ţ i cablurile USB mai mult de 5 metri. Vizita ţ i www.trust. com/14863 pentru FAQ-uri actualizate ş i manuale de utilizare. Pentru servicii suplimenta re, înregistra ţ i-v ă pe www.trust.com/register.[...]

  • Página 60

    РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ 1 BU Информация за продукта Компютър PlayStation2 A Бутони 1 - 4 Бутони ∆ , O, X,  B Бутон 5 L2 C Бутон 6 R2 D Бутон 7 L1 E Бутон 8 R1 F Бутон 9 Избор G Бутон 10 Старт H X/Y- ос + бутон 11 ( натискан[...]

  • Página 61

    РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ 2 В противен случай повторет е стъпки 5-6. Аналогов режим : Натиснете бутона Analog за активиране на аналоговия режим . Натиснете 12- те бутона и пр оверете дали те отговар[...]

  • Página 62

    РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ 3 BU Използване при PC • Уверете се , че контролерът е настроен като предпочитано устройство (Windows XP) или ID е 1 (Windows 98SE/ME/ 2000), виж изображение 5. • Уверете се , че вашата иг[...]

  • Página 63

    用户手册 1 产品信息 PC PlayStation2 A 按钮 1 - 4 按钮 Δ、 O 、 X 、  B 按钮 5 L2 C 按钮 6 R2 D 按钮 7 L1 E 按钮 8 R1 F 按钮 9 选择 G 按钮 10 开始 H X/Y 轴 + 按钮 11 (按下) 仅在模拟模式下起作用 左方向 + L3 (按下) 在模拟和数字模式下均起作用 I Z 轴 + 按钮 12 (按下) ?[...]

  • Página 64

    用户手册 2 模拟模式 按 “ 模拟 ” 按钮激活模拟模式。 按 12 个按钮,看其是否与屏幕上的 1-12 相对应。 向每一个方向按 8 向方向板,看视觉头盔是否正确响应。 移动左侧的迷你摇杆,看屏幕上的十字是否正确响应。 移动右侧的迷你摇杆,看 Z 轴条是否正确响应?[...]

  • Página 65

    UPUTE ZA KORISNIKA 1 HR Informacije o proizvodu PC PlayStation2 A tipke 1 - 4 tipke ∆ , O, X,  B tipka 5 L2 C tipka 6 R2 D tipka 7 L1 E tipka 8 R1 F tipka 9 izbor G tipka 10 start H X/Y-os + tipka 11 (pritisnuti) funkcija samo u analognom načinu rada lijevi smjer + L3 (pritisnuti) funkcija u analognom i digitalnom načinu rada I Z-os + tipka [...]

  • Página 66

    UPUTE ZA KORISNIKA 2 4 (1) Kliknite na "test": U digitalni način rada: Pritisnite 8-smjernu kontrolu za svaki smjer i provjerite je li križ na zaslonu usklañen. Ako svi rade ispravno, kliknite OK. Proizvod je spreman za upotrebu. U suprotnom ponovite korake 5-6. U analogni način rada: Pritisnite tipku "Analog" kako biste akt[...]

  • Página 67

    UPUTE ZA KORISNIKA 3 HR Upotreba na PC-u • Pobrinite se da je kontrolor postavljen kao ureñaj kojem se daje prednost (Windows XP), ili da je ID jednako 1 (Windows 98SE/ME/2000), vidjeti sli ku 5. • Uvjerite se da vaša igra podržava ovu vrstu kontrolora za igru. Pročitajte upute za upotrebu za igru kako biste postigli optimalna podešavanja.[...]