Ir para a página of
Manuais similares
-
Controller
Trust Dual Stick gamepad GM-1520 DL
56 páginas -
Controller
Trust GM-1200
2 páginas -
Controller
Trust GXT 545
2 páginas -
Controller
Trust GM-3200
50 páginas -
Controller
Trust 31014
2 páginas -
Controller
Trust Sight Fighter+
9 páginas -
Controller
Trust GXT 24
23 páginas -
Controller
Trust Sight Fighter Plus
9 páginas
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Trust Dual Stick gamepad GM-1520 DL. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoTrust Dual Stick gamepad GM-1520 DL vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Trust Dual Stick gamepad GM-1520 DL você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Trust Dual Stick gamepad GM-1520 DL, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Trust Dual Stick gamepad GM-1520 DL deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Trust Dual Stick gamepad GM-1520 DL
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Trust Dual Stick gamepad GM-1520 DL
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Trust Dual Stick gamepad GM-1520 DL
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Trust Dual Stick gamepad GM-1520 DL não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Trust Dual Stick gamepad GM-1520 DL e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Trust na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Trust Dual Stick gamepad GM-1520 DL, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Trust Dual Stick gamepad GM-1520 DL, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Trust Dual Stick gamepad GM-1520 DL. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
Türkçe 中文 Български Č esky Dansk Deutsch Ελληνικά English Español Français Italiano Magyar Nederlands Norsk Polski Român ă Русский Sloven č ina Suomi Português Svenska GM-1520 DL Version 2.0 User’s manual Dual Stic k Game p ad[...]
-
Página 2
i J L M N K G F A O B D C E HI PQ 1 Q 2 1 2[...]
-
Página 3
4 3 2 1 2 1[...]
-
Página 4
Български 1 Информация за продукта Компютър PlayStation2 A Бутони 1 - 4 Бутони Δ , O, X, B Бутон 5 L2 C Бутон 6 R2 D Бутон 7 L1 E Бутон 8 R1 F Бутон 9 Избор G Бутон 10 Старт H X/Y- ос + бутон 11 ( натискане ) функционира само[...]
-
Página 5
2 Натиснете 8- посочния пад във всяка посока и провер ете дали кръстчето на екрана реагира адекватно . Ако всичко работи както трябва , кликнете върху OK. Продуктът е готов за използване . В проти?[...]
-
Página 6
Български 3 • Моля , изпълнет е инструкциите в ръководството на PlayStation2. Използване при PC • Уверете се , че вашата игра поддържа този вид контролер . Прочетете инструкциите в ръководството на и?[...]
-
Página 7
Č esk y 1 Informace o výrobku Po č íta č PlayStation2 A Tla č ítka 1 - 4 Tla č ítka Δ , O, X, B Tla č ítko 5 L2 C Tla č ítko 6 R2 D Tla č ítko 7 L1 E Tla č ítko 8 R1 F Tla č ítko 9 Výb ě r G Tla č ítko 10 Start H Os X/Y + tla č ítko 11 (stiskn ě te) funkce pouze v analogovém režimu Levý sm ě r + L3 (stiskn ě te) [...]
-
Página 8
2 Stiskn ě te 12 tla č ítek a zkontrolujte, jestli reagují na 1-12 na obrazovce. Stiskn ě te 8-D pad do každého sm ě ru a zkontrolujte , jestli podle toho kloboukový spína č reaguje. Mini páku posu ň te doleva a zkontrolujte , jestli podle toho k ř íž na obrazovce reaguje. Mini páku posu ň te doprava a zkontrolujte, je stli podle [...]
-
Página 9
Dansk 1 Informace o výrobku PC PlayStation2 A Knapper 1 - 4 Knapper Δ , O, X, B Knap 5 L2 C Knap 6 R2 D Knap 7 L1 E Knap 8 R1 F Knap 9 Vælg G Knap 10 Start H X/Y-akse + knap 11 (tryk) funktion kun i analog mode Venstre retni ng + L3 (tryk) funktion både i analog og digital mode I Z-akse + knap 12 (tryk) funktion kun i analog mode Højre ret[...]
-
Página 10
2 Tryk på de 12 knapper og se, om de s varer til 1-12 på skærmen. Tryk på 8-D pad i hver retning og se, om s ynsvinkel reguleringen på skærmen flytter sig ti lsvarende. Flyt mini stangen i venstre sid e for at se, om krydset på skærmen flytter sig tilsvarend e. Flyt mini stangen i højr e side for at se, om Z-a kslen flytter sig tilsvarende[...]
-
Página 11
1 Deutsch Informace o výrobku PC Playstation2 A Tasten 1–4 Tasten Δ , O, X, B Taste 5 L2 C Taste 6 R2 D Taste 7 L1 E Taste 8 R1 F Taste 9 Wahl G Taste 10 Anfangen H X/Y-Achse + Taste 11 (drücken) Funktioniert nur im analogen Modus. Nach links + L3 (drücken) Funktioniert im analogen und im digitalen Modus. I Z-Achse + Taste 12 (drücken) F[...]
-
Página 12
2 Analoger Modus: Stellen Sie den analogen Mod us mit dem Umschalter ein. Drücken Sie auf alle 12 Tasten und beobachten Sie, ob sie mit 1–12 auf dem Bildschirm übereinstimmen. Betätigen Sie das 8-Wege- Steuerkreuz in allen Richtungen und beoba chten Sie, ob der Coolie-Ha t entsprechend reagiert. Bewegen Sie den linken Mini-Joystick, um zu übe[...]
-
Página 13
Deutsch 3 • Das Spiel muss diesen Gamecontro llertyp unterstützen. Ziehen Sie d ie Anleitung des Spiels zu Rat e, um die besten Einstellungen zu finden. • Verwendete USB-Kabe l dürfen nicht länger als 5 m se in.[...]
-
Página 14
E λληνικά 1 Πληροφορίες για το προϊόν Συμβατός υπολογιστής PlayStation2 A Κουμπιά 1 - 4 Κουμπιά Δ , O, X, B Κουμπί 5 L2 C Κουμπί 6 R2 D Κουμπί 7 L1 E Κουμπί 8 R1 F Κουμπί 9 Πλήκτρο Select G Κουμπί 10 Κουμπί Start H Άξονας Χ / ?[...]
-
Página 15
2 Επιλέξτε αυτό το προϊόν ( η κατάσταση πρέπει να είνα ι OK) και , στη συνέχεια , κάντε κλικ στο Properties ( Ιδιότητες ) 3 (1) Κάντε κλικ στο Test: Ψηφιακός τρόπος λειτουργίας Πατήστε το κουμπί 8 κατευθύνσεω [...]
-
Página 16
E λληνικά 3 - Γρήγορα : (1) Πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί Macro , (2) πατήστε το ↑ στο κουμπί κατεύθυνσης < η ενδεικτική λυχνία αναβοσβήνει γρήγορα για 2 δευτερόλεπτα >. - Αργά : (1) Πατήστε κ?[...]
-
Página 17
English 1 Product information PC PlayStation2 A Buttons 1 - 4 Buttons Δ , O, X, B Button 5 L2 C Button 6 R2 D Button 7 L1 E Button 8 R1 F Button 9 Select G Button 10 Start H X/Y-axis + button 1 1 (press) function only in analog mode Left direction + L3 (press) function in both analog and digital mode I Z-axis + button 1 2 (press) function only[...]
-
Página 18
2 Press Analog button to acti vate analog mode. Press the 12 buttons a nd see if they respond to 1-12 on screen. Press 8-D pad to each direction and s ee if the Point of View Hat res ponds accordingly. Move left side mini stick to see if t he cross on screen responds a ccordingly. Move right side mini stick to see if Z-axis bars respond accordingly[...]
-
Página 19
Español 1 Información sobre el pr oducto PC PlayStation2 A Botones 1 - 4 Botones Δ , O, X, B Botón 5 L2 C Botón 6 R2 D Botón 7 L1 E Botón 8 R1 F Botón 9 Seleccionar G Botón 10 Arrancar H Eje X/Y + botón 11 (pulsar) funciona solamente en modo a nalógico Dirección izquierd a + L3 (pulsar) funciona en ambos modos analógico y digital I[...]
-
Página 20
2 Si no funciona bien, repita los pas os 5-6. Modo analógico Pulse el botón de modo Analógico para activar e l modo analógico. Pulse los 12 botones y observe en la pantalla si resp onden a 1-12. Pulse el D-pad de 8 direccione s en cada dirección y ve rifique si el Hat switch (punto de vista) responde correctamente. Mueva la minipalanca izquier[...]
-
Página 21
Español 3 • Asegúrese de que su juego sopo rta este tipo de ma ndo. Lea el manual d e instrucciones del juego para aproximar la mejor co nfiguración posible. • Los cables USB no de ben extenderse más de 5 metros.[...]
-
Página 22
1 Fran ç ais Informations sur le produit Ordinateur PlayStation2 A Boutons 1 - 4 Boutons Δ , O, X, B Bouton 5 L2 C Bouton 6 R2 D Bouton 7 L1 E Bouton 8 R1 F Bouton 9 Sélection G Bouton 10 Démarrer H Axe X/Y + bouton 11 (appu yer) fonctionne uniquement en mode analogique Direction gauche + L3 (appuyer) fonctionne en modes analogiq ue et num?[...]
-
Página 23
2 Si tout fonctionne correctement, clique z sur OK. Le produit peut être ut ilisé. Sinon recommencez les étapes 5 et 6. Mode analogique Appuyez sur le bouton Analogique pou r activer le mode correspondant. Appuyez sur les 12 bou tons afin de vérifier qu’ils répondent à 1 -12 sur l’écran. Appuyez sur le pavé 8-D dans ch aque direction et[...]
-
Página 24
Fran ç ais 3 • Vérifiez que votre jeu prend en ch arge ce type de cont rôleur de jeux. Pour connaître les meilleurs paramètres, consulte z le mode d’emploi. • La longueur des câbles USB ne doit pas dépasse r 5 mètres.[...]
-
Página 25
1 Italiano Informazioni sul prodotto PC PlayStation2 A Tasti 1-4 Tasti Δ , O, X, B Tasto 5 L2 C Tasto 6 R2 D Tasto 7 L1 E Tasto 8 R1 F Tasto 9 Select G Tasto 10 Start H Asse X/Y + tasto 11 (p remere) Funziona solo in modalità analogica Direzione sinistra + L3 (premere) Funziona in modalità analogica e digit ale I Asse Z + tasto 12 (premere) [...]
-
Página 26
2 Modalità analogica Premere il tas to Analog per attivare la modali tà analogica. Premere i 12 tasti e verificare che rispond ano alla sequenza 1-12 visualizzata a schermo. Premere il pad 8-D in ogni direz ione e verificare che il punto di vist a HAT risponda di co nseguenza. Muovere il mini stick di sinistra e verifica re che la croce visualiz [...]
-
Página 27
Magyar 1 Termékinformáció Személyi számítógép PlayStation2 A 1 - 4. gombok Δ , O, X, gombok B 5. gomb L2 C 6. gomb R2 D 7. gomb L1 E 8. gomb R1 F 9. gomb Válasz t G 10. gomb Indít H X/Y-tengely + 11. gomb 11 ( nyomógomb) csak analóg üzemmód ban használható Bal irány + L3 (nyomógomb) analóg és digitális üzemmódban is hasz[...]
-
Página 28
2 Ellenkez ő esetben ismételje meg a z 5-6. lépéseket. Analóg üzemmód Az analóg üzemmód bekapcsolásához ny omja meg az analóg gombot. Nyomja meg a 12. gombot, és e llen ő rizze, hogy a képerny ő n azok megfelel ő en reagálnak a 1-t ő l 12-ig. Nyomja meg a 8-D padot minden irányba, és ellen ő rizze, hogy a néz ő pontváltó [...]
-
Página 29
Magyar 3 • Az USB-kábelt ne hoss zabbítsa meg 5 méternél hos szabbra.[...]
-
Página 30
1 Nederlands Productinformatie PC PlayStation2 A Toetsen 1 - 4 Toetsen Δ , O, X, B Toets 5 L2 C Toets 6 R2 D Toets 7 L1 E Toets 8 R1 F Toets 9 Select eren G Toets 10 Start H X/Y-as + toets 11 ( drukken) alleen in analoge modus Naar links + L3 (drukken) in zowel analoge al s digitale modus I Z-as + toets 12 (d rukken) alleen in analoge modus Na[...]
-
Página 31
2 Zo niet, herhaal da n stappen 5 en 6. Analoge modus Druk op de toets Analog om de analoge modus te selectere n. Druk op elk van de 12 toetsen en kijk of z e corresponderen met 1-12 op het scherm. Druk op het 8-D paneel (in alle 8 b ewegingsrichtingen) en kijk of het standp unt op het scherm correct meebeweegt. Beweeg de linker mini-joystick en ki[...]
-
Página 32
Nederlands 3 Gebruik met PC • Overtuig u ervan dat he t spel dit type game controller onders teunt. Lees in de gebru iksaanwijzing van de game hoe u de beste instellingen kunt krijgen. • Gebruik geen USB-kabe ls die langer zijn dan 5 meter.[...]
-
Página 33
1 Norsk Produktopplysninger PC PlayStation2 A Knapp 1 - 4 Knapp Δ , O, X, B Knapp 5 L2 C Knapp 6 R2 D Knapp 7 L1 E Knapp 8 R1 F Knapp 9 Velg G Knapp 10 Start H X/Y-akse + knapp 11 (trykk) fungerer bare i analog mo dus Retning venstre + L3 (trykk) fungerer i både analog og digital modus I Z-akse + knapp 12 (trykk) fungerer bare i analog mo dus[...]
-
Página 34
2 Trykk på 8-D-puten i hver retning og se om synspunkthetten reagerer t ilsvarende. Flytt minispaken på venstre side for å se om krysset p å skjermen reagerer tilsvarende. Flytt minispaken på høyre side for å se om stolp ene på Z-aksen reagerer t ilsvarende. (2) Klikk på OK. Kontrolleren er klar til bruk. Merknad Force Vibration fungerer b[...]
-
Página 35
1 Polski Informacje o produkcie Komputer PC PlaySation2 A Przyciski 1 - 4 Przyciski Δ , O, X, 仗 B Przycisk 5 L2 C Przycisk 6 R2 D Przycisk 7 L1 E Przycisk 8 R1 F Przycisk 9 Wybierz G Przycisk 10 Rozpocznij H O ś X/Y + przycisk 11 (naci ś nij) dzia ł a tylko w trybie analogowym Lewy kierunkowy + L3 (naci ś nij) dzia ł a w trybach analogowym [...]
-
Página 36
2 Ustaw prz e łą cznik trybu w pozycji trybu analogowego. Naci ś nij kolejno 12 przycisków i sprawd ź , czy odpowiadaj ą przyciskom 1-12 na ekra nie. Naci ś nij pad pozycyjny w ka ż dym kierunku, aby sprawdzi ć , czy widok zmienia si ę w odpowiedni sposób. Przesu ń lewy minijoystick, aby sprawdzi ć , czy krzy ż yk na ekranie reag uje [...]
-
Página 37
1 Português Informação sobre o produto PC PlayStation2 A Botões 1 - 4 Botões Δ , O, X, B Botão 5 L2 C Botão 6 R2 D Botão 7 L1 E Botão 8 R1 F Botão 9 Seleccionar G Botão 10 Iniciar H eixo X/Y + botão 11 (premir) apenas funci ona no modo analógico Direcção esquerda + L3 (premir) funciona nos modos ana lógico e digital I eixo Z + [...]
-
Página 38
2 Prima os 12 botõ es e veja se estes respondem de 1 a 12 no monitor. Prima Pad 8D em cada direcção e veja s e o Capace te de Ponto de Vista res ponde em conformidade. Mova o mini stick do lado esquerdo para ver se a cruz no monitor responde em conformidade. Mova o mini stick do lado dire ito para ver se as barras do e ixo Z respondem em conform[...]
-
Página 39
1 Român ă Informa ţ ii produs PC PlayStation2 A Butoane 1 - 4 Butoane Δ , O, X, B Buton 5 L2 C Buton 6 R2 D Buton 7 L1 E Buton 8 R1 F Buton 9 Selectare G Buton 10 Pornire H Axa X/Y + buton 11 (a p ă sat) func ţ ioneaz ă doar în modul analog Direc ţ ie stânga + L3 (ap ă sat) func ţ ioneaz ă în modul analog ş i digital I Axa Z + bu[...]
-
Página 40
2 Mod analog Ap ă sa ţ i butonul Analog pentru a acti va modul analog. Ap ă sa ţ i cele 12 butoane ş i asigura ţ i-v ă c ă ac ţ ioneaz ă 1-12 pe ecra n. Ap ă sa ţ i placa 8-D în fiecare direc ţ ie ş i asigura ţ i-v ă c ă Perspectiva Hat de pe ecran func ţ ioneaz ă corespunz ă tor. Mi ş ca ţ i mini-stick-ul din partea stâng ?[...]
-
Página 41
1 Р у сский ИНФОРМАЦИЯ ОБ ИЗДЕЛИИ ПК PlayStation2 A Кнопки 1 - 4 Кнопки Δ , O, X, B Кнопка 5 L2 C Кнопка 6 R2 D Кнопка 7 L1 E Кнопка 8 R1 F Кнопка 9 Выбрать G Кнопка 10 Начать H Ось X/Y + кнопка 11 ( нажать ) функционирует то?[...]
-
Página 42
2 Нажмите панель 8-D для каждого направления и проследите , соот ветственно ли реагирует курсор на экране . Если все работает нормально , нажмите ОК . Изделие уже используется . В противном случа?[...]
-
Página 43
3 Р у сский • Пожалуйста , следуйте инструкции по использованию PlayStation2 . Использование на ПК • Убедитесь , что игра поддерживает этот вид управляющего устройства игры . Прочитайте инструкцию ?[...]
-
Página 44
1 Sloven č ina Informace o výrobku Po č íta č PlayStation2 A Tla č idlá 1 - 4 Tla č idlá Δ , O, X, B Tla č idlo 5 L2 C Tla č idlo 6 R2 D Tla č idlo 7 L1 E Tla č idlo 8 R1 F Tla č idlo 9 Výber G Tla č idlo 10 Štart H Os X/Y + tla č idlo 11 (stla č te) funkcia iba v an alógovom režime Ľ avý smer + L3 (stla č te) funkcia v[...]
-
Página 45
2 Stla č te 8-D pad do každého smeru a skon trolujte, č i pod ľ a toho klobúkový spína č reaguje. Mini páku posu ň te do ľ ava a sk ontrolujte, č i pod ľ a toho kríž na obrazo vke reaguje. Mini páku posu ň te doprava a skon trolujte, č i pod ľ a toho lišta Z-osi reaguje. (2) Kliknite na OK. Ovláda č je pripravený na po užit[...]
-
Página 46
1 Suomi Tuotetiedot PC PlayStation2 A Painikkeet 1–4 Painikkeet Δ , O, X, B Painike 5 L2 C Painike 6 R2 D Painike 7 L1 E Painike 8 R1 F Painike 9 Valitse G Painike 10 Aloita H X/Y-akselit ja painike 11 (painaminen) Toimii vain analogisessa ti lassa. Vasen suuntapainike ja L3 ( painaminen) Toimii sekä analogisessa että digitaalisessa tilass[...]
-
Página 47
2 Paina kaikkia 12 painiketta ja tarkista, näkyykö to iminto näytössä. Paina suunta-alustaa kaikkiin suuntiin j a tark ista, muuttuuko katselukulma oikeaan suuntaan. Siirrä vasenta sauvaohjainta ja tarkista, lii kkuuko näytössä näky vä ri stikko oikeaan suuntaan. Siirrä oikeaa sauvaohjainta ja tarkista, liikkuuko Z-akseli oikeaan suunta[...]
-
Página 48
1 Svenska Produktinformation PC PlayStation 2 A Knappar 1 – 4 Kna ppar Δ , O, X, B Knapp 5 L2 C Knapp 6 R2 D Knapp 7 L1 E Knapp 8 R1 F Knapp 9 Välj G Knapp 10 Start H X/Y-axel + knapp 11 (tryck) fungerar en dast i analogt läge Vänster riktning + L3 (tryck) fungerar både i analogt och digitalt läge I Z-axel + knapp 12 (tryck) fungerar en[...]
-
Página 49
2 Tryck på de 12 knapp arna och kontrollera om de motsvarar 1–12 på skärmen. Tryck på 8-vägsknappen i alla rikt ningar och kontrollera om synvinke ln reagerar därefter. Rör på vänster styrspa k för att se om krysset p å skärmen reagerar dä refter. Rör på höger styrspak för att se om Z-axelns s taplar reagerar därefter. (2) Klick[...]
-
Página 50
1 Türkçe Informace o výrobku Bilgisayar PlayStation2 A Dü ğ meler 1 - 4 Dü ğ meler Δ , O, X, B Dü ğ me 5 L2 C Dü ğ me 6 R2 D Dü ğ me 7 L1 E Dü ğ me 8 R1 F Dü ğ me 9 Seç G Dü ğ me 10 Ba ş lat H X/Y-ekseni + dü ğ me 11 (bas) salt analog modda çal ı ş ı r Sol yön + L3 (bas) hem analog hem de dijital modda çal ı ş ı[...]
-
Página 51
2 8-D yüzeyine her yönde bas ı n ve Bak ı ş Aç ı s ı Durum Dü ğ mesinin (Point of View Hat Swit ch) gerekti ğ i gibi yan ı t verip vermedi ğ ini denetleyin. Ekranda bir art ı i ş aretinin belirip belirmedi ğ ini görmek için, mini çubu ğ u sol tarafa hareket e ttirin. Z-ekseninin yan ı t verip vermedi ğ ini görmek için, mini [...]
-
Página 52
1 产品信息 PC PlayStation2 A 按钮 1 - 4 按钮 Δ、 O 、 X 、 B 按钮 5 L2 C 按钮 6 R2 D 按钮 7 L1 E 按钮 8 R1 F 按钮 9 选择 G 按钮 10 开始 H X/Y 轴 + 按钮 11 (按下) 仅在模拟模式下起作用 左方向 + L3 (按下) 在模拟和数字模式下均起作用 I Z 轴 + 按钮 12 (按下) 仅在模拟模[...]
-
Página 53
2 向每一个方向按 8 向方向板,看视觉头盔是否正确响应。 移动左侧的迷你摇杆,看屏幕上的十字是否正确响应。 移动右侧的迷你摇杆,看 Z 轴条是否正确响应。 (2) 单击 “ 确定 ” 。 控制器已经可以使用了。 注意 力振动仅在支持振动的 Pl ayStation2 游戏中才起作?[...]
-
Página 54
1 Hrvatski Informacije o proizvodu PC PlayStation2 A tipke 1 - 4 tipke Δ , O, X, B tipka 5 L2 C tipka 6 R2 D tipka 7 L1 E tipka 8 R1 F tipka 9 izbor G tipka 10 start H X/Y-os + tipka 11 (pritisnuti) funkcija samo u analognom na č inu rada lijevi smjer + L3 (pritisnuti) funkcija u analognom i digita lnom na č inu rada i Z-os + tipka 12 (pri t[...]
-
Página 55
2 Ako svi rade ispravno, kliknite OK. Proizvod je spreman za upotrebu. U suprotnom ponovite korake 5-6. analogni na č in rada: Pritisnite tipku "Analog" ka ko biste aktivirali analo gni na č in rada. Pritisnite 12 tipki kako biste provjerili o dgovara ju li one brojevima 1-12 na zaslonu. Pritisnite 8-smjernu kontrolu za sv aki smjer i p[...]
-
Página 56
Hrvatski 3 • Uvjerite se da vaša igra podržava ovu vrstu kontrolora za igru. Pro č itajt e upute za upotrebu z a igru kako biste postigli optimalna podešavanja. • Nemojte produžavati USB kabele više od 5 metara.[...]