Tunturi C3 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Tunturi C3. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoTunturi C3 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Tunturi C3 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Tunturi C3, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Tunturi C3 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Tunturi C3
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Tunturi C3
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Tunturi C3
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Tunturi C3 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Tunturi C3 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Tunturi na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Tunturi C3, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Tunturi C3, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Tunturi C3. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    CROSS-TRAINER C3 OWNER'S MANUAL BETRIEBSANLEITUNG MODE D'EMPLOI MANUALE D'USO MANUAL DEL USUARIO HANDLEIDING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE www .tunturi.com • SERIAL NUMBER • SERIENNUMMER • NUMERO DE SERIE • NÚMERO DE SERIE • NUMERO DI SERIE • SERIENUMMER • SERIENNUMMER • SARJANUMERO C3_ohje 22.3.2002, 12:41 1[...]

  • Página 2

    2 OWNER'S MANUAL C3 INFORMA TION AND W ARNINGS Please read this o wner’ s manual thr ough carefully before assembling, using and servicing the workout equipment! F ollow the instructions described in this manual carefully . The equipment has been designed for home use. Please notice that the warranty does not cover any damages due to neglige[...]

  • Página 3

    G B 3 FRONT FRAME TUBE Remo ve the rubber band from around meter cable coming from the frame tube and the four attachment screws with washers. Attach the meter cable to the connector coming from the front frame tube. Set the adjustment knob so that number 8 is shown in the display and attach the end of the brake wire coming from the front frame tub[...]

  • Página 4

    4 FOOTRESTS Attach the footrests to the position of your choice on the pedal shafts with two screws, two washers / screw and locking nuts. METER Detach the lid of the battery casing at the back of the meter and place the batteries in the holder (2 x 1.5 V AA). P ush the casing lid back into place. Remo ve the two attachment screws at the back of th[...]

  • Página 5

    G B 5 combine regular exer cise with a healthy diet. A dieter should exercise daily , at rst 30 minutes or less at a time, gradually increasing the daily workout time to one hour . Y ou should start slowly at a lo w pedaling speed and low resistance, because for an o ver weight person strenuous exer cise may subject the heart and circulatory sys[...]

  • Página 6

    6 BETRIEBSANLEITUNG • C3 CHANGING BA TTERIES If the meter display fades considerably or completely , change the batteries. Detach the lid of the battery casing at the back of the meter and remo ve the old batteries. Place the new batteries in the holder (2 x 1.5 V AA) and push the battery casing lid back into place. TRANSPORT AND STORAGE The devi[...]

  • Página 7

    7 D BETRIEBSANLEITUNG • C3 • N ie die Hände in die Nähe von beweglichen T eilen bringen. • Zur V ermeidung von M uskelkater Auf-und Abwärmtraining nicht v ergessen. • Keine anderen als die in dieser Betriebsan- leitung beschriebenen W ar tungsmassnahmen und Einstellungen vornehmen. D ie angegebenen W artungsanweisungen sind einzuhalten. [...]

  • Página 8

    8 BETRIEBSANLEITUNG • C3 HANDGRIFFE Schieben Sie die M etallstange durch die Achsbuchse des linken Handgriffs, positionier en Sie den G riff neben der Befestigungsbohrung des vorder en Rohr es und schieben Sie die S tange auch durch die Achsbohrung. Schieben Sie anschließend den rechten G riff auf das Ende der Metallstange und arretieren S ie di[...]

  • Página 9

    9 D BETRIEBSANLEITUNG • C3 ARMSTÜTZE Entfernen Sie die G ummihalterung der aus der Armstütze kommenden H erzfrequenz-M essleitung. Bringen S ie die Armstütze am vorder en Rahmenrohr mit dem Befestigungsteil, vier Schrauben und zwei U nterlegscheiben pro Schraube an. Schließen Sie abschließend die Herzfrequenzmessleitung an den am r echten un[...]

  • Página 10

    1 0 BETRIEBSANLEITUNG • C3 der Maximalkraft und A ufbau der M uskelmasse, leichtere Belastung und länger e Übungsintervalle zum S traffen der M uskeln und Entwicklung der M uskelkraft. Mit ruhigem T empo und geringem Belastung beginnen. J e nach Kondition das T empo und den T rainingswiderstand langsam erhöhen. Dabei den K opf hoch und N acken[...]

  • Página 11

    1 1 MODE D'EMPLOI • C3 F BA TTERIEWECHSEL W enn die Anzeige schwächer wird oder ganz erlischt, sind die Batterien zu wechseln. D en Deckel des Batteriefaches auf der Rückseite des Cockpits lösen. Die alten B atterien durch neue (2 x 1,5 V AA) ersetzen und auf richtige P olarität achten. Den Deckel wieder anbringen. TRANSPORT UND AUFBEW A[...]

  • Página 12

    1 2 MODE D'EMPLOI • C3 • N e montez jamais à deux ou à plusieurs sur l’appareil. • P renez toujours appui avec vos mains sur le guidon en montant sur l’appareil ou en en descendant. • P ortez des vêtements et chaussures appropriés. • P rotégez l’unite des compteurs d ’une exposition au soleil et séchez toujours la surfa[...]

  • Página 13

    1 3 MODE D'EMPLOI • C3 F POIGNÉES Enfoncez la barre métallique à travers le logement de la poignée gauche, placez la poignée à côté du trou de xation et enfoncez la barre également à travers le trou de l ’axe. Appuy ez ensuite la poignée droite sur l’extrémité de la barr e métallique et vérouillez la barre en xant un[...]

  • Página 14

    1 4 MODE D'EMPLOI • C3 BARRE D’APPUI Retirez l ’attache en caoutchouc du l de pouls sortant de la barre d’appui. Placez la barr e d’appui sur le tube avant à l’aide de la pièce de xation, de quatre vis ainsi que deux rondelles / vis. Raccor dez enn le l de pouls au raccord situé dans le coin en bas à droite du compt[...]

  • Página 15

    1 5 MODE D'EMPLOI • C3 F Que l’on se penche sur la barr e d’appui ou que l’on se tienne droit, il faut gar der l’essentiel du poids du corps sur les membres inférieurs. En n d’ex ercice, diminuer progressiv ement la résistance. N e pas oublier de pratiquer des élongations après l’ex ercice. L ’exercice à un rythme rapid[...]

  • Página 16

    1 6 MANUAL DEL USUARIO • C3 En dépit d’un contrôle continu de la qualité, l’appareil peut présenter des défauts ou des anomalies de fonctionnement prov enant de certains de ses composants. Dans ce cas, il n ’est cependant pas nécessaire d’aller fair e réparer votr e appareil, le problème pouvant bien souv ent être résolu par un [...]

  • Página 17

    1 7 MANUAL DEL USUARIO • C3 E • P roteja el contador de la luz solar . Seque siempre la supercie del contador si caen unas gotas de transpiración sobre el contador . • N o intente hacer revisiones o ajustes de la máquina que no estén descritos en este Manual. • El peso máximo de un usuario de esta máquina es de 110 kg. MONT AJE Comp[...]

  • Página 18

    1 8 MANUAL DEL USUARIO • C3 REPOSABRAZOS Introduz ca la barra metálica en el cojinete del reposabrazos izquier do e instale éste último cerca del agujero de jación del tubo delantero e introduzca la barra, también, dentro del agujer o del eje. Luego, introduzca el r eposabrazos derecho en el extremo de la barra metálica y bloquee la barr[...]

  • Página 19

    1 9 E MANUAL DEL USUARIO • C3 USO REGULACIÓN DEL PEDAL Controle la altura de los pedales de la siguiente manera: Gire la llav e reguladora una vuelta en el sentido contrario de reloj y tire de la misma de manera que el tubo de jación del pedal se mueva libremente hacia arriba y hacia abajo . Coloque el pedal soltando la llave una vez que és[...]

  • Página 20

    2 0 MANUAL DEL USUARIO • C3 GUÍA DE LAS INDICACIONES DEL MEDIDOR: S E L E C T : S elecciona la función que se quiere programar . : P ulsar para aumentar los valores de T I E M P O , D I S T A N C I A , C A L O R Í A S o P U L S O . : P ulsar para disminuir los valores de T I E M P O , D I S T A N C I A , C A L O R Í A S o P U L S O . R E S E [...]

  • Página 21

    2 1 I MANUALE D'USO • C3 MANUALE D’USO C3 A VVERTENZE Leggete attentamente questo manuale prima del montaggio, dell ’uso e della manutenzione! Seguitene attentemente le istruzioni ivi contenute. Conceptita per uso domestico per il quale e ’ valida la garanzia. La garanzia non copre danni derivati da negligenze derivate nelle r egulazio[...]

  • Página 22

    2 2 MANUALE D'USO • C3 TUBO ANTERIORE Rimuovi l ’elastico che tiene fermo il cavetto contatore, fuoriuscente dal tubo telaio, e stacca le quattro viti con rondella, attaccate al tubo stesso. Collega il cavetto contator e dal tubo telaio all’attacco che si tro va nel tubo anteriore. Assicurati che sul display di regolazione resistenza ci [...]

  • Página 23

    2 3 MANUALE D'USO • C3 I BASETTE APPOGGIAPIEDI F issa le basette nel punto desiderato del braccio pedale, usando due viti, due r ondelle per ogni vite e due dadi, da stringere. CONT A TORE Colloca le batterie entro l’apposito inv olucro, che si trov a dietro al contatore. S tacca le due viti, collocate sul fondo del contatore. Collega il c[...]

  • Página 24

    2 4 MANUALE D'USO • C3 andare in debito di ossigeno durante l’allenamento . Do vreste ad esempio poter parlare senza pr oblemi. Do vreste allenare almeno tr e volte la settimana per 30 minuti per raggiungere un discreto liv ello che per essere migliorato richiede solo l’incr emento delle sessioni di allenamento. L ’allenamento aerobico[...]

  • Página 25

    2 5 N L HANDLEIDING • C3 SOSTITUZIONE DELLE BA TTERIE Se il pannello è debole o spento del tutto, cambiate le batterie (2 x 1,5 V AA) sostituendole nell’alloggiamento sul retr o del pannello. TRASPORTO E IMMAGAZZINAGGIO E` facile sportare la C3 grazie alle ruote integrate. Impugnate l ’attrezzo dal davanti e spingetelo lungo il pavimento sul[...]

  • Página 26

    2 6 HANDLEIDING • C3 • Draag tijdens de training de juiste kleding en geschikte schoenen. • S top in geval van een defect of storing en neem contact op met uw dealer . • Houd hiervoor gevoelige apparatuur of dingen buiten het bereik van het magnetisch veld v an het weerstandsmechanisme. • Controleer voor de training of het apparaat goed f[...]

  • Página 27

    2 7 N L HANDLEIDING • C3 HANDGREPEN Druk de metalen stang door de kogellagerbus van de linker handgreep , stel het handvat naast het bevestigingsgat van de voorbuis en duw de stang ook door de asopening. Druk daarna het rechtshandige handvat vast op het uiteinde v an de metalen stang en vergrendel de stang door de grote onderplaat, de vergrendeli[...]

  • Página 28

    2 8 HANDLEIDING • C3 METER Installeer de batterij in de zich aan de achterkant van de meter bevindende batterijendoos. Draai de twee bevestigingsschroev en aan de onderkant van de meter los. V erbind de uit de voorbuis komende draadleiding van de meter met het verbindingsstuk en duw de meter op z ’n plaats op het uiteinde van de voorbuis. Beves[...]

  • Página 29

    2 9 HANDLEIDING • C3 N L in de + richting te draaien en verkleint door tegen de wijzers van de klok in de - richting te draaien. De knop is voorzien van een schaalver deling van 1-8 zodat u altijd snel en makkelijk de ideale instelling kunt vinden. Lage weerstand en een hoge trapsnelheid zijn effectief voor het verbeteren van het aërobe vermogen[...]

  • Página 30

    3 0 BRUKSANVISNING • C3 apparatuur , bankpasjes en dergelijke. Probeer nooit de magneethouder uit het magneet weerstandsysteem te verwijderen. Indien de trainer langere tijd niet gebruikt is, kan de aandrijfriem tijdelijk vervormen. Dit kan, in gebruik, een gevoel van iets ongelijk etsen veroorzaken. B innen een paar minuten gebruik zal dit ef[...]

  • Página 31

    3 1 BRUKSANVISNING • C3 S • Håll i styret vid på- och avstigning. • Använd lämpliga kläder och skor när du tränar . • U tför endast de service-och justeringsåtgärder som beskrivs i denna bruksanvisning. Givna anvisningar bör följas. • Redskapet får inte användas av personer som väger över 110 kg. MONTERING Kontr ollera att[...]

  • Página 32

    3 2 BRUKSANVISNING • C3 HANDT AG För metallstången genom lagerhuset för det vänstra handtaget, placera handtaget bredvid fästhålet på stolpen och för stången även genom axelhålet. T r yck därefter fast det högra handtaget i ändan på metallstången och lås stången genom att fästa en stor bricka, en låsbricka och en fästskruv i [...]

  • Página 33

    3 3 S BRUKSANVISNING • C3 ANVÄNDNING JUSTERING A V PEDALARM J ustera höjden för pedalarmarna på följande sätt: vrid vredet ett varv motsols och dra ut knoppen, så att fäströret till pedalarmen kan röra sig fritt upp och ned. Fäst pedalarmen genom att släppa greppet om knoppen när höjden är lämplig. V redet åker tillbaka med ett k[...]

  • Página 34

    3 4 BRUKSANVISNING • C3 (energiförbrukning) och pulse (puls). : minskar det inställda värdet av funktionerna time (tid), distance (distans), calories (energiförbrukning) och pulse (puls). R E S E T : nollställer alla vär den. FUNKTIONER C O U N T S / M I N (steg / min): 0-199. S P E E D (hastighet): 0-99,9 km/h eller mph. C A L (energiförb[...]

  • Página 35

    3 5 KÄYTTÖOHJE • C3 FIN KÄYTTÖOHJE C3 HUOMAUTUKSET JA V AROITUKSET P erehdy tähän ohjekirjaan huolellisesti ennen kuin asennat, käytät tai huollat tuotetta. Tämän ohjekirjan ohjeita tulee noudattaa. Laite on sallittu kotikäyttöön. T unturi Oy Ltd:n myöntämä takuu kattaa laitteelle vain sallitussa käytössä ilmenneet viat tai puu[...]

  • Página 36

    3 6 T AKA TUKIJALKA P aina muovisuojat takatukijalan päihin ja kiinnitä takatukijalka runkoon kahdella pultilla, aluslaatalla, lukituslaatalla sekä mutterilla. ETUPUTKI P oista runkoputkesta tulevan mittarijohdon kuminauhapidike. Liitä runkoputkesta tuleva mittarijohto etuputkessa olevaan liittimeen. V armista että vastussäätimen näytössä[...]

  • Página 37

    3 7 JALKALAUDA T Kiinnitä jalkalaudat haluamaasi kohtaan poljin- vartta kahdella ruuvilla , kahdella aluslaatalla / ruuvi sekä kiristysmutterilla . MITT ARI Asenna paristot mittarin takana olevaan paristo- koteloon. Irr ota mittarin pohjassa olevat kaksi kiinnitysruuvia. Yhdistä etuputkesta tuleva johto mittarin liittimeen ja työnnä mittari pa[...]

  • Página 38

    3 8 aikana ei saa hengästyä. Esimerkiksi poljettaessa on kyettävä puhumaan eikä pelkästään huohottamaan. Liikkua pitäisi vähintään kolme kertaa 30 minuut- tia viikossa. Näin saavutetaan peruskunto. Sen säilyminen edellyttää paria liikuntakertaa viikossa. K un peruskunto on saavutettu sen nostaminen on helppoa vain harjoituskertoja l[...]

  • Página 39

    3 9 T Ä R K E Ä Ä ! Älä poista laitteen suojakoteloita paikaltaan. T Ä R K E Ä Ä ! Jarrun magneettisanka muodostaa magneettikentän, joka saattaa vioittaa esim. ranne- kellon mekanismia tai luotto- tai pankkikorttien magneetintunnistinnauhaa näiden joutuessa välit- tömään kosketukseen magneettien kanssa. Älä koskaan yritä irrottaa t[...]

  • Página 40

    4 0 40 533 7045 Plastic insert 2 41 203 7017 Handle bar , left (incl 36, 40, 42) 1 42 213 7008 Handle grip, pair 2 43 533 7047 Handlebar end cap 2 *44 M8 DIN 440 W asher M8 OD 28mm 2 45 233 7012 Computer 1 46 M5x10 DIN 7985 Screw 4 47 203 7019 F ix handlebar (incl. 48,49,83,84) 1 48 403 7016 P ulse grip unit (incl. 49) 2 *50 653 7023 Spring knob 2 [...]

  • Página 41

    4 1 C 3 C3_ohje 22.3.2002, 12:45 40-41[...]

  • Página 42

    www .tunturi.com TUNTURI OY L TD P .O.BOX 750, FIN-20361 T urku, Finland T el. +358 ( 0 ) 2 513 31 Fax +358 ( 0 ) 2 513 3323 www .tunturi.com 5837008P C3_ohje 22.3.2002, 12:45 42[...]