Ir para a página of
Manuais similares
-
Battery Charger
Ultimate speed ULG 12 B3 - IAN IAN 290923
54 páginas 1.2 mb -
Battery Charger
Ultimate speed ULG 3.8 A1 - IAN 74189
24 páginas 1.4 mb -
Miscellaneous
Ultimate speed Z31071
21 páginas 0.52 mb -
Battery Charger
Ultimate speed ULG 12 A2 - IAN 277071
63 páginas 0.75 mb -
Battery Charger
Ultimate speed KH 3033
12 páginas 0.62 mb -
Compressors
Ultimate speed UMK 10 B2 - IAN 275703 Mini Compressor
45 páginas 1.01 mb -
Automobile Battery Charger
ULTIMATE SPEED ULG 3.8 A1
47 páginas 1.12 mb -
Battery charger
Ultimate speed ULG 3.8 A1 - IAN 67617
45 páginas 4.47 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto ULTIMATE SPEED ULG 3.8 A1. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoULTIMATE SPEED ULG 3.8 A1 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual ULTIMATE SPEED ULG 3.8 A1 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual ULTIMATE SPEED ULG 3.8 A1, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual ULTIMATE SPEED ULG 3.8 A1 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo ULTIMATE SPEED ULG 3.8 A1
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo ULTIMATE SPEED ULG 3.8 A1
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo ULTIMATE SPEED ULG 3.8 A1
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque ULTIMATE SPEED ULG 3.8 A1 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos ULTIMATE SPEED ULG 3.8 A1 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço ULTIMATE SPEED na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas ULTIMATE SPEED ULG 3.8 A1, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo ULTIMATE SPEED ULG 3.8 A1, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual ULTIMATE SPEED ULG 3.8 A1. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
BA TTER Y C HARGER UL G 3.8 A1 B A TTER Y C HARGER Operation and Safety Notes 3 BA TTERIL ADD ARE Bruksan visning och säkerhetsanvisningar AKKUL A TURI K äyttö- ja tur vaohjeet BA TTERIEL ADEGERÄ T Bedienungs- und Sicherheitshinw eise BA TTERIOPL ADER Brugs- og sikk erhedsanvisninger[...]
-
Página 2
Before reading, unfold the page containing the illustr ations and familiarise yourself with all functions of the device. K äännä ennen luk emista kuv allinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen k aikkiin toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bek ant med apparatens / maskinens[...]
-
Página 3
A 1 3 4 5 2 10 6 7 8 12 B C 16 9 11 12 15 14 13[...]
-
Página 4
5 GB/IE Table of contents Introduction Proper Use .................................................................................................................... . Page 6 Delivery Contents ..........................................................................................................Pag e 6 Component description ....................[...]
-
Página 5
6 GB/IE Introduction Batter y c harger ULG 3.8 A1 Introduction Please carefully r ead these operating instructions and fold out the page with the illustrations. K eep these operating instructions in a safe place and hand them ov er to any one to whom you pass on the appliance. Proper Use The UL TIMA TE SPEED UL G 3.8 A1 is a batter y charge[...]
-
Página 6
7 GB/IE Introduction / Safety see Fig. B: 10 Charging station 11 Mains lead 12 Mounting holes 13 „+“-P ole connection cable (red), incl. ring shoe 14 „–“-Pole connection cable (black), incl. ring shoe 15 „+“-P ole quick-contact terminal (red), incl. r ed fixing scre w 16 „–“-P ole quick-contact terminal (black), incl. black fi[...]
-
Página 7
8 GB/IE Safety electrical devices. Childr en should be super vised in order to ensur e that they do not play with the device. Children or persons who lack the kno wledge or experience to use the de vice or whose physical, sensor y or intellectual capacities are limited must nev er be allowed to use the de vice without super vision or instructio[...]
-
Página 8
9 GB/IE Safety / Operation Unplug the char ger from the mains supply when not being used! This also benefits the envir on ment. Consider how much electricity is consumed, ev en in standby mode. R emain aler t at all times and alway s wa t ch what you ar e doing. Always pr oceed with caution and do not use the batter y charger if y ou can- [...]
-
Página 9
10 GB/IE Operation Reset / deleting settings Af ter connection to the po wer supply , the appliance automatically returns to its basic setting and r emains in ST ANDB Y mode Switc hing betw een modes 1, 2, 3 and 4 Press the MODE selection button 9 the appro- priate number of times. The device switches betw een charging modes in the foll[...]
-
Página 10
11 GB/IE Mode 4 „12 V” (14.7 V / 3.8 A) This mode is used for charging 12 V lead-acid bat- teries with a capacit y gr eater than 14 Ah under cold conditions or for charging some A GM (Abso r- bent Glass Mat) batteries with a capacit y gr eater than 14 Ah. Press the MODE selection button 9 to select mode 4. As you select the desir ed mod[...]
-
Página 11
12 GB/IE W arr ant y The warranty f or this appliance is for 3 y ears from t he date of purchase. The ap- pliance has been manufactured wit h care and meticulously ex amined before deliv - er y . Please r etain y our r eceipt as proof of purchase. In t he e vent of a warranty claim, please mak e contact by telephone with our Ser vice Depar tmen[...]
-
Página 12
13 GB/IE Declaration of conformity / Manufacturer Declaration of conformit y / Manufacturer W e, K ompernaß GmbH, the person responsible for documents: Mr Felix Beck er , Burgstr . 21, D-44867 Bochum, Germany , hereb y declare that t his pr oduct complies with the following standar ds, normative documents and EU directiv es: EC Low-V oltage Di[...]
-
Página 13
14[...]
-
Página 14
15 FI Sisällysluettelo Johdanto Määräystenmukainen käyttö ........................................................................................ Sivu 16 Toimituksen piiriin kuuluvat osat ................................................................................... Sivu 16 Osien kuvaus ..................................................[...]
-
Página 15
16 FI Johdanto Akkulaturi ULG 3.8 A1 Johdanto Lue k äyttöohje huolella läpi ja avaa sitä varten kuv at sisält ävä sivu auki. Säilytä k äyttöohje hyvin ja anna tämä muk ana luovuttaessasi laitteen eteenpäin. Määräystenmukainen k äyttö UL TIMA TE SPEED UL G 3.8 A1 on akkulaturi pulssin ylläpitolatauksella ja se so veltuu s[...]
-
Página 16
17 FI Johdanto / Turvallisuus 13 „+“-navan liitäntäk aapeli (punainen), ml. rengask enkä 14 „–“-navan liitäntäk aapeli (musta), ml. rengask enkä 15 „+“-navan pik akytkentäpuristin (punainen), ml. punainen kiinnit ys-ruuvi 16 „–“-navan pik akytkentäpuristin (musta), ml. musta kiinnit ysruuvi T ekniset tiedot T ulojän[...]
-
Página 17
18 FI Turvallisuus RÄJÄHD YSV AARA! Suo jaa it- seäsi erittäin räjähdysalttiilta räjähdysk aasur eaktiolta! Aku sta v oi v uot aa la tau sja ylläpitolataustapah- tumassa k aasumaista vetyä. Räjähdy skaasu on k aasumaisen vedyn ja hapen r äjähdyskykyinen seos. K ontaktissa avotulen (liekkien, hiilloksen tai kipinöiden) k anssa tap[...]
-
Página 18
19 FI Turvallisuus / Käyttö (nestemäisellä elektrolyytillä), GEL - (geelimäisellä elektrolyytillä) tai A GM-akkuja (elektr olyytit imevällä matolla). Erit yinen laitteen r ak enne (nimitetään my ös „kolmen v aiheen latausstr ategiaksi“) mahdol- listaa akun uudelleenlatauk sen lähes 100 %: iin sen k apasiteetista. Akku v oidaan lii[...]
-
Página 19
20 FI Käyttö ylläpitolataustilassa jopa silloin, kun k äyttäjä kytkee toisen tilan. Tämä on hy ödyllistä ja suojaa täyteen ladattua akkua v aurioilta. Tila 1 „6 V“ (7,3 V / 0,8 A) Tämä moodi sov eltuu 6 V lyijyhappoakkujen lataa- miseen alle 14 Ah k apasiteetilla. P aina valintapainik etta MODE 9 valitaksesi tilan 1. Tämä[...]
-
Página 20
21 FI Käyttö / Kunnossapito ja hoito / Huolto / Takuu 0,5 V . Tämä pulssitettu lataustoiminto jatkuu, kunnes akun jännite nousee arvoon 10,5 V ± 0,5 V . Heti kun tämä tila on saavutettu, akk ulaturi vaihtaa normaaliin latausmoodiin, jok a on valittu tätä ennen. Nyt akku v oidaan ladata nopeasti ja tur vallisesti. Tämä menetelmä mahdoll[...]
-
Página 21
22 FI Hävittäminen / Yhdenmukaisuusvakuutus / Valmistaja FI K ompernass Ser vice Suomi T el.: 010 30 935 80 (Soittamisen hinta lank aliitt ymäs tä: 8,21 snt / puh + 5,9 snt / min / Matkapuhelimesta: 8,21 snt / puh + 16,90 snt / min) e-mail: support.f i@k ompernass.com Hävitt äminen P akkaus on v almistettu ympäristöy stäväl- lisistä [...]
-
Página 22
23 SE Innehållsförteckning Inledning Föreskriven användning ................................................................................................ Sidan 24 Leveransomfång ............................................................................................................ Sida n 24 Beskrivning av delar ........................[...]
-
Página 23
24 SE Inledning Batteriladdare ULG 3.8 A1 Inledning Vi ber dig läsa igenom den här bruksan- visningen noga och fälla upp sidan med bilder . T a väl v ara på bruksan visningen och lämna öv er den tillsammans med laddaren till en ev . ny an vändar e. Föreskriven an vändning UL TIMA TE SPEED UL G 3.8 A1 är en batteriladdare med puls[...]
-
Página 24
25 SE Inledning / Säkerhet 14 Anslutningskabel för minuspol (svart), inkl. ringsk o 15 Klämma för snabbanslutning till pluspol (röd), inkl. röd fästskruv 16 Klämma för snabbanslutning till minuspol (svart), inkl. svart fästskruv T eknis k a specifik ationer Inspänning: 220 - 240 V ~ 50 / 60 Hz Effekt : 60 W Belastningsström*: <[...]
-
Página 25
26 SE Säkerhet EXPLOSIONSRISK! Skydda dig från en högexplosiv knallgasreaktion! Det kan tränga ut v ätgas ur batterier under uppladd- ning och underhållsladdning. Knallgas är en explosiv blandning av v ät- och syrgas. Vid k on- takt med öppen eld (flammor , glöd eller gnist or) sk er en så k allad knallgasreaktion! Genomför upp- oc[...]
-
Página 26
27 SE Säkerhet / Användning k allad „trestegsladdningsstar ategi“) gör att batteri et k an återuppladdas till nästan 100 % av sin k apacite t. Batteriladdaren k an anslutas till batteriet under längre tid för att hålla detta i så laddat tillstånd som möjligt. Anv ändning VARNING! Dr a alltid ut nätk ontakten ur v ägguttaget n?[...]
-
Página 27
28 SE Användning OBS: Läge för 1 „6V“ är inte valbart om ett 12V- batteri anv änds. Läge för 2, 3 und 4 „12V“ är inte valbar a om ett 6V-batteri används. OBS: När du tr y ck er på knappen 9 kopplar lad- daren ö ver till nästa läge och börjar ladda. OBS: Om man låter batteriet var a kopplat till lad- daren fast det är upplad[...]
-
Página 28
29 SE Användning / Underhåll och skötsel / Service / Garanti Åters tälla / ladda upp tomma (förbruk ade,ö v erladdade) 12 V batterier När batteriladdaren är anslutet till ett batteri, startar laddningen och batterispänningen k änns av auto- matiskt. Den växlar till att ladda spor adiskt när spänningen ligger i området mellan 7,5 [...]
-
Página 29
30 SE Avfallshantering / Konformitetsdeklaration / Tillverkarintyg SE K ompernass Ser vice Sv erig e T el.: 0770 93 00 35 e-mail: support.sv@kompernass.com FI K ompernass Ser vice Suomi T el.: 010 30 935 80 (Soittamisen hinta lank aliitt ymäs tä: 8,21 snt / puh + 5,9 snt / min / Matkapuhelimesta: 8,21 snt / puh + 16,90 snt / min) e-mail: support.[...]
-
Página 30
31 DK Indholdsfortegnelse Indledning Bestemmelsesmæssig anvendelse ................................................................................ Side 32 Medfølger ved levering ................................................................................................ Side 32 Komponentbeskrivelse ...........................................[...]
-
Página 31
32 DK Indledning Batterioplader ULG 3.8 A1 Indledning Læs omh yggeligt betjeningsvejledningen igennem med siden med illustrationer klappet ud. Gem be tjeningsvejledningen omhy ggeligt, og aflev er den sammen med appar a- tet, hvis du vider egiver det til tredjemand. Best emmelsesmæssig anv endelse UL TIMA TE SPEED UL G 3.8 A1 er en batte[...]
-
Página 32
33 DK Indledning / Sikkerhed Se illustration B: 10 Oplader 11 K abel 12 Fastgør elsesboringer 13 „+“-P ol-tilslutningskabel (r ød), inkl. ringsk o 14 „–“-P ol-tilslutningskabel (sort), inkl. ringsko 15 „+“-P ol-krok odilleklemme (rød), inkl. r ød fastgørelsesskrue 16 „–“-P ol-krok odilleklemme (sor t), inkl. sor t fastgøre[...]
-
Página 33
34 DK Sikkerhed Børn eller personer der ikk e har viden eller er- faring i omgangen med apparatet, eller h vis legemlige, sensorisk e eller åndelige evner er indskrænk et, må ikk e benytte appar atet uden tilsyn eller vejledning v ed en person der er an- svarlig for der es sikkerhed. EKSPL OSIONSF ARE! Beskyt dig mod en højeksplosiv kn[...]
-
Página 34
35 DK Sikkerhed / Betjening Produkteg ensk aber Denne oplader er k onstrueret til opladning af mange forsk ellige SL A -batterier (forseglede bly -syre-batterier), som primær t an vendes i personbiler , motor-cykler og visse andre kør etøjer . Det kan f.ek s. være WET- (med flydende elektrolyt), GEL - (med gelformig elektrolyt) eller A GM-[...]
-
Página 35
36 DK Betjening Skif tning mellem modus 1, 2, 3 og 4 T r yk valgknappen MODE 9 tilsvar ende ef ter hinanden. Apparatet skifter til oplademodi i følgende rækk efølge: Beredsk ab , MODE 1 „6 V“, MODE 2 , MODE 3 , MODE 4 og star ter så den næste cyklus. OBS: Hvis et 12V-batteri tilsluttes, k an MODE 1 ”6 V” ikke vælges. Hvis et 6[...]
-
Página 36
37 DK Betjening / Service og vedligeholdelse / Service / Garanti T r yk valgknappen MODE 9 , for at vælge mo- dus 4. Så snar t den ønsk ede modus er valgt, ly ser den tilsvar ende LED-visning 5 umiddelbar t op. Hvis du ikk e foretager nogen handling, tænder elektr onikk en ef ter en fastlagt forsink else i star ten af opladningsforløbet. I[...]
-
Página 37
38 DK Garanti / Bortskaffelse / Konformitetserklæring / Fremstiller På denne måde k an g ratis indsendelse af varen garanteres. Garantiydelsen gælder k un for materiale- eller fa- brik ationsfejl, men ikk e for transportskader , sliddele eller sk ader på skrøbelige dele som f.ek s. kontakter eller batterier . Produktet er k un beregnet til pr[...]
-
Página 38
39 DE/A T/CH Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäße Verwendung .............................................................................. Seite 40 Lieferumfang .................................................................................................................. Seite 40 Teilebeschreibung .................................[...]
-
Página 39
4 0 DE/AT/CH Einleitung Batterieladeger ät UL G 3.8 A1 Einleitung Lesen Sie die Bedienungsanleitung auf- merksam dur ch und klappen Sie dazu die Seite mit den Abbildungen aus. Bew ahren Sie die Bedienungsanleitung gut auf und händigen Sie diese bei der W eitergabe an Dritte mit aus. Bestimmungsg emäße V er wendung Das UL TIMA TE SPEED U[...]
-
Página 40
41 DE/A T/CH Einleitung / Sicherheit siehe Abbildung B: 10 Ladegerät 11 Netzk abel 12 Befestigungsbohrungen 13 „+“-P ol- Anschlussk abel (rot), inkl. Ringschuh 14 „–“-Pol- Anschlussk abel (schwarz), inkl. Ringschuh 15 „+“-P ol-Schnellkontakt- Anschlussklemme (rot), inkl. roter Befestigungsschr aube 16 „–“-P ol-Schnellkontakt- A[...]
-
Página 41
4 2 DE/AT/CH Sicherheit P ol- Anschlusskabel (schwarz) des Batterielade- geräts v om Minus-Pol der Batterie. Lassen Sie Kleinkinder und Kinder nicht unbeaufsic htigt mit dem Batterieladeger ät! Kinder k önnen mögliche Gefahren im Umgang mit Elektroger äten noch nicht einschätzen. Kinder sollten beaufsichtigt w erden, um sicher - zustellen[...]
-
Página 42
43 DE/A T/CH Sicherheit / Bedienung wiederaufladbar en Batterien. Andernfalls k ann Sachbeschädigung die Folge sein. V er w enden Sie das Batterieladegerät nicht zum Auflade- und Erhaltungsladev organg einer beschädigten oder eingefror enen Batterie! An- dernfalls k ann Sachbeschädigung die Folge sein. Informieren Sie sich v or dem An[...]
-
Página 43
4 4 DE/AT/CH Bedienung Schließen Sie das Plus-P ol- Anschlusskabel des Fahrzeugs wieder an den Plus-P ol der Batterie an. Schließen Sie das Minus-P ol- Anschlusskabel des Fahrzeugs wieder an den Minus-P ol der Batterie. Lademodus ausw ählen Sie k önnen zum Laden verschiedener Batterien bei unterschiedlicher Umgebungstemperatur aus v[...]
-
Página 44
45 DE/A T/CH Bedienung die Elektronik automatisch zusammen mit der LED- Anzeige 8 an und star tet den Lade- vor gang. V erläuft der V organg ohne Probleme, bleibt die LED- Anzeige 8 währ end des ge- samten Ladev erlaufs an, bis die Batterie geladen ist. W enn die Batterie v ollständig aufgela den ist, leuchtet die LED- Anzeige 7 und die LED- Anz[...]
-
Página 45
4 6 DE/AT/CH Wartung und Pflege / Service / Garantie / Entsorgung Überhitzungssc hutz Sollte das Gerät w ährend des Ladev organgs zu heiß wer den, wird automatisch die Ausgangsleistung verringert. Dies schützt das Gerät v or Beschädigung. W ar tung und Pflege W ARNUN G! Ziehen Sie den Netzsteck er immer aus der Steckdose, be vor Sie[...]
-
Página 46
47 DE/A T/CH Entsorgung / Konformitätserklärung / Hersteller W er fen Sie Elektrog eräte nicht in den Hausmüll! Gemäß Europäischer Richtlinie 2002 / 96 / EC über Elektro- und Elektr onik- Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen v erbrauchte Elektroger äte getrennt gesammelt und einer um weltgerechten Wieder v er wertung zugef?[...]
-
Página 47
IAN 52513 KOMPERNASS GMBH Burgstraße 21 D-44867 Bochum © by ORFGEN Mark eting Last Information Update · Tietojen tila · Informationsstatus Tilstand af information · Stand der Informationen: 09 / 2010 Ident.-No.: UL G 3.8 A1 092010-3 3[...]