Ir para a página of
Manuais similares
-
Telephone
Uniden DGMax DGA940
42 páginas 0.79 mb -
Telephone
Uniden DECT2035+2
72 páginas 2.33 mb -
Telephone
Uniden EXAI2248 series
68 páginas 1.93 mb -
Telephone
Uniden DECT2035+1
72 páginas 2.33 mb -
Telephone
Uniden DSS7805
8 páginas 0.32 mb -
Telephone
Uniden DECT 1811
28 páginas 0.37 mb -
Telephone
Uniden D2998-5
28 páginas 2.07 mb -
Telephone
Uniden DS845
32 páginas 2.93 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Uniden TCX950. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoUniden TCX950 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Uniden TCX950 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Uniden TCX950, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Uniden TCX950 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Uniden TCX950
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Uniden TCX950
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Uniden TCX950
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Uniden TCX950 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Uniden TCX950 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Uniden na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Uniden TCX950, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Uniden TCX950, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Uniden TCX950. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
TÉLÉPHONES SANS FIL UNIDEN Série TC X950[...]
-
Página 2
1 Bienvenue Nous vous remercions d’avoir acheté un combiné supplémentaire avec chargeur TCX950 d’Uniden. V ous pouvez installer un combiné sans l à fonctions intégrales n’importe où dans votre maison, à proximité d’une prise de courant CA. Remarque: À des ns explicatives, certaines illustrations que contient ce guide peuvent[...]
-
Página 3
2 T erminologie utilisée dans de guide Combiné supplémentaire Un combiné fonctionnant conjointement avec un socle évolutif. Les combinés supplémentaires doivent être initialisés à un socle. Socle Partie principale du téléphone qui se raccorde à la ligne téléphonique et vous permet de faire et de recevoir des appels. Chargeur Un socle[...]
-
Página 4
3 Installer le combiné supplémentaire Vérier le contenu de l’emballage Assurez-vous que les articles suivants sont inclus dans l'emballage. Si un article est manquant ou endommagé, veuillez contacter notre département du service à la clientèle. V euillez consulter la couverture arrière pour les coordonnées. • Combiné sans l[...]
-
Página 5
4 Installation du bloc-piles N’utilisez que le bloc-piles rechargeable BT -446 inclus avec votre téléphone sans l. Installation de l’attache-ceinture Alignez les ouvertures de chaque côté du combiné. Fixez l’attache-ceinture en l’insérant dans les ouvertures de chaque côté du combiné. Appuyez fermement jusqu’à ce que l’atta[...]
-
Página 6
5 Charge du combiné supplémentaire Le combiné est alimenté par un bloc-piles rechargeable qui se recharge automatiquement lorsque le combiné est déposé sur le chargeur . N'utilisez que l'adaptateur CA d'Uniden PS-0007 avec le socle. Que faire si le voyant à DEL charge ne s’illumine pas? Replacez le combiné en vous assurant[...]
-
Página 7
6 Installation du casque d’écoute V ous pouvez utiliser un casque d’écoute optionnel avec votre téléphone. Pour activer cette fonction, vous n’avez qu’à brancher la che standard d’un casque d’écoute dans la prise de casque. V ous pouvez vous procurer un casque d'écoute en contactant le Département des pièces d’Uniden.[...]
-
Página 8
7 Réinitialisation du combiné Si vous désirez initialiser le combiné à un socle différent ou remplacer le combiné avec un nouveau, vous devrez d’abord effacer les données d’initialisation entre le socle et le combiné. Appuyez sur les touches 1 ) [ ] et [#] et maintenez-le enfoncées pendant au moins cinq secondes, jusqu'à ce que [...]
-
Página 9
8 Utilisation de l’interface Nomenclature des pièces du combiné Clavier des touches numériques [ ] (bas) [ ] (afficheur/droite) [menu/select] [ /mute] (messages/sourdine) [ ] (terminer un appe) T ouche [#] [ ] (haut-parleur) Microphone Bornes de charge T ouche [ /tone] [ ] (haut) V oyant à DEL nouveau message Écouteur Affichage ACL T ouche [[...]
-
Página 10
9 Lecture de l'afchage Durée d’appel Identification du combiné et en-tête Nombre de nouveaux appels reçus En mode d’attente Pendant un appel : H/F VM Combinコ #1 Nouvel aff.: 5 Conv. P 0:00 :H/F L ’icône de mise hors fonction de la sonnerie vous indique que la sonnerie est hors fonction . L ’icône de la boîte vocale apparaî[...]
-
Página 11
10 Utilisation de la touche de navigationdes fonctions V otre combiné et le socle sont dotés d’une touche de navigation à quatre voies qui vous permet de déplacer le curseur et d'accéder aux fonctions les plus fréquemment utilisées, à la pression d’une seule touche. En déplaçant cette touche vers la gauche, vous accéderez au ré[...]
-
Página 12
11 Lorsque vous appuyez sur une touche numérique dans un champ de saisie de texte, le téléphone afchera la première lettre imprimée sur la touche. Appuyez deux fois sur cette touche pour afcher la seconde lettre imprimée sur la touche et trois fois pour la troisième lettre. Les lettres majuscules seront afchées en premier , les let[...]
-
Página 13
12 Utilisation du combiné supplémentaire Faire et recevoir des appels à l'aide de l'écouteur du combiné À l'aide du haut- parleur mains libres Faire un appel Retirez le combiné du 1 ) chargeur . Composez le numéro. 2 ) Appuyez sur 3) [ /ash] . Retirez le combiné 1 ) du chargeur . Composez le 2 ) numéro. Appuyez sur 3) [ [...]
-
Página 14
13 Utilisation du répertoire de l'afcheur et de l'appel en attente Si vous êtes abonné aux services de l'afcheur , vous pourrez conserver en mémoire un maximum de trente données de l'afcheur dans chaque combiné. Les données de l'afcheur sont conservés de la plus récente à la plus ancienne. Lorsque votr[...]
-
Página 15
14 Utilisation du répertoire téléphonique V ous pouvez conserver un total de soixante-dix noms et numéros dans le répertoire téléphonique. Lorsque la mémoire sera pleine, vous entendrez un bip et l’inscription MÉMOIRE PLEINE apparaîtra. V ous ne pourrez entrer d'autres noms et numéros sans en effacer . Appuyez sur la touche [ ] po[...]
-
Página 16
15 Recomposition En mode d’attente, appuyez sur la touche [redial/rause] pour recomposer l’un des cinq derniers numéros composés à partir de ce combiné. V ous accéderez à la liste de recomposition. Utilisez les touches [ ] et [ ] pour localiser le numéro que vous désirez composer et appuyez sur [ /ash] ou [ ] en mode d'attente o[...]
-
Página 17
16 Mise en attente, conférence téléphonique, transfert d’appel et appel interphone Mettre un appel en attente Appuyez sur [clear/int’com] . Si un appel est en attente pendant plus de cinq minutes, l’appel sera coupé. Pour reprendre l’appel en attente, appuyez sur [ /ash] ou [ ] . Joindre un appel en cours Pour vous joindre à un appe[...]
-
Página 18
17 Accès au répondeur téléphonique Si votre socle est doté d’un répondeur téléphonique, vous pouvez utiliser votre combiné pour accéder à vos messages et changer les réglages de votre répondeur . Le répondeur lira vos nouveaux messages (ceux qui n'ont pas été entendus) en premier . Si vous n'avez pas de nouveaux messages[...]
-
Página 19
18 Accès à la boîte vocale Si vous êtes abonné au service de la messagerie vocale, vous pouvez programmer le numéro d’accès. Appuyez sur 1) [menu/select] . Déplacez le curseur à l’option RÉGLAGES COMBINÉ et 2) appuyez sur [menu/select] . Déplacez le curseur à l’option ÉDITER B.VOCALE et 3) appuyez sur [menu/select] . Entrez votr[...]
-
Página 20
19 Remplacement et manipulation du bloc-piles Sous des conditions d’utilisation normale, le bloc-piles de votre téléphone a une durée de vie d’environ un an. Si l'autonomie semble diminuer après la recharge, veuillez le remplacer . Pour commander , veuillez contacter le département des pièces d'Uniden. Les coordonnées se trouve[...]
-
Página 21
20 La FCC veut que vous sachiez ceci T out changement ou modications apportés à cet appareil ou à son fonctionnement ou de toute autre manière autre que celles spéciées dans le guide d’utilisation, sans l’approbation exprès d’Uniden, peut annuler votre droit d’utiliser cet appareil. Cet appareil est conforme à l’article 15 d[...]
-
Página 22
21 Garantie limitée d’une année Important: tout service sous garantie nécessite une preuve de l’achat original. LE RÉPONDANT DE LA GARANTIE : LA CORPORA TION UNIDEN AMERICA (ci-après ‘UNIDEN”). LES ÉLÉMENTS DE LA GARANTIE : Pendant une période d’une (1) année, Uniden garantit à l’acheteur original, s’il s’est procuré l’[...]
-
Página 23
22 spéciques et vous pouvez avoir d’autres droits pouvant varier de province en province. Cette garantie devient nulle à l’extérieur du Canada. PROCÉDURE À SUIVRE POUR F AIRE HONORER LA GARANTIE : Si, après a voir suivi les instructions co ntenues dans ce guide d’utilis ation, vous êtes persuadé(e) que l’appareil est défectueux,[...]
-
Página 24
© 2008 par corporation Uniden America Fort W orth, T exas. Imprimé en Chine. UUZZ01648DZ(0) * Heure centrale. Les heur es d’affaires du service à la clientèle est disponible au www .uniden.com. VISITEZ NOTRE SITE WEB AU WWW .UNIDEN.COM SI : V ous avez besoin d’une pièce ou d’un accessoire. Ou communiquez avec notre département des pièc[...]